吳會(huì)娟 甘代軍
(作者單位:1.遵義醫(yī)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2.貴州省高校人文醫(yī)學(xué)研究中心)
?
地方性與全球性:語(yǔ)言景觀的時(shí)代表征與激蕩
吳會(huì)娟1甘代軍2
全球化時(shí)代不同語(yǔ)言及其景觀并置于同一社會(huì)地域空間,由此造成了特定區(qū)域語(yǔ)言景觀從一元向多元共存的局面。麗江古城是多元民族文化和語(yǔ)言的薈萃之地,地方性的納西文化和東巴象形文字、主流的漢族文化及漢語(yǔ)文字、全球化的西方文化及英文等外來(lái)文字,都在此相互并置和碰撞,中國(guó)政府的權(quán)力及意識(shí)形態(tài)、全球化的資本霸權(quán)都通過(guò)語(yǔ)言景觀的復(fù)雜形態(tài)得以彰顯。
地方性 全球性 語(yǔ)言景觀 時(shí)代表征
語(yǔ)言景觀指的是以文字為核心要素,在道路、商場(chǎng)、地域、樓宇、廟宇等公共空間中以文字標(biāo)識(shí)而呈現(xiàn)的語(yǔ)言符號(hào),“公共標(biāo)牌之上的語(yǔ)言共同構(gòu)成某個(gè)屬地、地區(qū)或城市群的語(yǔ)言景觀”,是“語(yǔ)言、視覺(jué)活動(dòng)、空間實(shí)踐與文化維度之間的相互作用,特別是以文本為媒介并利用符號(hào)資源所進(jìn)行的空間話語(yǔ)建構(gòu)”。[1]語(yǔ)言景觀研究需要關(guān)注公共空間和場(chǎng)所中的語(yǔ)言使用問(wèn)題,不僅考察現(xiàn)實(shí)環(huán)境中語(yǔ)言使用的特點(diǎn)和規(guī)律,更重要的是探究語(yǔ)言選擇背后所蘊(yùn)含的深層次的政策取向、權(quán)勢(shì)、身份等問(wèn)題[1]。本文正是從語(yǔ)言文化符號(hào)與文化權(quán)力視角對(duì)語(yǔ)言景觀在全球化時(shí)代所映射的時(shí)代特征與文化張力進(jìn)行探索的一次理論嘗試。
全球化時(shí)代的到來(lái)把不同語(yǔ)言及其景觀并置于同一社會(huì)地域空間,由此造成了特定區(qū)域語(yǔ)言景觀從一元向多元共存的局面。這一社會(huì)文化現(xiàn)象無(wú)疑表征了政治經(jīng)濟(jì)文化及其權(quán)力由中心地區(qū)向邊緣地區(qū),由一地向全球擴(kuò)張的歷史圖景。在政治經(jīng)濟(jì)交通等因素的不斷發(fā)展的條件下,相互隔絕的具有不同語(yǔ)言與文化傳統(tǒng)的社會(huì)與人群產(chǎn)生了各種聯(lián)系,語(yǔ)言及其標(biāo)示作為信息傳遞工具便在人際互動(dòng)中發(fā)揮著重要的紐帶功能,它們不僅實(shí)現(xiàn)人與人之間的信息輸送,同時(shí)還表征這些不同文化人群之間的地位、身份和社會(huì)權(quán)力?,F(xiàn)代化與全球化、文化認(rèn)同、城市更新、商業(yè)驅(qū)動(dòng)是影響語(yǔ)言景觀空間分異的影響因素,其中,現(xiàn)代化與全球化是本底因素[2]?,F(xiàn)代化與全球化導(dǎo)致了多種語(yǔ)言在同一個(gè)地域并存、發(fā)展,此時(shí),往往處于弱勢(shì)地位群體的語(yǔ)言便會(huì)臣服于強(qiáng)勢(shì)的全球性語(yǔ)言,其表現(xiàn)就是地方性語(yǔ)言景觀在數(shù)量和質(zhì)量上(文化身份)低于、輸于全球性語(yǔ)言景觀。但同時(shí),當(dāng)持地方性語(yǔ)言的族群、民族在多元文化的碰撞中產(chǎn)生了強(qiáng)烈的文化自尊自信的意識(shí)時(shí),他們也可能會(huì)對(duì)全球性文化進(jìn)行抗拒和消解,以維護(hù)地方性語(yǔ)言與文化的主導(dǎo)地位。云南麗江古城的語(yǔ)言景觀發(fā)展的歷程就很好地詮釋了地方性與全球性相互影響、激蕩的權(quán)力關(guān)系,在這一過(guò)程中,政治權(quán)力和資本權(quán)力發(fā)揮了關(guān)鍵性作用。
當(dāng)前的麗江古城是多元民族文化和語(yǔ)言的薈萃之地,地方性的納西文化和東巴象形文字、主流的漢族文化及漢語(yǔ)文字、全球化的西方文化及英文等外來(lái)文字,都在此相互并置和碰撞,中國(guó)政府的權(quán)力及意識(shí)形態(tài)、全球化的資本霸權(quán)都通過(guò)語(yǔ)言景觀的復(fù)雜形態(tài)得以彰顯。束河古鎮(zhèn)的語(yǔ)言景觀的權(quán)力表征集中體現(xiàn)在中文、東巴文、英文這三大主流語(yǔ)言文字的功能化、象征化運(yùn)用上。首先,這三種語(yǔ)言在并置時(shí)的主次、先后順序有別。政府制作的重要標(biāo)識(shí)牌都以中文、英文、東巴文為先后順序,中文占據(jù)第一的顯要位置,突出了政府對(duì)國(guó)語(yǔ)文字至高地位的維護(hù),而東巴文由于僅僅是小族群的文字,其社會(huì)文化地位不及中文和英文,故被排在最后。其次,在語(yǔ)言使用的比例方面,中文在束河古鎮(zhèn)店名中的運(yùn)用率是100%,東巴文是90.5%,英文是76.4%[3],這三大語(yǔ)言景觀的格局得益于政府權(quán)力的幕后推動(dòng)。2006年云南省政府和麗江人民政府實(shí)行《云南納西東巴文化保護(hù)條例》,把東巴文語(yǔ)言景觀列入保護(hù)計(jì)劃;2012年6月束河古鎮(zhèn)管理所成立,特別是2013年1月提出的《束河古鎮(zhèn)商業(yè)招牌即廣告牌技術(shù)支持》大力引導(dǎo)社會(huì)在標(biāo)牌中同時(shí)使用中文、英文、東巴文。顯然政府的這些舉措收效顯著,尤其是民間社會(huì)對(duì)這三種文字進(jìn)行普遍使用,這充分體現(xiàn)了行政權(quán)力的規(guī)制作用,如果沒(méi)有政府約束,東巴文的使用率不會(huì)這么高。因?yàn)椋耖g社會(huì)對(duì)東巴文的使用更關(guān)注其經(jīng)濟(jì)價(jià)值功能,人們只有在認(rèn)為東巴文能為其帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益的地方,才愿意進(jìn)行東巴語(yǔ)言景觀生產(chǎn)。再次,英文語(yǔ)言景觀在束河古鎮(zhèn)的廣泛存在則深刻反映了全球化背景下西方文化霸權(quán)的滲透和侵蝕。表面上看,英文景觀在束河古鎮(zhèn)這個(gè)偏遠(yuǎn)之地的濫觴是經(jīng)濟(jì)、文化自然交融的結(jié)果,但本質(zhì)上則是全球性、西方性主流文化急劇擴(kuò)張的體現(xiàn),“英語(yǔ)象征全球化、現(xiàn)代化,民族語(yǔ)言象征傳統(tǒng)、地方,”[3]因而,束河古鎮(zhèn)的大型連鎖店、高端酒店都冠以英文標(biāo)牌和西方品牌風(fēng)格。品牌連鎖店和高檔酒店是資本主義生產(chǎn)方式發(fā)展的歷史產(chǎn)物,其商業(yè)品牌和商業(yè)標(biāo)識(shí)已經(jīng)成為一種文化符號(hào)、文化風(fēng)格在全球大肆傳播,深刻地挑戰(zhàn)了世界弱勢(shì)地區(qū)、國(guó)家的經(jīng)濟(jì)與文化傳統(tǒng)。它們以統(tǒng)一的經(jīng)營(yíng)模式、品牌文化和商業(yè)理念塑造了一種標(biāo)榜良好信譽(yù)與品質(zhì)或者尊貴身份、地位的符號(hào)象征。
在束河古鎮(zhèn),語(yǔ)言景觀的權(quán)力表征還通過(guò)語(yǔ)言活力的真實(shí)狀態(tài)得到詮釋。在全球化日益深入發(fā)展,以及中國(guó)大力復(fù)興傳統(tǒng)文化的背景下,《云南納西東巴文化保護(hù)條例》、《束河古鎮(zhèn)商業(yè)招牌即廣告牌技術(shù)支持》的頒布實(shí)施無(wú)疑顯示了中國(guó)對(duì)西方文化全球化的自覺(jué)抵制和對(duì)本土、地方文化的強(qiáng)力捍衛(wèi),因此中文和東巴文在束河古鎮(zhèn)語(yǔ)言景觀中的主導(dǎo)地位依賴于國(guó)家權(quán)力的支持。但是,這種主導(dǎo)地位,尤其是東巴文的地位卻缺乏實(shí)質(zhì)性意義,即東巴文語(yǔ)言景觀的龐大數(shù)量并沒(méi)有激發(fā)其作為語(yǔ)言的內(nèi)在活力和生命力。大量東巴語(yǔ)言景觀的生產(chǎn)者、使用者不懂東巴文,旅游業(yè)經(jīng)營(yíng)者是私人東巴文景觀的主要生產(chǎn)者,生產(chǎn)東巴文景觀時(shí),他們并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)對(duì)東巴文的文化認(rèn)同[3],他們既不認(rèn)識(shí)東巴文,更不懂東巴文字的含義。這就進(jìn)而導(dǎo)致了東巴文錯(cuò)用的現(xiàn)象非常嚴(yán)重。2012年年底的一項(xiàng)調(diào)研顯示,“現(xiàn)場(chǎng)抽樣調(diào)查中發(fā)現(xiàn),700塊納西東巴文字廣告招牌中,經(jīng)專家鑒定,正確的只有35塊,正確率僅為5.0%;……錯(cuò)誤的有648塊,占92.6%?!盵3]因此,東巴語(yǔ)言景觀在束河古鎮(zhèn)的廣泛存在只是一種東巴語(yǔ)言、東巴文化的虛假繁榮與復(fù)興。語(yǔ)言的活力在于信息表達(dá)、人際交往功能,在于語(yǔ)言文化的自覺(jué)認(rèn)同與實(shí)踐,但東巴文卻僅僅停留在行政權(quán)力的規(guī)訓(xùn)和資本力量的商業(yè)化功能上。在東巴語(yǔ)言景觀的生產(chǎn)中,資本權(quán)力這一推手的作用非常明顯,并有力地影響了東巴語(yǔ)言景觀在束河古鎮(zhèn)的分布格局。束河古鎮(zhèn)分為東西兩岸,東岸是游客最集中的區(qū)域,是游客和資本追逐的核心地帶,最具商業(yè)價(jià)值。這就決定了這里是東巴語(yǔ)言景觀分布最多的地方,書(shū)寫(xiě)了東巴文的店牌占62.7%,而在西岸占比僅為27.8%。西岸是納西建筑所在的文化遺產(chǎn)保護(hù)區(qū),經(jīng)濟(jì)價(jià)值相對(duì)較低,以東巴文為旅游特色賣點(diǎn)的語(yǔ)言景觀因而也就不多。顯然,資本力量幕后推動(dòng)的東巴語(yǔ)言景觀的泛化并沒(méi)有恢復(fù)東巴語(yǔ)言的內(nèi)在生命力,它更多的是表征商業(yè)資本把一種瀕危語(yǔ)言改造成商業(yè)性文化資源的成功范例。
所以,面對(duì)束河古鎮(zhèn)這些基本失去其語(yǔ)言交流功能的東巴語(yǔ)言景觀的“興盛”,我們需要揭示的就是此“興盛”背后的語(yǔ)言活力的真實(shí)衰落,尤其是建立在其衰落基礎(chǔ)上的資本權(quán)力的全球化擴(kuò)展。對(duì)于旨在繁榮傳統(tǒng)民族文化、增強(qiáng)文化自信的中國(guó)而言,最需要警惕的就是不能清楚認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)文化復(fù)興的“虛浮”本相,不能察覺(jué)到資本權(quán)力對(duì)民族文化本質(zhì)的扭曲、對(duì)民族文化生命力的消解的真正危險(xiǎn)。也許,唯有保持這樣的清醒的文化認(rèn)識(shí)與文化自覺(jué),東巴語(yǔ)言、東巴文化乃至中華傳統(tǒng)文化的當(dāng)代復(fù)興才能獲得堅(jiān)實(shí)的社會(huì)基礎(chǔ)。
[1]尚國(guó)文,趙守輝.語(yǔ)言景觀研究的視角、理論與方法[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014(3):214~223.
[2]張捷,張宏磊,唐文躍.中國(guó)城鎮(zhèn)書(shū)法景觀空間分異及其地方意義[J].地理學(xué)報(bào),2012,67(12):1675~1685.
[3]徐紅罡,任燕.旅游對(duì)納西東巴文語(yǔ)言景觀的影響[J].旅游學(xué)刊,2015(1):102~110.
(作者單位:1.遵義醫(yī)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2.貴州省高校人文醫(yī)學(xué)研究中心)
本文系貴州省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃2016年度一般課題《少數(shù)民族傳統(tǒng)手工藝品的景觀生產(chǎn)與發(fā)展研究》(課題編號(hào):16GZYB27)的階段性研究成果。
吳會(huì)娟(1981-),女,碩士,副教授,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué);甘代軍(1974-),男,博士,教授,研究方向:醫(yī)學(xué)人文、醫(yī)學(xué)倫理。