陳利
內(nèi)容摘要:語法作為高職英語教學(xué)的重難點,對高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)起著至關(guān)重要的作用,因此,若要提高高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效率,就必須全面分析高職英語教學(xué)中學(xué)生常見的語法錯誤,并提出切實可行的應(yīng)對策略。本文首先從動詞形式或時態(tài)錯誤、誤用冠詞、漢式英語表達等方面,指出了高職英語教學(xué)中常見的語法錯誤,又在此基礎(chǔ)上提出了加強寫作訓(xùn)練、增強學(xué)生文化差異意識、鼓勵學(xué)生提高閱讀量、引導(dǎo)學(xué)生進行模仿性寫作等應(yīng)對策略。
關(guān)鍵詞:高職英語 常見 語法錯誤
在日常生活和英語教學(xué)過程中,時常會遇到一些口語流利的人,在與外國人對話時遇到溝通障礙。這主要是因為,在交流過程中母語的負遷移作用影響了人們,使人們依然用漢語的表達習(xí)慣和思維方式進行英語交流。因此,在高職英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,還要引導(dǎo)學(xué)生掌握豐富的語法知識。盡量避免學(xué)生在書面表達和口語表達中出現(xiàn)語法錯誤,幫助學(xué)生及時糾正英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的語法錯誤,進而提高高職學(xué)生的英語表達能力。
一、高職英語教學(xué)中學(xué)生常見的語法錯誤
1、動詞形式或時態(tài)錯誤
動詞形式錯誤和時態(tài)錯誤是高職英語教學(xué)過程中常見的語法錯誤。時態(tài)錯誤主要是指,動作發(fā)出后,動詞形式并為隨之調(diào)整和改變。比如,應(yīng)該使用一般現(xiàn)在時的語句卻使用了現(xiàn)在完成時或一般過去時。而動詞形式錯誤則多指不規(guī)則動詞的拼寫,比如,部分學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中時常將“gone”錯誤的拼寫成“goed”。再如,有的學(xué)生忘記改變動詞形式。將“have recognized”錯拼為“have recognize”。由于英語的結(jié)構(gòu)和漢語存在較大差異,因此,英語語法成為高職英語學(xué)習(xí)中的“攔路虎”,漢語結(jié)構(gòu)中沒有時態(tài),漢語表達中也不涉及時態(tài)變化,所以學(xué)生時常忽視時態(tài)變化或出現(xiàn)動詞的拼寫錯誤。除此之外,誤用狀語、語義含糊、主謂不一致、無用反身代詞、濫用介詞等也是較為常見的語法錯誤。
2、誤用冠詞
誤用冠詞是高職英語教學(xué)中最常見的語法錯誤,冠詞歷來被視為高職英語語法教學(xué)的重難點。調(diào)查顯示,60%的高職學(xué)生在英語表達過程中易出現(xiàn)冠詞使用錯誤。可見,誤用冠詞嚴重影響了高職學(xué)生的英語表達。比如,大部分高職學(xué)生不能準確運用定冠詞“the”,不管是否需要使用定冠詞,許多高職學(xué)生都傾向于在表達中加入“the”。
3、漢式英語表達
高職學(xué)生在英語表達中還時常出現(xiàn)“漢式英語”。尤其在英語寫作中,許多高職生依據(jù)漢語的語序、語法、句法和結(jié)構(gòu),將漢語逐字翻譯成英語。比如許多高職生將“好好學(xué)習(xí)”根據(jù)漢語的表達習(xí)慣翻譯為“good good study”,這顯然不符合英語的表達邏輯。高職學(xué)生在英語交流過程中容易忽視英語的語法結(jié)構(gòu),按照漢語習(xí)慣表達。比如“hunt more companies”、“Catch more knowledge”等都是常見的漢式英語表達形式。這顯然不利于提高高職生的英語表達能力,在英語教學(xué)中應(yīng)當充分重視。
二、高職英語教學(xué)中常見語法錯誤的應(yīng)對策略
1、加強寫作訓(xùn)練
英語表達必須遵循英語的邏輯思維和交流習(xí)慣,因此,在高職英語教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生克服母語的負遷移作用,多進行英語表達訓(xùn)練,鼓勵學(xué)生運用自己在課堂上掌握的各種英語表達方式,進行書面寫作或口語交流。教師可以安排高職生進行定時寫作,以周記、日記的形式加強學(xué)生寫作訓(xùn)練,此外,還可以適時進行作文寫作訓(xùn)練,寫作內(nèi)容要與英語口語、閱讀和聽力緊密結(jié)合,例如,用英語總結(jié)歸納最近討論的話題,或針對課堂學(xué)習(xí)的文章發(fā)表自己的看法,讓學(xué)生在生動的寫作訓(xùn)練中鞏固所學(xué)的語法知識。
2、增強學(xué)生文化差異意識
高職英語教學(xué)還應(yīng)當關(guān)注母語與英語的比較,以便盡量減少學(xué)生的語用錯誤。在具體的教學(xué)過程中,高職英語教師可以運用對比分析,從審美觀、語義系統(tǒng)、交際原則、時空觀、話語結(jié)構(gòu)、思維方式等方面加強英語與母語的比較。增強學(xué)生的跨文化意識,引導(dǎo)學(xué)生在比較過程中科學(xué)分析英語和漢語的語法異同。
3、鼓勵學(xué)生提高閱讀量
若要加強高職學(xué)生的英語知識積累與語言信息輸入,就必須增強他們的閱讀量。學(xué)生在閱讀過程中可以熟悉英語的詞匯功能、語言結(jié)構(gòu)、詞序和時態(tài)。同時還能夠豐富自身的知識儲備,增強英語語感,為寫作和口語表達積累素材,此外,大量的閱讀還可以幫助高職學(xué)生了解英語思維習(xí)慣,掌握英語表達特點。因此,教師要在高職英語教學(xué)過程中鼓勵學(xué)生積極閱讀雜志、報紙等,并收聽英文廣播,觀看英文視頻,進而多角度了解英語表達習(xí)慣。
4、引導(dǎo)學(xué)生進行模仿性寫作
高職英語教師還要在教學(xué)過程中為學(xué)生講解基本的語法知識,并讓他們在應(yīng)用文、說明文、記敘文寫作中加以運用,通過不同文體的寫作訓(xùn)練,多層面鞏固學(xué)生的語法知識。此外,還要安排高職學(xué)生進行模仿性寫作和表達,進而指導(dǎo)學(xué)生分析母語和英語語法知識的異同,在模仿性寫作訓(xùn)練中培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,從而避免漢式英語的出現(xiàn)。