姚蕊文華學(xué)院,湖北武漢430074
?
英語(yǔ)視頻字幕選擇對(duì)句型學(xué)習(xí)效果影響的實(shí)證研究
姚蕊
文華學(xué)院,湖北武漢430074
[摘要]英語(yǔ)視頻輔助大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的積極作用得到了廣泛的認(rèn)可與接受。原汁原味的英語(yǔ)視頻可以幫助學(xué)習(xí)者提高詞匯習(xí)得、增強(qiáng)語(yǔ)感、提高聽(tīng)力水平。實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中教師往往根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求在觀看視頻時(shí)使用字幕,不同字幕的選擇對(duì)句型學(xué)習(xí)效果的影響不同。通過(guò)實(shí)驗(yàn)得出結(jié)論,英語(yǔ)視頻的使用能夠提高大學(xué)英語(yǔ)的句型學(xué)習(xí)效果,并且使用中英文對(duì)照字幕比使用全英文字幕在提高句型學(xué)習(xí)效果方面更有效。
[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)視頻;字幕;句型學(xué)習(xí);實(shí)證研究
英語(yǔ)視頻在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中的使用非常廣泛。上個(gè)世紀(jì)八十年代中期開(kāi)始,美國(guó)的教育研究者就已經(jīng)開(kāi)始采用字幕電視這一手段來(lái)改進(jìn)和提高中小學(xué)聽(tīng)覺(jué)正常的學(xué)生人群語(yǔ)言教學(xué)質(zhì)量,探究其可行性及教學(xué)方式(戴勁,2005)。研究結(jié)果表明,對(duì)于那些暫時(shí)缺乏某些學(xué)習(xí)技能的學(xué)齡兒童來(lái)說(shuō),字幕電視能夠有效幫助他們提高英語(yǔ)閱讀能力,增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)的自信。字幕電視對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者所起的積極作用很快引起了英語(yǔ)為第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者及研究者的興趣。眾多外語(yǔ)教育研究者從中得到啟示,英語(yǔ)視頻開(kāi)始被逐步介紹到英語(yǔ)教學(xué)學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,研究者們也進(jìn)行了大量的教學(xué)跟蹤調(diào)查,對(duì)不同學(xué)習(xí)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了大量的教學(xué)活動(dòng)及實(shí)驗(yàn),取得了許多積極的成果。這些研究成果都表明,在英語(yǔ)教學(xué)中結(jié)合英語(yǔ)字幕視頻能夠極大地提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)料內(nèi)容的理解,可以有效促進(jìn)學(xué)生對(duì)文本語(yǔ)料中新詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)及運(yùn)用。Ellsworth(1992)發(fā)現(xiàn),視頻字幕教學(xué)不僅能使學(xué)生更好地理解語(yǔ)料內(nèi)容,還可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)料內(nèi)容、詞語(yǔ)和句式的記憶,因?yàn)樵谶@樣一個(gè)集視、聽(tīng)、讀為一體的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者同時(shí)接受到來(lái)自畫(huà)面、話(huà)語(yǔ)、字幕三種感官刺激,強(qiáng)化了對(duì)語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)、記憶和掌握的效果。由此可見(jiàn),英語(yǔ)視頻是一種非常適合英語(yǔ)教學(xué)的資源和教學(xué)手段。
伴隨著可汗學(xué)院、網(wǎng)易公開(kāi)課、微課、慕課這樣一些網(wǎng)絡(luò)視頻資源的興起,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中可以使用的視頻資源無(wú)論在選材范圍還是話(huà)題深度方面都有了較大的提高。之前眾多教學(xué)研究者的教學(xué)研究成果顯示,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效使用英語(yǔ)視頻可以顯著提高學(xué)生的詞匯習(xí)得、增強(qiáng)語(yǔ)感以及提升學(xué)生的聽(tīng)力水平(李麗娟,2013)。英語(yǔ)視頻資料的種類(lèi)多樣,包括常見(jiàn)的如英語(yǔ)電影、英文歌曲以及方興未艾的公開(kāi)課資源,如英文的TED主題演講、英語(yǔ)新聞視頻、英文電視系列節(jié)目、國(guó)外大學(xué)課堂教學(xué)英文視頻等,這些英語(yǔ)視頻資料都為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提供了優(yōu)秀的資源。這些視頻資源多數(shù)帶有后期編輯制作的字幕,而增加的字幕基本分成三種情況:中文字幕、英文字幕和中英文字幕。教師在使用英語(yǔ)視頻進(jìn)行教學(xué)時(shí)可以根據(jù)實(shí)際教學(xué)活動(dòng)要求對(duì)視頻字幕進(jìn)行選擇和控制。
根據(jù)Paivio(1986)提出的雙編碼理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程需要啟用兩個(gè)不同的信息處理系統(tǒng),一個(gè)是語(yǔ)言處理系統(tǒng),一個(gè)是意象處理系統(tǒng)。前者負(fù)責(zé)處理與語(yǔ)言有關(guān)的信息,后者負(fù)責(zé)處理其他非語(yǔ)言信息。在正常的語(yǔ)言交流環(huán)境中,人們需要同時(shí)啟用這兩個(gè)系統(tǒng),同時(shí)處理語(yǔ)言性和非語(yǔ)言性信息。視頻播放過(guò)程中,學(xué)習(xí)者首先需要處理視頻中的意象信息(圖像),其次是語(yǔ)言信息(視頻所傳達(dá)的內(nèi)容)。由于大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)都不是英語(yǔ),其聽(tīng)覺(jué)語(yǔ)言處理能力弱于視覺(jué)語(yǔ)言處理能力,表現(xiàn)為聽(tīng)力水平往往不如閱讀水平,所以在視頻中加入字幕,能夠幫助學(xué)習(xí)者對(duì)視頻中的語(yǔ)言信息進(jìn)行明確認(rèn)識(shí),強(qiáng)化語(yǔ)言信息,提高語(yǔ)言輸入效率。字幕幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者把他們聽(tīng)到的內(nèi)容以文字的形式呈現(xiàn)出來(lái),由此促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的理解和其他信息的認(rèn)知效用。
1.實(shí)驗(yàn)對(duì)象
參加實(shí)驗(yàn)的是二年級(jí)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,被分成兩個(gè)組,一組為實(shí)驗(yàn)組,一組為參照組。兩組人數(shù)分別為33人和30人,其中實(shí)驗(yàn)組男生22人,女生11人;參照組男生20人,女生10人。由于實(shí)驗(yàn)組和參照組學(xué)員都是根據(jù)前一學(xué)期期末考試總評(píng)成績(jī)分班,且都為理科班,平均成績(jī)分別為73.5分和72分(滿(mǎn)分100),說(shuō)明兩組學(xué)生的學(xué)習(xí)水平相當(dāng);又對(duì)這兩組學(xué)生進(jìn)行了一項(xiàng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的問(wèn)卷調(diào)查,其平均值和標(biāo)準(zhǔn)差無(wú)顯著差異(實(shí)驗(yàn)組為41.57和5.07,參照組為42.15和5.80),利用SPSS軟件進(jìn)行ANOVA分析結(jié)果未顯示顯著差異(p=0.94>.05),說(shuō)明兩組學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣相似。
2.實(shí)驗(yàn)方法
為測(cè)試實(shí)驗(yàn)效果,證實(shí)學(xué)生通過(guò)觀看英語(yǔ)視頻并進(jìn)行相關(guān)訓(xùn)練之后,在句型學(xué)習(xí)方面是否有所提高,根據(jù)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題中的翻譯題型(2013年12月改革后的四級(jí)翻譯題)的特點(diǎn)及要求(翻譯內(nèi)容方面考察學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r的熟悉程度,句型方面以考察簡(jiǎn)單句及英文中常見(jiàn)的非謂語(yǔ)句式為主),選擇了2013-2015年BBC新聞當(dāng)中的中國(guó)新聞視頻作為教學(xué)資源對(duì)學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練。學(xué)期初首先使用大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)2014年6月的翻譯真題對(duì)兩組學(xué)生進(jìn)行水平測(cè)試,以滿(mǎn)分100分為標(biāo)準(zhǔn),要求學(xué)生按照實(shí)際考試的要求,在半小時(shí)之內(nèi)完成測(cè)試并交由教師批改。
接下來(lái)實(shí)驗(yàn)組和參照組的學(xué)生在為期15周的教學(xué)活動(dòng)中均觀看相同視頻資料,采用視頻欣賞+課堂活動(dòng)、范看+精看的方法,結(jié)合英語(yǔ)視頻內(nèi)容進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)。在課堂活動(dòng)中,教師讓學(xué)生先觀看英語(yǔ)視頻,熟悉視頻內(nèi)容,然后對(duì)視頻內(nèi)容進(jìn)行提問(wèn)、原文句子聽(tīng)寫(xiě)填空、中國(guó)傳統(tǒng)文化專(zhuān)有詞匯聽(tīng)寫(xiě)、視頻內(nèi)容復(fù)述以及內(nèi)容配音活動(dòng)。其中,實(shí)驗(yàn)組觀看的視頻全部使用中英文對(duì)照字幕,參照組則全部使用英文字幕(鑒于學(xué)生實(shí)際英語(yǔ)水平及實(shí)驗(yàn)需求,且根據(jù)研究,全中文字幕及無(wú)字幕教學(xué)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)意義不大(Hus & Chang,2010),故本論證不對(duì)中文字幕和無(wú)字幕的教學(xué)情況進(jìn)行驗(yàn)證)。經(jīng)過(guò)15周教學(xué)活動(dòng)之后對(duì)參加實(shí)驗(yàn)的學(xué)生進(jìn)行句型測(cè)試,測(cè)試以2014年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題中的翻譯原題為測(cè)試題目,滿(mǎn)分仍舊為100分,時(shí)間依舊是半小時(shí),再次測(cè)試兩組學(xué)生對(duì)句型的掌握情況。
3.實(shí)驗(yàn)結(jié)果及分析
(1)實(shí)驗(yàn)前及經(jīng)過(guò)15周的教學(xué)活動(dòng)之后的翻譯測(cè)試結(jié)果顯示(如表1),實(shí)驗(yàn)后,實(shí)驗(yàn)組的平均成績(jī)?yōu)?7.14分,參照組為71.54分。比較學(xué)期初兩組的測(cè)試成績(jī),均有所提高。這說(shuō)明通過(guò)觀看視頻結(jié)合教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行句型學(xué)習(xí)確實(shí)有助于提高學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得效果。實(shí)驗(yàn)組在實(shí)驗(yàn)前后平均成績(jī)提高幅度明顯大于參照組(5.88>0.96),說(shuō)明使用中英文字幕對(duì)于提高學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)基本句型掌握的效用大于使用英文字幕,即使用中英文字幕更有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)。
(2)測(cè)試結(jié)束后還對(duì)兩組學(xué)習(xí)者進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,調(diào)查使用不同字幕進(jìn)行視頻學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。對(duì)于收集到的兩組問(wèn)卷結(jié)果進(jìn)行逐步代入回歸分析發(fā)現(xiàn),使用中英文對(duì)照字幕的實(shí)驗(yàn)組學(xué)習(xí)效果要好于使用英文字幕的參照組。(如表2)說(shuō)明中英文對(duì)照字幕更有利于學(xué)習(xí)者在觀看及學(xué)習(xí)過(guò)程中理解英文句型構(gòu)成及特點(diǎn),能夠及時(shí)通過(guò)中英文對(duì)比觀察出兩種語(yǔ)言的構(gòu)成差異。
表1
表2
使用以中國(guó)國(guó)情及文化為主要內(nèi)容的BBC英語(yǔ)新聞視頻既兼顧了英語(yǔ)新聞句型的報(bào)道型文體特點(diǎn),又讓學(xué)生熟悉了中國(guó)傳統(tǒng)文化詞匯在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式。2013年12月改革之后的四級(jí)翻譯新題型是段落翻譯,圍繞有關(guān)中國(guó)文化或社會(huì)發(fā)展情況為主題展開(kāi)一段話(huà)。根據(jù)近兩年四級(jí)真題來(lái)看,段落翻譯中以簡(jiǎn)單句為主,伴隨使用一些常見(jiàn)的句型結(jié)構(gòu)如so…that,as…as等。因?yàn)榻虒W(xué)活動(dòng)中使用的英語(yǔ)視頻資源都與中國(guó)國(guó)情、文化有關(guān),且新聞文體以簡(jiǎn)潔為特點(diǎn),相對(duì)比較接近四級(jí)翻譯句型特點(diǎn),因此在第二次測(cè)試結(jié)果中,實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生在處理翻譯真題中涉及中國(guó)文化的特色詞匯以及句型表達(dá)方面都比參照組表現(xiàn)得更為流暢、地道?;揪湫蜎](méi)有嚴(yán)重錯(cuò)誤,并且能夠較好地使用復(fù)雜句型結(jié)構(gòu)如從句及非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)。參照組測(cè)試中翻譯的句子仍舊多為中式英語(yǔ),基本還是中文句子直譯成英文,而實(shí)驗(yàn)組的翻譯句子中出現(xiàn)了更多、較為地道的英語(yǔ)句型。
英語(yǔ)視頻資源是一種新興的、具有獨(dú)特功能的現(xiàn)代教學(xué)方式。它的自身特點(diǎn)決定了它非常適合于英語(yǔ)聽(tīng)力、閱讀水平及閱讀速度偏低的學(xué)習(xí)者。它為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了廣泛的學(xué)習(xí)素材,可以拓寬學(xué)習(xí)者的知識(shí)面,了解并掌握更多與英語(yǔ)語(yǔ)言文化、英語(yǔ)社會(huì)狀況有關(guān)的地道表達(dá)方式和句型。
通過(guò)本實(shí)驗(yàn)可以看出,英語(yǔ)視頻的使用確實(shí)能夠提高大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的句型學(xué)習(xí)效果,且使用中英文對(duì)照字幕比使用全英文字幕在提高學(xué)習(xí)者英語(yǔ)句型的學(xué)習(xí)效果方面更有效。
參考文獻(xiàn):
[1]Hus,C.-K,Hwang,G.-J,Chang,Y.-T,Chang,C.-K.Effects of Video Caption Modes on English Listening Comprehension and Vocabulary Acquisition Using Handheld Devices[J].Educational Technology & Society,2013(1):403-414.
[2]戴勁.影視字幕與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2005 (103).
[3]韓艷梅.影視字幕的選擇對(duì)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)習(xí)得的影響[J].電影評(píng)介,2010(5).
[4]劉伯茹.利用原聲電影進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的不足與對(duì)策[J].電影評(píng)介,2006(6).
[5]李麗娟. An Empirical Study of Effects of Three Subtitle Types on Incidental Vocabulary Acquisition through Watching Subtitled Movies[A].山西師范大學(xué),2013.
[6]萬(wàn)蕾,傅鈺,張新軍.英語(yǔ)電影在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2006(6).
[7]鄒為城,陳仁凱.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者五個(gè)句型的句法發(fā)展階段研究——一項(xiàng)支持“L1=L2假設(shè)”的新證據(jù)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2011(2):178-186.
責(zé)任編輯:王春艷王遠(yuǎn)
Influence of English Video Subtitles on Learning Efficiency
YAO Rui
(Wenhua College,Wuhan,Hubei 430074)
[Abstract]The positive role of English-Video -Aided Teaching of College English has been widely recognized and accepted. Authentic English videos can help learners improve their vocabulary acquisition,enhance their sense of language,and improve their listening ability. In practical teaching,teachers often employ video captions according to the needs of learners. Selection of subtitles is important because different subtitles have different influences on learners' learning effect of sentence patterns. Based on experiments,the author finds that English videos with subtitles can improve learning effect of English sentences patterns and subtitles in both English and Chinese are more effective than those in only English.
[Key words]English video;subtitle;sentence pattern learning;empirical study
[中圖分類(lèi)號(hào)]H319.5
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]2095-5537(2016)02-00059-04
[收稿日期]2016-01-06
[作者簡(jiǎn)介]姚蕊(1984—),女,漢族,湖北省荊門(mén)人,武漢文華學(xué)院講師,碩士。研究方向:翻譯及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法。
天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2016年2期