張艷
【摘要】:目前大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)于重視英語(yǔ)語(yǔ)言文化而忽視了相關(guān)中國(guó)文化知識(shí)的傳授。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,也要培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力和跨文化交際能力。筆者以《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2,Unit 3, Section A》為例,探討了在實(shí)際英語(yǔ)課堂教學(xué)中滲透中國(guó)文化的具體實(shí)施方法。
【關(guān)鍵詞】: 中國(guó)本土文化;滲透;跨文化交際能力
一、大學(xué)英語(yǔ)課堂中中國(guó)文化缺失現(xiàn)狀和大學(xué)英語(yǔ)課堂滲透中國(guó)文化的重要性
2000年南京大學(xué)教授從叢首次提出“中國(guó)文化失語(yǔ)”概念,這一概念明確概述了目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重視目標(biāo)語(yǔ)即英語(yǔ)文化內(nèi)容,忽視母語(yǔ)相關(guān)文化知識(shí)的現(xiàn)狀。在大學(xué)英語(yǔ)的課堂教學(xué)中,教師主要傳授與教材內(nèi)容相關(guān)的西方文化背景和文化知識(shí),以達(dá)到幫助學(xué)生理解課文內(nèi)容,學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)目標(biāo),而作為學(xué)習(xí)主體母語(yǔ)相關(guān)的的中國(guó)文化知識(shí)沒(méi)有得到足夠的重視。大學(xué)英語(yǔ)課堂中中國(guó)本土文化缺失的原因包括學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力不足,教師授課內(nèi)容和形式單一以及對(duì)西方文化的盲目崇拜等。大學(xué)英語(yǔ)課堂中中國(guó)文化缺失問(wèn)題應(yīng)該引起廣大英語(yǔ)教育者的重視。在大學(xué)英語(yǔ)課堂中滲透中國(guó)文化非常有必要,對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,跨文化交際能力和傳播中國(guó)文化意義重大。大學(xué)英語(yǔ)課堂中滲透中國(guó)文化的重要性體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,有利于實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的基本教學(xué)目標(biāo)。其次,有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力,特別是跨文化交際能力。最后,有利于大學(xué)生繼承并傳播優(yōu)秀中國(guó)文化傳統(tǒng)。
二、大學(xué)英語(yǔ)課程滲透中國(guó)文化的的建議及具體方法
基于大學(xué)英語(yǔ)課堂滲透中國(guó)文化的重要性,筆者從實(shí)際出發(fā),以《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2》第三版Unit 3, Section A, “Journey through the Odyssey Years” 的讀寫(xiě)課堂教學(xué)為例,探討在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中滲透中國(guó)文化的一些具體實(shí)施方法。
1. 在課文導(dǎo)入部分介紹中國(guó)文化
課文“Journey through the Odyssey Years”介紹了當(dāng)今年輕人必須經(jīng)歷的一個(gè)新的重要人生階段“奧德賽歲月”。教師首先根據(jù)本單元導(dǎo)語(yǔ)部分提出奧德賽歲月這一主題概念,并簡(jiǎn)單介紹描述西方國(guó)家?guī)状说囊恍?zhuān)有名詞, 如Generation Jones, Generation X, Generation Y, Generation Z等。在幫助學(xué)生了解西方國(guó)家這幾代人的同時(shí),教師順勢(shì)讓學(xué)生以頭腦風(fēng)暴的形式列舉目前中國(guó)社會(huì)流行的關(guān)于幾代人及一些特殊年輕群體的表達(dá)方式, 如:七零后( Post 70s), 八零后(Post 80s), 九零后(Post 90s), 賴校族(College Dwellers), 啃老族(Neet), 隱婚族(Pseudo-singles) 等, 同時(shí)讓學(xué)生分組討論中國(guó)三代人的典型特征和不同之處。 對(duì)中國(guó)當(dāng)代年輕人的分析和討論引發(fā)了學(xué)生對(duì)奧德賽歲月的興趣和思考:“中國(guó)當(dāng)代年輕人是否也經(jīng)歷著奧德賽歲月?它有哪些特征?”。 在課文背景知識(shí)介紹中融入中國(guó)相關(guān)文化的介紹和討論,不僅幫助學(xué)生更全面深入理解相關(guān)主題的課文,也使學(xué)生了解中國(guó)特色的相關(guān)詞匯和社會(huì)現(xiàn)實(shí),達(dá)到了學(xué)習(xí)語(yǔ)言和了解文化的雙重目的。
2. 在課文分析部分對(duì)比中西方文化
在對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行分析的同時(shí),教師可以有意識(shí)地選取某些角度進(jìn)行中西方文化對(duì)比,讓學(xué)生通過(guò)了解中西方文化在這些方面的異同點(diǎn)來(lái)加深對(duì)文章主題的理解和認(rèn)識(shí)。如在文章第3段作者提到“Then during this career they would start a family, ideally before they turned 30,”,在第5段提到“moving away from home, becoming financially independent, finding the right spouse and starting a family.”。這是60,70年代的年輕人對(duì)人生階段和“成年”這一概念的理解,這與當(dāng)代經(jīng)歷奧德賽歲月的年輕人形成鮮明對(duì)比。 在講解這一部分內(nèi)容時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生思考中國(guó)文化中對(duì)“成年”的定義,學(xué)生很容易想到孔子的“三十而立”。老師可以鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)自己的理解來(lái)翻譯其中的“三十而立”。 大多數(shù)同學(xué)將其翻譯為”to find a good career and get married at the age of 30”,這與西方國(guó)家60,70年代年輕人對(duì)成年的理解有共同之處。教師可以簡(jiǎn)單介紹孔子生平,幫且學(xué)生理解在《論語(yǔ)》原文中, “三十而立”是用來(lái)表述了孔子在三十歲時(shí)已經(jīng)開(kāi)拓了自己的教育事業(yè),成功立足于社會(huì)。同時(shí),教師可以對(duì)學(xué)生進(jìn)行啟發(fā),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到在當(dāng)代社會(huì)“三十而立”的“立”不僅僅指一個(gè)人在家庭、事業(yè)、經(jīng)濟(jì)等方面的穩(wěn)固,它還包括個(gè)人修養(yǎng)方面的確立,如人生目標(biāo),道德價(jià)值觀,行為準(zhǔn)則等。 最后,教師可以向?qū)W生展示這段文字的英文翻譯。以上教學(xué)活動(dòng)不僅加深了學(xué)生對(duì)文章主題奧德歲月的理解,還幫助其了解了相關(guān)中國(guó)文化的英文表達(dá),同時(shí)也使當(dāng)代大學(xué)生意識(shí)到自己不同人生階段的奮斗目標(biāo)和使命,達(dá)到了既教書(shū)又育人的目的。
3. 在課后思考部分融入中國(guó)文化
大學(xué)英語(yǔ)課滲透中國(guó)文化不僅體現(xiàn)在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,也可以在課后練習(xí)、課后討論等環(huán)節(jié)中實(shí)施。在本次課文學(xué)習(xí)的課后思考和討論部分,教師也可以將融入相關(guān)的中國(guó)文化,幫助學(xué)生從不同角度探討課文主題,培養(yǎng)其批判性思維能力。如在課后問(wèn)題討論部分,教師可以在問(wèn)題中涉及到中國(guó)文化部分,讓學(xué)生自由討論: “How do you understand the following quotes ‘What I do is all for you and ‘Put yourself far enough away to give your child much room but close enough to help him or her if asked?”。 這一問(wèn)題涉及到中西方國(guó)家父母教育理念和教育方式的差異。學(xué)生可以充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,積極思考,查閱資料,以小組展示的形式對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行陳述。這一環(huán)節(jié)既幫助學(xué)生復(fù)習(xí)了課文內(nèi)容和相關(guān)西方文化,也促進(jìn)了學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英語(yǔ)輸出,提升了其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和信心。
本節(jié)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課堂的實(shí)踐與探索證明了在大學(xué)英語(yǔ)課常的滲透中國(guó)本土文化,既有助于學(xué)生擴(kuò)展英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),豐富中西方文化知識(shí),又有助于提高跨文化溝通能力,成為主動(dòng)的文化輸出者和傳播者。
三、結(jié)語(yǔ)
隨著中國(guó)國(guó)際化和英語(yǔ)全球化步伐的加快, 在大學(xué)英語(yǔ)課堂中滲透中國(guó)文化意義更加深遠(yuǎn),責(zé)任更加重大。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)將英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)和中國(guó)文化巧妙融合,培養(yǎng)學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)課堂中了解中國(guó)文化的興趣和積極性, 把當(dāng)代大學(xué)生培養(yǎng)為真正具有國(guó)際視野和跨文化交際能力的綜合性人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 從叢. 中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N]. 光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.
[2] 崔剛. 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的滲透[J]. 中國(guó)大學(xué)教學(xué), 2009(3).
[3] 教育部. 大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[S]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[4] 張紅玲. 跨文化外語(yǔ)教學(xué) [M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[5] 鄭樹(shù)堂. 《新視野大學(xué)英語(yǔ)2》(第三版)讀寫(xiě)教程. [M]北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015.