鄭杜娟
摘要:哈尼語是我國哈尼族使用的語言,屬于漢藏語系藏緬語族彝語支,是分析型較為顯著的語言,虛詞為其主要語法手段。zaq的本義是“吃”,用在其他動詞之后時,只起搭配的作用。有的動詞與zaq搭配后詞義不變,只產(chǎn)生“體”的變化,有的與zaq搭配后,詞義也發(fā)生了變化。
關(guān)鍵詞:哈尼語;動詞;zaq;語法化
哈尼語是我國哈尼族使用的語言,屬于漢藏語系藏緬語族彝語支,是分析型較為顯著的語言,虛詞為其主要語法手段。哈尼語分為哈雅方言、碧卡方言和豪白方言。新中國成立之后,國家組織語言工作者為哈尼族創(chuàng)制了一種以拉丁字母為基礎(chǔ)的拼音文字,設(shè)計(jì)出了以哈雅方言哈尼次方言為基礎(chǔ),以紅河哈尼族彝族自治州綠春縣大寨哈尼話的語音為標(biāo)準(zhǔn)音的哈尼語方案。哈尼語各方言間差別較大,本文以綠春大寨為語言點(diǎn)。
一、 哈尼語zaq語法特征分析
哈尼語zaq有多功能的語義。它的的本義是“吃”,用在其他動詞之后時,一般不再有“吃”的意思,只起搭配的作用。有的動詞與zaq搭配后詞義不變,只產(chǎn)生“體”的變化,有的與zaq搭配后,詞義也發(fā)生了變化。
(一)動詞zaq
1.zaq的本義是“吃”,做謂語,能帶賓語,例如:
hoq zaq 吃飯
lalsaolsaolzal zaq 吃零嘴兒
oqwuv zaq 吃鴨蛋
2、動詞zaq表示“出(痘)”的意思。
alzaq zaq 出痘
3、動詞zaq表示“過節(jié)”,例如:
Zyuqzaq zaq 過春節(jié) Kuqzaq zaq 過六月年
Galtaoltaol zaq 過十月年
4、動詞zaq表示由“吃”延伸出來的“能接受、能應(yīng)付”的意義,例如:
zaq xa nia 吃得開 maq zaq qivq 吃不來
(二)搭配動詞zaq
1、沒有實(shí)在意義,表示動作正在進(jìn)行。zaq在詞組中可以省略,省略后不凸顯 “體”范疇,例如:
soqhhaq zol zaq (正在)讀書
書 讀
2、表示“互相”的語義范疇,不能省略,例如:
A、doqlovq did zaq (互相)打主意
主意 打
B、eilqeiv zaq 辯論
陳述
A為“互相打主意”,zaq不能省略;B為“互相陳述”的意思,引申為“辯論”,省去zaq之后僅僅表示“陳述”。
3、表示群體、非個體。zaq能否省略取決于詞組的意義。
A、dieifssi hu zaq li 看電影去 B、xeivhhovq zaq 躲貓貓
電影 看 去 藏
A表示“幾個人一起看電影”,去掉zaq,便沒有了“幾個人一起”的意義,只是表達(dá)“看電影”的意思;“躲貓貓”必須具備“兩人及以上”的義素,一個人不能躲貓貓,zaq不可去掉。
4、表示動作的指向,能否省略根據(jù)具體語義而定。
hhaol zaq 贏 wuqduq taoq zaq 哀求
贏 頭 垂
“贏”的意思是一方勝,一方敗,“贏”是相對于“敗”而言,具有指向性,不能省略?!鞍蟆币灿幸欢ㄖ赶蛐?,即一個人向另一個哀求,也就是“向…低頭”。去掉zaq,沒有“哀求”義,僅僅表示“低頭”。
5、zaq用在一些三音節(jié)詞組之后,沒有意義,只為增強(qiáng)韻律感,形成四音格詞。
dalbuq buqzaq 擺架子、說大話 taoqsiq taozaq 打臺球
大話 說 疙瘩 打
(三)構(gòu)詞語素zaq
1、在哈尼語中,有一些動詞、形容詞和量詞加上前綴后便成為名詞,并與之搭配使用。
名詞 動詞 名詞 形容詞 名詞 量詞
alsiq siq aqqul qul alpavq pavq
果子 結(jié)(果子) 乳 甜 葉子 片
zaq做動詞時有“出痘”的意思,加前綴后alzaq表示名詞“痘”。名詞alzaq必須與zaq搭配使用,即:
alzaq zaq 出痘
痘 出
2、zaq加前綴aol成為aolzaq,表示“賣”或者“以…為職業(yè)、以…為生”,例如:
hhellavq aolzaq 經(jīng)商 miqkoq aoqzaq 賣柴(為生)
3、zaq與一些動詞或名詞語素組成新詞時,有“吃”義,有的具有從“吃”引申過來的“占有”義。
nieivq 抓 koq 搶 leiq 捉
nieivqzaq 捕捉 koqzaq 霸占 leiqzaq捕食
4、zaq與一些動詞語素組成新詞時,表示某種附加意義。
dal依靠 doq 等待 xa 栽
dalzaq 依賴、依靠 doqzaq 等待 zaq 栽種
5、zaq與一些動詞語素組成新詞時,表示“互相”。
deiq 推、吵 diq 打 eil 說話
deiqzaq 打架 、吵架 diqzaq打架 eilzaq辯論
6、zaq與一些動詞或形容詞語素組成新詞時,表示某種特殊的意義。
yiuvq睡覺 heeq大、粗 lal 來 cuv 吸(氣)
yiuvqzaq談情說愛 heqzaq 欺負(fù) lalzaq嫁來 cuvzaq 吸收
二、 哈尼語zaq語法化分析
語法化是指語境中實(shí)詞演化為虛詞,或由語法性較弱的詞演化為語法性較強(qiáng)的詞的過程。語法化的產(chǎn)生最初在語言的語用層面上。
哈尼語zaq本身為有實(shí)在意義“吃”,能在句子中做謂語和謂語中心,能帶賓語,能夠受副詞“不”的修飾,如:
Ngal hoq maq zaq。 我不吃飯
我 飯 不 吃
Zaq作為語素與某些動詞語素組合成新詞時,有“吃”義,也有從“吃”隱喻而來的“占有”義。
nieivq 抓 leiq 捉 koq 搶
nieivqzaq 捕捉 leiqzaq捕食 koqzaq 霸占
此外,zaq做語素與某些動詞語素組合成新詞時,表示由“吃”隱喻而來的“以…為生”的意義。例如:
hhellavq aolzaq 經(jīng)商 miqkoq aoqzaq 賣柴(為生)
zaq在一些詞組只是表示“時”的語法范疇,或表示某種附加的義,沒有實(shí)在意義。例如:
soqhhaq zol zaq (正在)讀書
書 讀
dalbuq buqzaq 擺架子 taoqsiq taozaq 打臺球
大話 說 臺球 打
通過上述分析,哈尼語的zaq由一個詞語成為一個附著語素,進(jìn)而成為只起語法作用的詞綴,這就是哈尼語zaq的語法化過程。
從歷時語言學(xué)的角度來看,哈尼語zaq語法化產(chǎn)生的一個重要機(jī)制是語用充實(shí),即詞語或概念意義在具體語境中比其編碼意義出現(xiàn)泛化或延伸,實(shí)際意義比原來編碼意義更加廣泛、抽象。語用充實(shí)一般會運(yùn)用詞語隱喻、轉(zhuǎn)喻的方法。zaq在發(fā)展演變中,由最初的“吃”的意義,延伸出“以…為生”、“占有”的意義,這便體現(xiàn)了詞匯語義的擴(kuò)充。這使得zaq的語義、形態(tài)句法特征有一定的消弱,相反,zaq語法性增強(qiáng),語法功能得到擴(kuò)展,語法意義得到充實(shí)。
語法化包括詞內(nèi)語法化和詞外語法化,語法化前后的詞性是否發(fā)生變化為其標(biāo)準(zhǔn)。哈尼語的zaq從動詞到最終有詞綴的作用,其功能已然發(fā)生變化,是詞外的語法化。
除了zaq以外,哈尼語中有許多詞語反映了語法化的痕跡。動詞“來”“去”用在動詞之后構(gòu)成述補(bǔ)結(jié)構(gòu)時,表示前一動作的結(jié)果或者趨向?!皝怼薄叭ァ迸c其他動詞構(gòu)成連動結(jié)構(gòu)時,已經(jīng)弱化只表示情態(tài)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]白巖松.哈尼語語法[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2014.
[2]李永燧.哈尼語語法[M].北京:民族出版社,1990.
[3]李澤然.哈尼語動詞的體和貌[J].民族語文,2006(02):23-28.
[4]石毓智.語法化的動因與機(jī)制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.