佟彤
【摘要】語用學(xué)是講究語言合適、得體的學(xué)問。使用語言不能只講究遣詞造句的正誤,更重要的是語言使用是否合適、得體。要做到真正理解和恰當(dāng)使用一門語言,學(xué)習(xí)者必須要了解這門語言背后的深層語用文化。漢語口語交際存在著的語用文化特征包括顯性特征和隱性特征兩個層面。
【關(guān)鍵詞】對外漢語 交際口語 教學(xué)
一、會話中隱含豐富信息
下面是一道高級漢語聽力測試題:
甲:什么時候吃你的糖呀?
乙:咳!八字還沒一撇呢。
甲:到時可別忘了告訴我哦!
乙:一定!
通過分析可知,這段聽力的語言難點有兩個,即“糖”和“八字還沒有一撇”。對話內(nèi)容雖短,隱含的信息卻多達六個:①糖——特殊含義。指喜糖。②八字沒有一撇——比喻?!鞍俗诌€沒一撇”最開始淺析對外漢語教學(xué)中交際口語的隱性語用文化是用來形容男女婚姻的,“八字”是指男女的生辰八字。舊時有個俗稱叫做“發(fā)八字”,即正式定親之意。首先,
男女雙方家長請算命先生合生辰八字,若八字合,男方則選定黃道吉日與女方交換當(dāng)事人的生辰八字,俗稱“發(fā)八字”。在古代,男女雙方的生辰八字要合(即不相沖相克),才能通婚。③對話的場合——非正式。④對話者之間的關(guān)系——熟識。⑤詢問的信息點——婚訊。⑥行為目的——委婉地告訴對方將參加婚禮或送禮。
二、常用動詞的適用對象
有一次,一位韓國學(xué)生問筆者:“老師,我想找您談話,您下午有時間嗎?”還有一位美國學(xué)生課后贊揚筆者說:“老師,我很欣賞你的講課。”在聽到這種表達之前,人們很難意識到像“談話、欣賞”這樣的普通詞語,也隱藏著很深的語用問題。眾所周知,談話和欣賞一般只是上級對下級或長輩對晚輩的用語。
三、特殊的人稱代詞“我們”
中國人在公開發(fā)言中常常使用“我們”,其實講話者只有一個人,但為什么不說“我認為”,而要說“我們認為”呢?這其實也隱藏著很深的語用問題。用“我們”不用“我”體現(xiàn)的是中華傳統(tǒng)文化中重視群體、淡化個人以及謙虛謹慎的價值觀。
四、委婉含蓄的習(xí)慣用語
“你呀”:中國人口語中經(jīng)常使用,表示不滿或責(zé)怪?!疤莻€”:“那個”是用來代替不便直接說的(不太好的)形容詞語?!半S便”中的“不隨便”——中國人的思維方式。
“今晚吃什么?”“隨便?!泵鎸ι钪械暮唵芜x擇,“隨便”是人們經(jīng)常聽到的答案。這個不偏不倚的中性詞,因不帶太多感情色彩而深受國人的喜愛。請人來家吃飯,主人嘴里說“隨便吃點”,卻一定會精心準(zhǔn)備而不會隨便對待。說“隨便”,是因為在中國文化里,話不可說滿,但事情必須做好,正所謂“訥言敏行”??偠灾?,愛說隨便并不意味真的隨便,“隨便”只是一句話,卻包含了中國人含蓄的情感。在對待人和事的態(tài)度上,中國人不喜歡直接說“贊成”或者“反對”,于是用“隨便”來表明我們的立場。“隨便”對于中國人來說只有少數(shù)情況下是“Its up to you”(由你決定)“at your will”(隨你定)“without concern”(不在乎)之意,我們更多是用“隨便”一詞來表明我們的“不隨便”,即“贊成”或者“反對”,這是典型的太極陰陽思維??纯刺珮O圖,我們就知道,中國人的陰陽觀念和西方人的二元論是不一樣的,因為陰陽不是截然對立的,它們之間由一條曲線而不是直線作為分隔,即便如此,這個界限仍然是模糊曖昧的。
五、用幽默風(fēng)趣間接回避
甲問一上年紀(jì)的女同事:“敢問青春幾何”?乙回答道:“小女子年方二八”。甲通過詞語移用,以幽默的方式提問,乙對此心領(lǐng)神會,以逗笑的方式回答,間接靈活地回避了對方提出的但自己又不愿意回答的問題。這一問一答中包含了許多幽默信息,使雙方的會話生動活潑,而且顯得彼此關(guān)系更為親密。在漢語交際中,這種幽默風(fēng)趣的表達效果往往都是通過修辭制造隱含意思而實現(xiàn)的。巧妙地運用修辭手法不僅能營造出輕松幽默的交際氛圍,而且有助于拉近交際雙方的心理距離。
六、結(jié)語
由于長期受儒家文化和封建等級觀念的熏陶和影響,中國人形成了中庸、謙遜、禮讓的文化性格和含蓄、委婉的表達習(xí)慣,這些都成為影響漢語交際隱含的根本內(nèi)在動因。幾千來中國社會經(jīng)歷了無數(shù)次的社會改革和思想變革,但許多傳統(tǒng)的文化觀念和思維習(xí)慣仍然不同程度地存在于人們的思想觀念之中。因此,在對外漢語教學(xué)的實踐中,重視漢語交際口語中隱含的文化信息將有助于提高學(xué)生的交際效果,讓交際者更準(zhǔn)確地表達自己和理解他人。從語用學(xué)角度深入研究漢語交際口語中的隱性文化信息及其重要作用有著重要的現(xiàn)實意義。
【參考文獻】
[1]王明珠. 對外漢語教學(xué)中隱性否定應(yīng)答的語用策略研究[D].新疆大學(xué),2010.
2]陳麗君. 完成交際活動,實現(xiàn)文化互動——對外漢語口語課堂教學(xué)創(chuàng)新分析[J]. 浙江旅游職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2015,02:45-49.
[3]胡珂菲. 語義、語構(gòu)、語用的文化因素與對外漢語教學(xué)[D].湖南大學(xué),2011.