鄭小亞
摘 要:英語(yǔ)論文摘要是英語(yǔ)論文寫作必不可少的寫作環(huán)節(jié),具有高度概括性,獨(dú)立完整性,自明自含性等特點(diǎn),在內(nèi)容上簡(jiǎn)單明了,邏輯思維強(qiáng),直面結(jié)果結(jié)論,用司質(zhì)樸無(wú)華,信息源極為豐富、準(zhǔn)確,通俗易懂,其寫作要求嚴(yán)格規(guī)范。本文認(rèn)為只要認(rèn)真了解英語(yǔ)論文摘要的內(nèi)涵,掌握好寫作特征,充分熟悉論文內(nèi)容,找準(zhǔn)重點(diǎn),分清主次,善于重新組合語(yǔ)言,注重句子的前后呼應(yīng),內(nèi)容全面、真實(shí)、客觀,避免使用含糊不清的句子,避免出現(xiàn)大詞、謙詞、敬詞,尤其廣告語(yǔ),簡(jiǎn)化句子結(jié)構(gòu),減少不必要的字詞及詞匯,成文后認(rèn)真閱讀,反復(fù)修改,盡量使摘要盡善盡美,達(dá)到高度濃縮的效果,這樣再現(xiàn)了一篇論文的窗口作用,讀者就能從摘要中直接獲取信息。
關(guān)鍵詞:英文;摘要;寫作
英語(yǔ)論文摘要,是撰寫英語(yǔ)論文的重要環(huán)節(jié),是論文的重要組成部分,有簡(jiǎn)明、確切、一目了然之效果。常置于標(biāo)題和作者之后,正文之首,篇幅不大可謂精華,所以,寫好英語(yǔ)論文摘要就尤其重要。
一、英語(yǔ)論文摘要的概述
所謂“摘要”又稱概要,內(nèi)容提要,在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典中,其詞義為摘錄要點(diǎn)或摘錄下來(lái)的要點(diǎn)。論文摘要即是對(duì)論文的簡(jiǎn)單陳述,作者的觀點(diǎn),論文的主要內(nèi)容,研究成果,獨(dú)到見解都應(yīng)在摘要中集中體現(xiàn),是論文的精華所在。
顧名思義,英語(yǔ)論文摘要就是將一篇英語(yǔ)論文的重點(diǎn)、要點(diǎn)摘錄下來(lái),獨(dú)立而完整地形成一篇短文,不加注釋和評(píng)論論文內(nèi)容,直觀反映文獻(xiàn)內(nèi)容梗概,簡(jiǎn)明扼要地陳述英語(yǔ)論文的中心意思,全面再現(xiàn)了論文所要研究的目的和方法以及最終結(jié)果和重要結(jié)論。
二、英語(yǔ)論文的突出特點(diǎn)
1.具有概括性。英語(yǔ)論文摘要在內(nèi)容上與漢語(yǔ)論文摘要大致對(duì)應(yīng)在,仍要從一篇英語(yǔ)論文中提煉出來(lái),是將整篇論文高度濃縮,去其了繁枝茂葉,使其言簡(jiǎn)意賅、短小精干,概述性地點(diǎn)明文獻(xiàn)的重要內(nèi)容,提綱挈領(lǐng)的表明了論文所要研究的對(duì)象范圍,采用的方法手段,得出的結(jié)果結(jié)論。
2.具有獨(dú)立性。英語(yǔ)論文摘要同樣具備論文摘要所具有的獨(dú)立性,能獨(dú)立成段成文,有完整的敘述,嚴(yán)密的邏輯,合理的短文結(jié)構(gòu),不通過閱讀論文全文,也能從摘要中了解其觀點(diǎn),獲得必要的信息資料,以及理論價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值。
3.具有自明性。摘要乃一篇論文的縮影,尤如人們生活中的照片,一張不大的照片就能全面展示人或物的全貌,也就是說(shuō)只要是摘要,都有自明性或自含性,讀者只需閱讀摘要,便可檢索到論文的主要信息,完全不加修飾和掩飾。
三、英語(yǔ)論文摘要的內(nèi)容
一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)論文對(duì)摘要主要包括了論文所研究的目的和范圍、方法和過程、結(jié)果和結(jié)論三個(gè)方面。
就目的和范圍而言,主要是簡(jiǎn)明扼要地陳述撰寫論文的原因,常用名詞短語(yǔ)前置的句型表示,把重點(diǎn)部分置于最顯著的位置加以強(qiáng)調(diào),但同時(shí)要兼顧平衡,避免頭重腳輕。
就其方法和過程而言。主要源于實(shí)踐性的論文摘要,能簡(jiǎn)約地?cái)⑹銎浠驹?、操作程序,使用了哪些新方法,采用了哪些新手段,如詞匯手段、語(yǔ)法手段和邏輯承接語(yǔ)等,不宜繁瑣、沉長(zhǎng)。
就其結(jié)果和結(jié)論而言。是英語(yǔ)論文的核心和焦點(diǎn),需要在摘要中清楚地表述出來(lái),能直觀地表達(dá)讀者最為關(guān)注的問題,也同時(shí)反映論文所研究的價(jià)值、用途以及意義。
四、英語(yǔ)論文的摘要的文體要求
英語(yǔ)論文摘要與其他論文摘要在敘述方法上相同,能開門見山、直截了當(dāng),用詞質(zhì)樸無(wú)華,按照英語(yǔ)論文摘要的標(biāo)準(zhǔn),一般在200——250個(gè)單詞左右,要求用語(yǔ)準(zhǔn)確,語(yǔ)法規(guī)范,句子完整,信息準(zhǔn)確,文字精練,邏輯性強(qiáng),通俗易懂,要避免帶感情色彩或廣告宣傳的詞語(yǔ),不用口語(yǔ)體和非規(guī)范縮寫詞,語(yǔ)句中盡量使用動(dòng)詞靠近主語(yǔ)和重要事實(shí)開頭,(不得用短語(yǔ)和從句開頭),要減少或取消不必要的背景信息,使之縮小摘要的篇幅。
五、英語(yǔ)論文摘要的寫作要點(diǎn)
1.要善于運(yùn)用自己的語(yǔ)言來(lái)撰寫。摘要是從論文中提煉而成,是一篇論文的骨干和核心,所以又高于論文,這是運(yùn)用論文的新境界,讓讀者能一目了然地領(lǐng)會(huì)作者對(duì)問題的認(rèn)識(shí)和見解,所以,不能在原文詞語(yǔ)的基礎(chǔ)上簡(jiǎn)單堆砌和重新編排,需要重新運(yùn)用語(yǔ)言來(lái)寫,形成文字上的再創(chuàng)造。
2.要遵循論文的寫作順序來(lái)寫。對(duì)于摘要的撰寫要結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切,先寫什么,后寫什么,應(yīng)按照邏輯順序來(lái)安排,句子之間上下連貫,互相呼應(yīng)。只要不是特殊情況,比如倒序,就不得隨意更改論文的內(nèi)容順序,這樣更能體現(xiàn)論文條理清晰。
3.要突出撰寫的全面性。一篇摘要應(yīng)保證內(nèi)容的完整,作者要慎重恰當(dāng)?shù)靥幚?,合理加以吸收、集中做到?jīng)]有大的遺漏,能讓讀者直觀地獲取信息。摘要不同于引言,引言往往可以是文章內(nèi)容的一個(gè)方面。
4.要注重撰寫的高度概括。摘要是論文的“眼睛”,具有畫龍點(diǎn)睛的效果,所以要用全面的、理性的、辯證的分析提煉和升華總結(jié)出帶有總概括性的觀點(diǎn),學(xué)會(huì)壓縮文字,英語(yǔ)論文就要學(xué)會(huì)壓縮詞組詞匯,只取要點(diǎn),刪去細(xì)枝末節(jié),省去例子,簡(jiǎn)化描述,避免重復(fù),慎用長(zhǎng)句,努力壓縮一些繁沉的句子,力爭(zhēng)把短語(yǔ)改成字詞。如下面的例子:
(1)將His courage; in battle might without exaggeration be called lion-like壓縮為:
He Was very brave in battle.
(2)將They acted in a manner that rendered them liable to prosecution .壓縮為:
They acted illegally.
(3)將John fell into the river and,before help could reach him,he sank.壓縮為:
John was drowned in the river.
(4)習(xí)慣用but,then,thus,yet,for等最簡(jiǎn)短的過渡詞語(yǔ),禁止用at,the,Same,time,on the other hand等。
5.要慎重摘要的架構(gòu)選詞。一方面,在針對(duì)同一個(gè)漢語(yǔ)詞對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞可能會(huì)有幾個(gè)的情況下,要選擇專業(yè)領(lǐng)域的常用詞匯,凸顯論文的專業(yè)度,同時(shí),對(duì)詞匯的選擇要與句型、語(yǔ)法對(duì)應(yīng);另一方面,在選擇句型上,在不曲解漢語(yǔ)摘要的愿意的前提下,盡量使用復(fù)合句,這樣,更符合母語(yǔ)使用的閱讀習(xí)慣。
6.摘要需要反復(fù)修改。要對(duì)照論文再次疏理,在時(shí)態(tài)運(yùn)用上也以簡(jiǎn)練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí),一般過去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí),過去完成時(shí),進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)基本不用,做到該壓縮的壓縮,該刪減的刪減,該充實(shí)的充實(shí),該補(bǔ)失的補(bǔ)失,使之形成一篇完整的短文。
參考文獻(xiàn):
[1]現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典.
[2]英語(yǔ)寫作手冊(cè).
[3]學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)寫作二三事(2015.6).
[4]程世祿,學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作要點(diǎn).