亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)微技能之克服英漢差異

        2016-04-16 16:31:35江西省上饒市婺源天佑中學(xué)戴玉女胡建鋒
        瘋狂英語(yǔ)·新策略 2016年5期
        關(guān)鍵詞:英漢時(shí)態(tài)書(shū)面

        江西省上饒市婺源天佑中學(xué) 戴玉女 胡建鋒

        高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)微技能之克服英漢差異

        江西省上饒市婺源天佑中學(xué) 戴玉女 胡建鋒

        筆者通過(guò)對(duì)2015年江西高考英語(yǔ)試題中書(shū)面表達(dá)的一篇習(xí)作進(jìn)行詳細(xì)分析,找出學(xué)生在寫(xiě)作中常見(jiàn)的受英漢表達(dá)差異影響而產(chǎn)生的錯(cuò)誤,進(jìn)而深入分析這一現(xiàn)象產(chǎn)生的根源,提出一些自己的教學(xué)建議,旨在提高學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的得體性,以幫助學(xué)生在高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)中獲得理想的成績(jī)。

        英語(yǔ)高考;書(shū)面表達(dá);英漢差異

        1.學(xué)情分析

        高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)題要求考生根據(jù)所給提示,如表格、圖畫(huà)、提綱等寫(xiě)出內(nèi)容連貫、文理通順、無(wú)嚴(yán)重語(yǔ)法和結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤的100詞左右的短文。這看上去似乎很簡(jiǎn)單,但有些考生卻心懷恐懼,在寫(xiě)作時(shí)往往感到缺乏表達(dá)思想的詞語(yǔ),得分低。英語(yǔ)寫(xiě)作對(duì)考生而言是一個(gè)很難突破的瓶頸。在現(xiàn)實(shí)的教學(xué)中,中學(xué)教師一般要求學(xué)生采用常見(jiàn)的方法是四步寫(xiě)作模式:第一步,“頭腦風(fēng)暴”,確定相關(guān)的詞匯、短語(yǔ)和句型;第二步,連詞成句;第三步,用合適的連接詞合并句子,連句成段、組段成篇;第四步,打草稿并工整地抄寫(xiě)??梢哉f(shuō)通過(guò)以上四步,學(xué)生大概都能寫(xiě)出基本的內(nèi)容,在高考書(shū)面表達(dá)中拿個(gè)基本分是問(wèn)題不大的。但是,還有一個(gè)問(wèn)題仍然困擾著英語(yǔ)教師和高三的同學(xué),那就是為什么學(xué)生的作文讀起來(lái)沒(méi)有英文原作那么流暢、那么地道?事實(shí)上,要想從根本上提高高中學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力,就要真正找到學(xué)生失分的根源,找到學(xué)生在書(shū)面表達(dá)中哪些方面失分最嚴(yán)重,進(jìn)而找出應(yīng)對(duì)策略。筆者根據(jù)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)學(xué)生在書(shū)面表達(dá)中常出現(xiàn)的錯(cuò)誤大致歸納為:詞匯錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、句法錯(cuò)誤和語(yǔ)篇錯(cuò)誤,而這些錯(cuò)誤中的大部分都是由于英漢文化在表達(dá)習(xí)慣上的差異所引起的。筆者有著多年的高考英語(yǔ)科目閱卷的經(jīng)驗(yàn),對(duì)于學(xué)生在高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)中所存在的各種問(wèn)題可以說(shuō)是司空見(jiàn)慣。為此,筆者從自己多年的教學(xué)和閱卷感受出發(fā),以英漢表達(dá)差異對(duì)書(shū)面表達(dá)得分的影響為切入點(diǎn),淺談自己的一些認(rèn)識(shí)和教學(xué)建議,希望對(duì)高考復(fù)習(xí)備考的教師和同學(xué)有所幫助。

        2.相關(guān)的理論和研究

        對(duì)于學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),母語(yǔ)和外語(yǔ)就是一對(duì)矛盾的結(jié)合體,貫穿于學(xué)習(xí)者的整個(gè)第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中。許多語(yǔ)言學(xué)者和專(zhuān)家都對(duì)此有自己的研究。Lado(1957)在《跨文化語(yǔ)言學(xué)》中提出“遷移”這一概念。在心理學(xué)中,遷移指的是人們已經(jīng)掌握的知識(shí)在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過(guò)程。Sharwood Smith和Kellerman認(rèn)為遷移就是一種跨語(yǔ)言的影響,是中性理論,與“干擾”“借用”“回避”等概念并提。Kellerman (1987)認(rèn)為遷移即“導(dǎo)致一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言元素合并的程式”。Odlin則認(rèn)為遷移是“由目標(biāo)語(yǔ)和已經(jīng)學(xué)過(guò)的語(yǔ)言之間由于相似或相異而產(chǎn)生的影響”。行為主義心理學(xué)認(rèn)為,遷移分為正遷移和負(fù)遷移。

        正遷移能夠促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),而負(fù)遷移則會(huì)造成語(yǔ)言錯(cuò)誤、學(xué)習(xí)困難等,中式英語(yǔ)也往往是負(fù)遷移的后果。而且,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,二者之間存在很大的語(yǔ)言差異。因而,學(xué)習(xí)英語(yǔ)對(duì)于絕大多數(shù)已具備漢語(yǔ)讀寫(xiě)能力的中國(guó)學(xué)生而言無(wú)疑是困難的,漢語(yǔ)勢(shì)必會(huì)對(duì)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)遷移。

        3.本文要論述的問(wèn)題

        在筆者多年的高考閱卷和英語(yǔ)教學(xué)中,這種母語(yǔ)的負(fù)遷移現(xiàn)象在學(xué)生的高考書(shū)面表達(dá)和平時(shí)的寫(xiě)作練習(xí)中隨處可見(jiàn)。需要指出的是,第二語(yǔ)言習(xí)得的母語(yǔ)負(fù)遷移包括語(yǔ)言層面和非語(yǔ)言層面;語(yǔ)言層面又包括語(yǔ)音、詞匯和句法負(fù)遷移,非語(yǔ)言層面包括思維和文化負(fù)遷移。本文限于所論述的問(wèn)題是關(guān)于高考英語(yǔ)書(shū)面表達(dá),語(yǔ)音負(fù)遷移并不涉及。筆者參加過(guò)多次江西省高考英語(yǔ)科的試評(píng)和閱卷工作,下面以2015年高考全國(guó)I卷書(shū)面表達(dá)為例進(jìn)行說(shuō)明和論述。

        請(qǐng)看下面這篇學(xué)生習(xí)作

        ① I need you help me finished this school’s English newspaper.② My friend only you can help me.③ Because you are from the United States.④ Hope you can help me, thank you! ⑤ Next is our school’s English newspaper need.⑥ First, ask people our school’s English newspaper well also ask student English newspaper is very important.⑦ Next write a little your use to make and high school student’s life.⑧ We about need you write 400 word, please before 28th June give me.

        這是一篇學(xué)生的高考書(shū)面表達(dá),得分在8分左右,可以說(shuō)是一篇比較差的習(xí)作,全篇總共有8句話(huà),沒(méi)有一個(gè)復(fù)合句,而且每句都有錯(cuò)誤,有些句子甚至完全不能傳達(dá)任何意思,是完全按照中文思維逐字逐句翻譯出來(lái)的,可以說(shuō)在這篇習(xí)作中,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中寫(xiě)的能力的影響幾乎是“毀滅性”的,母語(yǔ)負(fù)遷移和英漢差異得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。同時(shí)也讓我們認(rèn)識(shí)到,英漢差異對(duì)基礎(chǔ)一般的學(xué)生而言,在書(shū)面表達(dá)上的影響是所有的高中英語(yǔ)教師,尤其是高三的英語(yǔ)教師所不能忽略的。下面,筆者將對(duì)文中部分錯(cuò)誤語(yǔ)句進(jìn)行分析,看看問(wèn)題所在,探討下可行的解決之道。

        第二句話(huà)“My friend only you can help me.”也只有中國(guó)的教師才看得“懂”,考生想要表達(dá)的意思是“我的朋友中只有你可以幫我”,正確的英文表達(dá)可以是這樣“You are the only one of my friends who can help me.”考生的語(yǔ)法知識(shí)匱乏,因而只能生搬硬套地按照漢語(yǔ)思維去亂寫(xiě)了。第四句“Hope you can help me, thank you!”從形式看是個(gè)祈使句,但是又不能理解成祈使句,因?yàn)榫渥拥闹髡Z(yǔ)明顯應(yīng)該是I,所以該句屬于缺少主語(yǔ)成分;在漢語(yǔ)中,尤其是一句話(huà)中,在對(duì)方知道說(shuō)話(huà)人的時(shí)候,有時(shí)候是可以省略主語(yǔ)的。在第八句“We about need you write 400 word, please before 28th June give me.”中考生的錯(cuò)誤是全中文思維的體現(xiàn),想要表達(dá)的意思是“我們大概需要你寫(xiě)400個(gè)單詞,請(qǐng)?jiān)?月28日前給我”,about的位置錯(cuò)誤,need用錯(cuò),時(shí)間before 28th June應(yīng)該放在最后。所以該句的正確表達(dá)可以是“We need you to write about 400 words.The deadline for the article is June 28th”。

        從上面的學(xué)生習(xí)作可以看出,中西方看問(wèn)題的思維和方法的確在許多方面存在著差異。

        第一,是中西方思維方式的不同。中國(guó)人與西方人的思維模式總是不盡相同——中國(guó)人是宏觀思維,而西方人是微觀思維。以中國(guó)為代表的東方人和以歐洲為代表的西方人,在思維方式上存在著本質(zhì)的不同。中國(guó)人傳統(tǒng)的思維方式是由宏觀到微觀,歐洲人的思維方式是由微觀到宏觀。因此,中西方人的寫(xiě)作思維也不一樣,西方人在遣詞造句謀篇上遵循著從一般(general)到具體(specific),從概括(summarize)到舉例(exemplify),從整體(whole)到個(gè)體(respective)的原則。而在漢語(yǔ)中,我們習(xí)慣于先分后總,先說(shuō)原因后說(shuō)結(jié)果,即所謂的“前因后果”,做很多的鋪墊和陳述,然后才會(huì)得出要說(shuō)的核心內(nèi)容。在單句中,英語(yǔ)句子也是先中心,也就是將主要思想、結(jié)果放在句首,放在主句里表達(dá);而漢語(yǔ)正相反,一般為后中心,主要的觀點(diǎn)、信息往往放在句末。比如說(shuō),用英文寫(xiě)信,地址信息的順序依次是門(mén)牌號(hào)、縣、市、國(guó)家。

        其次,英漢句子結(jié)構(gòu)不同。眾所周知,英語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言相距甚遠(yuǎn)。英語(yǔ)結(jié)構(gòu)緊湊嚴(yán)密,漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練明快;英語(yǔ)重形和,漢語(yǔ)重意和。英語(yǔ)句子是由斷不可缺的各種連接詞銜接而成,宛如枝椏縱橫的大樹(shù);而漢語(yǔ)句子則被比喻為“流水句法”,所謂的流水指少用乃至不用連接詞仍行文流暢。具體來(lái)說(shuō),在英語(yǔ)句子中,主干結(jié)構(gòu)突出,主謂機(jī)制突出,名詞,尤其是抽象名詞用很多,介詞也用很多。英語(yǔ)在表達(dá)復(fù)雜思想時(shí),往往開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,然后借助英語(yǔ)特有的關(guān)系代詞進(jìn)行空間搭架,把各個(gè)句子有機(jī)地結(jié)合起來(lái),構(gòu)成一串葡萄似的句子,主干可能很短,上面卻結(jié)著累累果實(shí)。英語(yǔ)句子中如果少了or、but、if、because、when、although、in order that、so that等連接詞,那么所要表達(dá)的意思就支離破碎了,而漢語(yǔ)則不同,如沒(méi)連接詞,我們幾乎可以只從句子本身的意思就可以把概念或關(guān)系表達(dá)清楚。

        第三,英語(yǔ)中各種連接詞與替代詞的廣泛使用,使得英語(yǔ)中出現(xiàn)“多枝共干”式的長(zhǎng)句、復(fù)合句;而漢語(yǔ)則常用短句,簡(jiǎn)單句。

        第四,英語(yǔ)的另一顯著特點(diǎn)是經(jīng)常使用被動(dòng)句。事實(shí)上,在英語(yǔ)被動(dòng)句里,不必強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的施行者,就將其置于句尾由by連接;不必、不愿或不便言明動(dòng)作的施行者,就干脆將其省略。相對(duì)而言,漢語(yǔ)習(xí)慣于人稱(chēng)化的表達(dá),主語(yǔ)常常是能施行動(dòng)作或有生命的物體,所以漢語(yǔ)中主動(dòng)句多。英漢兩種語(yǔ)言都有被動(dòng)語(yǔ)態(tài),但由于表達(dá)習(xí)慣上的差異,英語(yǔ)往往習(xí)慣用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)表達(dá),而漢語(yǔ)則用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)表達(dá)。由此可見(jiàn),寫(xiě)作過(guò)程中時(shí)經(jīng)常進(jìn)行語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)換是十分必要的。因此,在用英文進(jìn)行寫(xiě)作時(shí),大量被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子需要通過(guò)種種方法加以處理,以保證所要傳達(dá)的信息能通順流暢地表達(dá)原意。

        第五,英語(yǔ)豐富的時(shí)態(tài)。英語(yǔ)的時(shí)態(tài)種類(lèi)繁多(共有16種時(shí)態(tài)),區(qū)分細(xì)微,習(xí)慣性強(qiáng)。英語(yǔ)的時(shí)態(tài)體現(xiàn)在其謂語(yǔ)動(dòng)詞上,英文的時(shí)態(tài)重點(diǎn)在動(dòng)詞那里,不同的時(shí)態(tài)表達(dá)的意思不一樣,如:It’s raining.(天下著雨);It is going to rain.(天要下雨了);It must have rained just now.(剛才一定下過(guò)雨)。進(jìn)行時(shí)表示正在進(jìn)行,將來(lái)時(shí)表示還沒(méi)有發(fā)生,完成時(shí)表示已經(jīng)發(fā)生了。英文用不同的時(shí)態(tài)表達(dá)不同的意思。中文呢?中文的動(dòng)詞沒(méi)有變化,但是它在句子中加入了其他助詞,以準(zhǔn)確地表達(dá)意思,像上面句子中的“著”“要”和“過(guò)”,如果把它們刪除了,表達(dá)的效果就不一樣了。這些助詞其實(shí)就是中文的時(shí)態(tài)。英語(yǔ)就是通過(guò)這些固定的時(shí)態(tài)將動(dòng)作的進(jìn)行過(guò)程與狀況描繪得更準(zhǔn)確、更精細(xì),有時(shí)甚至能表達(dá)說(shuō)話(huà)人的感情色彩。I am now living in a very pleasant flat.我現(xiàn)在住在一間非常舒適的公寓里(用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示滿(mǎn)意)。

        第六,英漢詞匯方面有很大差異。就詞組而言,英語(yǔ)中的詞組或短語(yǔ)可謂林林總總,豐富多彩,有名詞短語(yǔ)、動(dòng)詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、不定式短語(yǔ)與獨(dú)立結(jié)構(gòu)等,它們的語(yǔ)法功能不一而足,可作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)與表語(yǔ)等。如:I am utterly in the dark about the matter.我對(duì)這件事完全不知道(介詞詞組in the dark作表語(yǔ))。Christmas is coming up.圣誕節(jié)就要到了(動(dòng)詞短語(yǔ)come up作謂語(yǔ))。相比之下,漢語(yǔ)更偏重以單音節(jié)或多音節(jié)的單詞為其基本的句法成分,而且其短語(yǔ)用法十分有限。

        綜上所述,我們可以知道語(yǔ)言的形成與發(fā)展深受本土歷史、地理、風(fēng)土人情等各方面的影響,英語(yǔ)、漢語(yǔ)也不例外。英語(yǔ)中某些詞的含義并不完全與漢語(yǔ)對(duì)等。所以,在用英文寫(xiě)作時(shí),教師應(yīng)該在平時(shí)的教學(xué)中就要向?qū)W生灌輸英漢差異的概念,努力培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維,教給學(xué)生地道的英語(yǔ)寫(xiě)作思路、格式等寫(xiě)作模式。與此同時(shí),還要有針對(duì)性地、定期通過(guò)訓(xùn)練來(lái)鞏固學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作技能,對(duì)于學(xué)生習(xí)作中出現(xiàn)的典型錯(cuò)誤、容易犯的錯(cuò)誤,務(wù)必在課堂上集中講解,并多次檢測(cè),一定要讓學(xué)生的習(xí)作地道,盡量避免中文思維和漢語(yǔ)式寫(xiě)作;對(duì)于學(xué)生而言,一定要慎重地選詞用詞,以期貼切地表達(dá)思想,寧可用地道的簡(jiǎn)單的英語(yǔ)句子,也要避免復(fù)雜的、冗長(zhǎng)的又不能有效傳達(dá)有效信息的中國(guó)式英語(yǔ)。只有充分了解英漢表達(dá)的各種差異,才會(huì)胸有成竹、下筆有神、行文流暢,也才能在高考英語(yǔ)的書(shū)面表達(dá)中獲得理想的分?jǐn)?shù)。

        鄧言昌,劉潤(rùn)清.2004.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.

        丁言仁.2004.第二語(yǔ)言習(xí)得研究與外語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.

        李素真.2007.母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)習(xí)得的影響及應(yīng)用[J].高教論壇(12).

        猜你喜歡
        英漢時(shí)態(tài)書(shū)面
        超高清的完成時(shí)態(tài)即將到來(lái) 探討8K超高清系統(tǒng)構(gòu)建難點(diǎn)
        過(guò)去完成時(shí)態(tài)的判定依據(jù)
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        書(shū)面表達(dá)
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
        參考答案
        現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
        2013年《時(shí)代英語(yǔ)》高三第九期參考答案
        英漢校園小幽默
        国产高清丝袜美腿视频在线观看| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 韩国无码av片在线观看网站 | 精品久久久久久电影院| 成人免费播放片高清在线观看| 国产精品情侣露脸av在线播放 | 亚洲综合色视频在线免费观看| 丰满少妇人妻久久精品| 国产精品99无码一区二区| 亚洲精品综合一区二区| 国产成+人欧美+综合在线观看| 欧美丰满大乳高跟鞋| 国产精品麻花传媒二三区别| 白白色免费视频一区二区| 日本顶级片一区二区三区| 国产av无码专区亚洲av男同| 中国丰满熟妇xxxx性| 国产女主播大秀在线观看| 在线观看国产成人自拍视频| 精品少妇一区二区三区免费观| 欧美日本国产三级在线| 国产成人久久综合第一区| 婷婷久久国产综合精品| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛网站| 亚洲日本国产乱码va在线观看| 美女被搞在线观看一区二区三区 | 国产熟妇高潮呻吟喷水| 亚洲女同成av人片在线观看| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 日本精品视频免费观看| 亚洲国产精品无码中文字| 亚洲av国产av综合av| 精品少妇后入一区二区三区| av剧情演绎福利对白| 999久久久无码国产精品| 国产爽爽视频在线| 亚洲国产综合久久精品| 亚洲成av人片乱码色午夜| 欧美大屁股xxxx| 国产a级精精彩大片免费看|