詹麗娟,楊 麗(.河南農(nóng)業(yè)大學(xué)食品科學(xué)技術(shù)學(xué)院,河南鄭州 45000;.信陽(yáng)農(nóng)林學(xué)院園藝學(xué)院,河南信陽(yáng) 464000)
?
雙語(yǔ)教學(xué)模式實(shí)踐與思考
——以“食品科學(xué)概論”為例
詹麗娟1,楊麗2
(1.河南農(nóng)業(yè)大學(xué)食品科學(xué)技術(shù)學(xué)院,河南鄭州450002;2.信陽(yáng)農(nóng)林學(xué)院園藝學(xué)院,河南信陽(yáng)464000)
摘要:雙語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)高等教育培養(yǎng)國(guó)際化高素質(zhì)人才的重要途徑。以“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)課程為例,詳細(xì)介紹課程安排、教材選取以及教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展等教學(xué)實(shí)踐活動(dòng),重點(diǎn)探討授課環(huán)節(jié)的改革與創(chuàng)新,并對(duì)教學(xué)過(guò)程中存在的問(wèn)題提出建議與思考。
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué);食品科學(xué);教學(xué)環(huán)節(jié)
雙語(yǔ)教學(xué)是指在教材選用、課程講授、課后輔導(dǎo)及考試考核等教學(xué)環(huán)節(jié)中,運(yùn)用2種語(yǔ)言作為教學(xué)媒介所進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng)。我國(guó)目前雙語(yǔ)教學(xué)一般是用漢語(yǔ)和英語(yǔ)2種語(yǔ)言作為課堂主要用語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),要求授課教師能夠用準(zhǔn)確流利的英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)授課,且要求英語(yǔ)授課課時(shí)達(dá)到總課時(shí)50%以上[1]。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)高等教育國(guó)際化趨勢(shì)的需要,也是培養(yǎng)具有國(guó)際交流合作高素質(zhì)復(fù)合人才的重要途徑。
“食品科學(xué)概論”是食品科學(xué)相關(guān)專業(yè)的基礎(chǔ)課程,該課程為學(xué)習(xí)食品科學(xué)專業(yè)課程奠定基礎(chǔ)。近年來(lái),隨著食品科學(xué)新技術(shù)、新工藝、新裝備等迅速發(fā)展和國(guó)際化融合,市場(chǎng)迫切需求具有國(guó)際化語(yǔ)言能力的食品專業(yè)技術(shù)人才。筆者從多年的海外學(xué)習(xí)研究經(jīng)歷中也深刻體會(huì)到良好的專業(yè)外語(yǔ)表達(dá)能力對(duì)食品專業(yè)技術(shù)人才的重要性,掌握食品科技英語(yǔ)是食品專業(yè)人才必備的基本專業(yè)素養(yǎng),培養(yǎng)高度國(guó)際化的食品專業(yè)人才是推動(dòng)我國(guó)食品科技發(fā)展的新動(dòng)力。為此,河南農(nóng)業(yè)大學(xué)食品科學(xué)技術(shù)學(xué)院在2010年開(kāi)設(shè)食品專業(yè)雙語(yǔ)課程——“食品科學(xué)概論”,該課程開(kāi)設(shè)后經(jīng)過(guò)反復(fù)的探索與實(shí)踐,取得了良好的教學(xué)效果,并在2012年獲得河南省省級(jí)雙語(yǔ)示范課程。之后經(jīng)過(guò)多年的改革和創(chuàng)新,食品科學(xué)雙語(yǔ)課程積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但同時(shí)也存在一些問(wèn)題和不足。本文結(jié)合該課程教學(xué)實(shí)踐,總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),分析存在問(wèn)題,并對(duì)不足之處提出建議和思考,以期為食品相關(guān)專業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)課程提供參考。
目前,“食品科學(xué)概論”課程面向食品科學(xué)與工程、食品質(zhì)量與安全、食品營(yíng)養(yǎng)與檢驗(yàn)3個(gè)本科專業(yè)學(xué)生授課,為專業(yè)選修課,要求具有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)生選修,共設(shè)置32學(xué)時(shí),2學(xué)分。該課程在第5、6學(xué)期開(kāi)課,重點(diǎn)鼓勵(lì)大學(xué)三年級(jí)學(xué)生選修,因?yàn)樗麄兗染邆湟欢ǖ氖称穼I(yè)知識(shí),又有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),更容易理解和接受雙語(yǔ)授課內(nèi)容。
教材和大綱是教學(xué)的重要依據(jù),雙語(yǔ)教材的選擇不同于普通課程教材,既要包含一定的專業(yè)知識(shí)體系,又要難易適中,具有較強(qiáng)的趣味性和可讀性,以便于增加學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。為此,筆者經(jīng)過(guò)反復(fù)地比較和篩選,最終確定美國(guó)英語(yǔ)原版教材《Introduction to Food Science(影印版)》作為“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)課程教材。該書(shū)為全英文原版教材,圖文并茂、通俗易懂、專業(yè)詞匯豐富、專業(yè)術(shù)語(yǔ)運(yùn)用得當(dāng),文中采用大量的圖表和圖畫(huà)生動(dòng)形象地介紹食品專業(yè)相關(guān)知識(shí),使學(xué)生通過(guò)閱讀簡(jiǎn)潔圖表就能獲得豐富的專業(yè)知識(shí)和提高英語(yǔ)水平,非常適宜作為雙語(yǔ)教材使用。然而,該書(shū)價(jià)格相對(duì)較高,章節(jié)內(nèi)容較多,部分章節(jié)知識(shí)相對(duì)較陳舊,未及時(shí)更新,因此就要求授課教師在參考該教材的基礎(chǔ)上及時(shí)跟蹤國(guó)內(nèi)外研究進(jìn)展,更新課件內(nèi)容,力爭(zhēng)為學(xué)生講授最新的專業(yè)前言知識(shí)。
2.1教學(xué)主體
授課教師是課堂講授的教學(xué)主體,教師的教學(xué)水平尤其是外語(yǔ)水平直接影響雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果。雙語(yǔ)教學(xué)要求授課教師能用準(zhǔn)確、專業(yè)、流利的外語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)講授并和學(xué)生交流互動(dòng),而不是在課堂上穿插幾個(gè)外語(yǔ)專業(yè)詞匯。由此可見(jiàn),強(qiáng)大的師資隊(duì)伍是雙語(yǔ)教學(xué)順利開(kāi)展的保證。“食品科學(xué)概論”課程教學(xué)團(tuán)隊(duì)的5位主講教師都有出國(guó)留學(xué)經(jīng)歷,而且都是40歲以下年輕有為的博士,他們都具備系統(tǒng)的食品專業(yè)知識(shí)體系、良好的英語(yǔ)思維和運(yùn)用能力,能熟練自如地運(yùn)用英語(yǔ)授課,這為該課的順利開(kāi)展提供師資保證。
2.2教學(xué)模式
此外,授課模式對(duì)教學(xué)效果也有很大的影響,該課程打破傳統(tǒng)的“教師滿堂灌,學(xué)生被動(dòng)聽(tīng)”的教學(xué)模式,對(duì)課程授課環(huán)節(jié)進(jìn)行大膽改革創(chuàng)新,例如把2個(gè)學(xué)時(shí)(100 min)課程分成“專業(yè)知識(shí)講授、專業(yè)視頻學(xué)習(xí)、分組討論、口頭報(bào)告”4個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),分別分配時(shí)間為30,10,20,40 min;在專業(yè)知識(shí)講授環(huán)節(jié)中,由授課教師針對(duì)性地講解本節(jié)課的重點(diǎn)和難點(diǎn)內(nèi)容,并對(duì)難點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹杏㈦p語(yǔ)解釋,力求每位學(xué)生能夠聽(tīng)懂;在專業(yè)視頻學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)中,播放和所講授內(nèi)容緊密相關(guān)的英語(yǔ)專業(yè)視頻材料,讓學(xué)生對(duì)所講授內(nèi)容通過(guò)直觀的視頻進(jìn)一步理解和吸收;接下來(lái)進(jìn)入分組討論環(huán)節(jié),由授課教師根據(jù)所講授內(nèi)容,提出1個(gè)討論主題,要求學(xué)生分組圍繞該主題進(jìn)行討論,每組推選一名成員,將討論結(jié)果以口頭報(bào)告的形式進(jìn)行匯報(bào);口頭報(bào)告環(huán)節(jié)模擬專業(yè)會(huì)議模式,每組推選1名成員首先匯報(bào)本組對(duì)該主題的討論結(jié)果和觀點(diǎn),然后教師及所有學(xué)生都可以就該報(bào)告內(nèi)容進(jìn)行提問(wèn)和質(zhì)疑,報(bào)告人要進(jìn)行答疑和解釋,每人限制5 min,最后由授課教師和4名英語(yǔ)好的學(xué)生組成測(cè)評(píng)委員會(huì),根據(jù)匯報(bào)人報(bào)告內(nèi)容及答疑表現(xiàn)當(dāng)場(chǎng)進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和計(jì)分,并將該分?jǐn)?shù)作為該組學(xué)生平時(shí)成績(jī)主要依據(jù)。經(jīng)反復(fù)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),該授課模式受到學(xué)生熱烈歡迎和積極響應(yīng),使學(xué)生由被動(dòng)接受變?yōu)橹鲃?dòng)參與教學(xué)和學(xué)習(xí),極大地提高他們的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性,尤其是口頭報(bào)告環(huán)節(jié),保證每位學(xué)生都真正參與討論,將學(xué)到的知識(shí)轉(zhuǎn)化成他們自己的思想,并用外語(yǔ)表達(dá)出來(lái),這不僅能培養(yǎng)他們的雙語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng),還提高了他們的集體榮譽(yù)感和團(tuán)隊(duì)合作精神,收到了非常好的教學(xué)效果。
2.3考試考核
試卷考核是現(xiàn)代教育考核的主要形式,雙語(yǔ)教學(xué)考核形式一般也選用試卷,每年根據(jù)所出題型的難易程度采用開(kāi)卷和閉卷交替進(jìn)行,英文覆蓋面不低于50%,主要考察學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)、概念以及解決實(shí)際專業(yè)問(wèn)題的能力,鼓勵(lì)學(xué)生用英文答題,但為了不限制學(xué)生思維,也可用中文答題(采用中文作答計(jì)50%分?jǐn)?shù))。學(xué)生最終成績(jī)由試卷成績(jī)(占70%)和平時(shí)課堂主題報(bào)告成績(jī)(占30%)組成。
3.1教材選擇受限
教材選擇是雙語(yǔ)教學(xué)的重要依據(jù),外語(yǔ)原版教材不僅有利于讓學(xué)生接觸到原汁原味的外語(yǔ),還能讓學(xué)生了解該學(xué)科最前沿新技術(shù),然而遺憾的是,可作為“食品科學(xué)概論”教材使用的原版外文書(shū)籍不多,有些書(shū)籍內(nèi)容偏離我國(guó)實(shí)際情況,超出學(xué)生應(yīng)有的外語(yǔ)水平,這就極大地妨礙學(xué)生閱讀興趣和教學(xué)效果。因此,筆者呼吁國(guó)內(nèi)食品科學(xué)領(lǐng)域?qū)<铱筛鶕?jù)我國(guó)實(shí)際情況和學(xué)生外語(yǔ)水平現(xiàn)狀,編撰適合我國(guó)實(shí)際情況的“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)教材,或根據(jù)實(shí)際需要對(duì)原版教材進(jìn)行改編[2],改編時(shí)在教材難度上一定要考慮到學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)水平,力求語(yǔ)言表述準(zhǔn)確、專業(yè),盡可能避免抽象晦澀的術(shù)語(yǔ),在保留原版教材原汁原味的英語(yǔ)表達(dá)方式基礎(chǔ)上,兼顧國(guó)內(nèi)的實(shí)際需求,融合中西文化,增加補(bǔ)充食品科學(xué)領(lǐng)域前沿知識(shí),同時(shí)降低教材價(jià)格。
3.2學(xué)生外語(yǔ)水平參差不齊
“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)課程自開(kāi)設(shè)以來(lái),受到廣大學(xué)生喜愛(ài),因此每年選修該課程人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)預(yù)計(jì)人數(shù),一般都在80人以上,由于學(xué)生人數(shù)較多,學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,甚至不同專業(yè)的學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課內(nèi)容的理解程度存在較大差異,導(dǎo)致授課教師無(wú)法因材施教,往往同一個(gè)問(wèn)題要反復(fù)講解多次才
能保證英語(yǔ)水平較差的學(xué)生聽(tīng)懂,而這對(duì)于英語(yǔ)水平較好的學(xué)生來(lái)說(shuō)就是重復(fù),同時(shí)也增加授課教師的勞動(dòng)強(qiáng)度。此外,學(xué)生人數(shù)增多會(huì)相應(yīng)地減少口頭報(bào)告環(huán)節(jié)每組報(bào)告時(shí)間,從而降低他們自由發(fā)揮時(shí)間和教師精心點(diǎn)評(píng)時(shí)間,降低教學(xué)效果。因此,為了能夠因材施教,讓每一個(gè)學(xué)生都有鍛煉和展示才能的機(jī)會(huì),建議采取分班(30~40人/班)上課,這樣有利于師生之間交流,切實(shí)達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)效果;或者按照學(xué)生英語(yǔ)水平分層次上課,根據(jù)學(xué)生自身的英語(yǔ)水平狀況,授課教師選擇難易程度適當(dāng)?shù)氖谡n內(nèi)容與形式,這樣更有利于因材施教,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。
總之,雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)系統(tǒng)工程,是高校教育適應(yīng)經(jīng)濟(jì)科技全球化發(fā)展趨勢(shì)的必然選擇,它不僅涉及到專業(yè)語(yǔ)言的應(yīng)用,還涉及到專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。而我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)在處于起步和發(fā)展階段,雙語(yǔ)教學(xué)的體系、模式和手段都還需要不斷地去探索、實(shí)踐和創(chuàng)新。
“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)課程目前國(guó)內(nèi)還沒(méi)有成功的固定模式可以遵循,還需要不斷地實(shí)踐、改革、創(chuàng)新、再完善,才能形成既與國(guó)際接軌又具有中國(guó)特色的雙語(yǔ)課程,培養(yǎng)出適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)需要的復(fù)合型人才。
參考文獻(xiàn):
[1]詹麗娟.食品科學(xué)概論雙語(yǔ)教學(xué)初探[J].農(nóng)產(chǎn)品加工(學(xué)刊),2011(9):137-139.
[2]葛永紅,李燦嬰.“食品科學(xué)概論”雙語(yǔ)教學(xué)模式探索與實(shí)踐[J].農(nóng)產(chǎn)品加工,2015(6):84-85,88.◇
Practice and Thinking of Bilingual Teaching Mode Take the Case Study of Introduction to Food Science as an Example
ZHAN Lijuan1,YANG Li2
(1. College of Food Science and Technology,He'nan Agriculture University,Zhengzhou,He'nan 450002,China;2. College of Horticulture,Xinyang Agriculture and Forestry University,Xinyang,He'nan,464000,China)
Abstract:Bilingual teaching is an important way to cultivate high quality talents in China's higher education. This study introduces course arrangement,the teaching materials selection,teaching activities and practice of Introduction to Food Science bilingual courses. It mainly focuses on teaching reform and innovation of the teaching link. At the same time,some suggestions and considerations are given based on existing problems during the teaching process.
Key words:bilingual teaching;Food Science;teaching link
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
doi:10.16693/j.cnki.1671- 9646(X).2016.04.053
文章編號(hào):1671- 9646(2016)04b- 0075- 02
收稿日期:2016- 02- 19
基金項(xiàng)目:2012年度河南省高等學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)示范課程“食品科學(xué)與工程進(jìn)展”(201206)。
作者簡(jiǎn)介:詹麗娟(1978—),女,博士,副教授,研究方向?yàn)楣哔A藏保鮮與加工。