黃海霞
(西華師范大學(xué),四川南充 637002)
?
《亞伯拉罕紀(jì)略》與古代章回體小說(shuō)關(guān)系研究
黃海霞
(西華師范大學(xué),四川南充 637002)
摘 要:晚清時(shí)期,基督新教在中國(guó)逐漸發(fā)展起來(lái),傳教士們?yōu)樾陆痰陌l(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn)。理雅各就是他們中的重要一員,《亞伯拉罕紀(jì)略》是理雅各根據(jù)《圣經(jīng)》和中國(guó)文學(xué)審美和小說(shuō)接受的實(shí)際情況改編的,小說(shuō)具有顯著的中國(guó)古代章回體小說(shuō)的特點(diǎn)。文章對(duì)《亞伯拉罕紀(jì)略》和中國(guó)古代章回體小說(shuō)做簡(jiǎn)略介紹,將兩者的敘事形式進(jìn)行對(duì)比,并從中國(guó)文化敘事學(xué)的角度對(duì)比兩者在敘事視角和意識(shí)形態(tài)的差異,探索基督教理論著述在晚清漢語(yǔ)語(yǔ)境中的接受與表達(dá),基督教作品與中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的融合?!皬幕浇涛膶W(xué)作品的內(nèi)部結(jié)構(gòu)出發(fā),注重其敘事特征的分析和詮釋?zhuān)瑖L試從一個(gè)新的視角考察及基督教與中國(guó)文化處境的相遇問(wèn)題”。([1])
關(guān)鍵詞:《亞伯拉罕紀(jì)略》;中國(guó)古代章回體小說(shuō);中國(guó)文化敘事學(xué);意識(shí)形態(tài);敘事視角
《亞伯拉罕紀(jì)略》(A Brief Record about Abraham)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《亞》)由英國(guó)學(xué)者理雅各在1856年創(chuàng)作發(fā)表,內(nèi)容依托《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》的第十一章26節(jié)到第二十五章10節(jié),講述了亞伯拉罕一心忠于上帝,得上帝庇護(hù),子孫繁昌的故事。小說(shuō)包括“凜遵帝命離鄉(xiāng)族,為救兄兒起甲兵”、“納婢產(chǎn)兒行割禮,喜賓重義祈饒恩”、“羅得逃災(zāi)奔鎖耳,罕翁擇地徙南方”、“遵帝命甘獻(xiàn)獨(dú)子,為兒故遠(yuǎn)聘賢娃”[2]四回。小說(shuō)并不是對(duì)圣經(jīng)文本的直譯,根據(jù)理雅各的“要適應(yīng)和融匯中國(guó)‘古典’學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的立場(chǎng)”,[3]作者對(duì)圣經(jīng)文本的內(nèi)容和表現(xiàn)形式進(jìn)行了有選擇的重組,使得小說(shuō)明顯具有中國(guó)古代章回體小說(shuō)的特征,便于中國(guó)讀者的接受閱讀。
(一)中國(guó)傳統(tǒng)章回體小說(shuō)敘事的模式
在唐朝,俗講、變文、小說(shuō)開(kāi)始興起,書(shū)體小說(shuō)開(kāi)始分卷標(biāo)目,宋元時(shí)期民間興起講說(shuō)通俗小說(shuō),主要以口頭文學(xué)的形式講述歷史故事,發(fā)展成“講史話本”。“講史”就是說(shuō)書(shū)的藝人們講述歷代的興亡故事,講史一般都很長(zhǎng),藝人將故事分為若干部分進(jìn)行講解,每講一次,就形成了后來(lái)章回體小說(shuō)中的一回。在每次講說(shuō)以前,藝人用題目向聽(tīng)眾揭示主要內(nèi)容,這就形成了章回體小說(shuō)的回目。元末明初,章回體小說(shuō)的文體形式逐漸確定下來(lái),并在明清盛行,涌現(xiàn)出一大批傳世的優(yōu)秀作品,使得中國(guó)古代章回體小說(shuō)有一些共同的特征。
表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)特點(diǎn)上:一是每篇都有“回目”,一段相對(duì)獨(dú)立完整的故事段落為一“回”,每回開(kāi)篇前兩句對(duì)偶句為這一回的“目”,“目”中往往涉及本回人物、事情、地點(diǎn)等。如三國(guó)演義第一回本正文前標(biāo)有目“宴桃園豪杰三結(jié)義,斬黃巾英雄首立功”。[4]1二是每回末有“……如何,且看下文分解”。這種結(jié)構(gòu)有承上啟下引起閱讀興趣的作用,逐漸成為文人寫(xiě)作的章回體小說(shuō)的固定結(jié)構(gòu)形式,如三國(guó)演義第一回本“畢竟董卓性命如何,且聽(tīng)下文分解”。[4]10
表現(xiàn)在形式特征上:主要是散文和韻文的結(jié)合,散文是文章的主體,作品是“形散而神不散”刻畫(huà)一個(gè)人物性格通過(guò)多個(gè)事件來(lái)顯現(xiàn),描述一件事情通過(guò)不同人物的內(nèi)心和行為來(lái)表現(xiàn)。比如《西游記》中對(duì)豬八戒形象的塑造就是通過(guò)多個(gè)故事來(lái)完成的,顯現(xiàn)他既好吃懶做,貪戀美色,又憨厚單純、可愛(ài)親人、力大如神的特點(diǎn)。韻文的使用符合了中國(guó)古代受眾的閱讀審美要求,韻文在修飾渲染推動(dòng)情節(jié)發(fā)展、突出人物外貌特點(diǎn)和心理活動(dòng)、寫(xiě)景抒情、闡發(fā)情理等方面起著重要作用。如《三國(guó)演義》開(kāi)篇有“詞曰:滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空:青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢:古今多少事,都付笑談中”。[4]1《西游記》和《紅樓夢(mèng)》則多是在每一回中間穿插詩(shī)詞等,以風(fēng)景描寫(xiě),人物抒情的居多。
表現(xiàn)在語(yǔ)言特征上:由于中國(guó)古代的章回體小說(shuō)產(chǎn)生于說(shuō)話文本,所以使用通俗流暢的白化文,其中有許多說(shuō)話藝術(shù)的體現(xiàn),比如“話說(shuō)”“卻說(shuō)”“不在話下”等常見(jiàn)的主觀的說(shuō)書(shū)套語(yǔ)的使用。
(二)《亞》的章回體特征
《亞》明顯模仿了中國(guó)古代的章回體小說(shuō)體式,“《亞》全書(shū)分四回,每一回皆有回目……縱觀《亞》,各回目基本符合詞性相對(duì)和呼應(yīng)情節(jié)的要求。每回首尾都有一些套語(yǔ),如‘話說(shuō),亞伯拉罕見(jiàn)上帝許他以極賞’(第二回);‘未知上帝如何應(yīng)他,且看下回分解?!ǖ谝换兀送?,每回的起首有一首詩(shī)概述故事的內(nèi)容,并加入評(píng)論,如第六回‘詩(shī)曰’:‘帝恩許約賜迦南,篤信公孫志不參,目前雖未沾毫土,遠(yuǎn)望將來(lái)樂(lè)且眈’?!盵2]導(dǎo)論從這段論述中我們不難看出,《亞》的古代章回體特征表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)上有回、目、首尾套語(yǔ)、起首詩(shī)、回后評(píng)等;表現(xiàn)在形式特征上是注意到了詩(shī)歌等韻文的使用;表現(xiàn)在語(yǔ)言上是采用的在當(dāng)時(shí)通俗文學(xué)主流用語(yǔ)——文言白話。
(三) 兩者的不同之處
在敘事手法上,“《亞》是一部以章回小說(shuō)體編著的圣經(jīng)人物傳記,采用了中國(guó)史轉(zhuǎn)小說(shuō)的筆法,具有中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)歷史演義的敘事特點(diǎn)……并透過(guò)回目、詩(shī)歌、和回后評(píng)等引導(dǎo)讀者接受基督教的價(jià)值觀?!盵2]緒者序小說(shuō)的敘事采用了夾敘夾議的手法,一方面為了讓中國(guó)讀者更深入的了解小說(shuō)所要講述的宗教主題,另一方面也通過(guò)采用“回后評(píng)”的方式將基督教教義與當(dāng)時(shí)的中國(guó)現(xiàn)狀相結(jié)合,點(diǎn)評(píng)一些中國(guó)的傳統(tǒng)文化——仁教儒學(xué)和一夫多妻制,加深受眾對(duì)基督教義的理解,這種在寫(xiě)作目的帶動(dòng)下的評(píng)論性敘事在中國(guó)古代章回體小說(shuō)中并不多見(jiàn)。
在敘事語(yǔ)言上,《亞》主打《舊約》語(yǔ)言的簡(jiǎn)約,含蓄特征,“一切從簡(jiǎn)的目的就是要減少注意力不必要的分散,要把故事的緊張氛圍繃緊,讓讀者時(shí)時(shí)不忘亞伯拉罕所受的考驗(yàn),并集中精力體驗(yàn)他的忠貞的品德。”[5]不同于中國(guó)古代章回體小說(shuō)在敘事語(yǔ)言上的細(xì)致豐富——詳盡地描寫(xiě)小說(shuō)中主要人物的外貌、性格、形象,行動(dòng)等特征,《水滸傳》中梁山108好漢絕不雷同:豹子頭林沖、拼命三郎石秀、花和尚魯智深、智多星吳用等等?!按思o(jì)雖似小說(shuō)之體,實(shí)非小說(shuō)之流……乃據(jù)事直陳,不敢稍有加減于期間;況本載諸圣經(jīng),先圣摩西感于圣言所述,以為后世勤者?!盵2]52上帝擁有絕對(duì)的權(quán)威,通過(guò)語(yǔ)言創(chuàng)世訂約,信徒們“因信稱(chēng)義”,作為宗教的經(jīng)典教義的話語(yǔ)自然是神圣不可撼動(dòng)的,所以《亞》的語(yǔ)言還是缺乏生動(dòng)形象,受眾在讀完《亞》以后還是不掌握亞伯拉罕相貌如何,性情怎樣。
文化敘事學(xué)是指從文化論角度切入對(duì)敘事文體研究的理論性知識(shí)體系,美國(guó)后現(xiàn)代敘事學(xué)理論家馬克·柯里在《后現(xiàn)代敘事理論》一書(shū)第五章《文化與精神分裂癥》中最早提出,認(rèn)為敘事活動(dòng)與文化活動(dòng)密切關(guān)聯(lián),敘事活動(dòng)中滲透著文化性因素,要從文化論角度研究經(jīng)典敘事學(xué)意義上的敘事構(gòu)成。中國(guó)文化敘事學(xué)發(fā)軔于上世紀(jì)80年代末:強(qiáng)調(diào)本土意識(shí)和歷史意識(shí),力圖以對(duì)中國(guó)敘事文學(xué)史乃至文化史的縝密考察為基礎(chǔ),探索中國(guó)敘事學(xué)的獨(dú)特規(guī)律。如:中國(guó)意境學(xué)、中國(guó)整體性的思維方式下的時(shí)空合構(gòu)時(shí)空觀等。
(一)《亞》與中國(guó)古代章回體小說(shuō)意識(shí)形態(tài)的人“神”之別
“按照實(shí)際構(gòu)成情況,將中國(guó)文化敘事學(xué)的研究成果按其所依據(jù)的文化視角的不同,劃分為宏觀整體文化視角、符號(hào)與媒介視角以及精神文化視角三大類(lèi)別”,[6]此處我們主要從精神文化視角來(lái)分析《亞》與中國(guó)古代章回體小說(shuō)的差別。中國(guó)古代章回體敘事小說(shuō)受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響明顯——儒佛道三者融合,產(chǎn)生文人積極的入世觀、宿命的時(shí)空悲觀、傳統(tǒng)道德價(jià)值觀等,世俗說(shuō)唱文化發(fā)展而來(lái)的文人創(chuàng)作題材,通過(guò)人物不斷受到的外在壓力、自我抗?fàn)巵?lái)突出人的主體性,以人的主觀精神體驗(yàn)為主要書(shū)寫(xiě)對(duì)象的,小說(shuō)書(shū)寫(xiě)歷史也是寫(xiě)人抗?fàn)帤v史,寫(xiě)人對(duì)封建制度和禮教忠孝禮儀的遵守與反抗。敘事傳統(tǒng)長(zhǎng)期以抒情為主,敘事內(nèi)容從歷史小說(shuō)向世情小說(shuō)轉(zhuǎn)化,敘事手法也開(kāi)始從直白向隱含轉(zhuǎn)變。
斯騰伯格認(rèn)為像《亞》這樣的圣經(jīng)類(lèi)文本不同于敘事小說(shuō)的地方在于圣經(jīng)的敘目的就是“真理認(rèn)同”。圣經(jīng)的敘事內(nèi)容代表的是上帝的意旨,上帝的意旨就是絕對(duì)正確的真理,不容世間的凡夫俗子的辯論和質(zhì)疑。《亞》就通過(guò)人類(lèi)不斷受到的命運(yùn)懲罰來(lái)自我內(nèi)省,突出群體的卑微和上帝的全能,要求人類(lèi)信仰尊崇上帝,把自己和命運(yùn)交給上帝,遵循上帝的旨意行事。《亞》著重批評(píng)了中國(guó)一夫多妻制的傳統(tǒng),認(rèn)為上帝創(chuàng)造人類(lèi)的始祖亞當(dāng)和夏娃是一男一女夫妻兩人,西方基督教國(guó)家長(zhǎng)期以來(lái)恪守這個(gè)規(guī)定,中國(guó)的一夫多妻是違背上帝的旨意,應(yīng)該剔除。
《西游記》中師徒四人以斗智斗勇的方式戰(zhàn)勝各種磨難和考驗(yàn),鍛煉人的智慧和勇氣以及對(duì)佛祖的誠(chéng)心,但是這種外省式敘事的最終目的不是為了表示對(duì)佛祖的絕對(duì)忠誠(chéng),“豬八戒在修得正果后不滿(mǎn)師父師兄都成了佛而自己只作‘凈壇使者’,如來(lái)勸道:‘凡諸佛事,教汝凈壇,乃是個(gè)有受用的品級(jí),’原來(lái)神仙也追求‘受用’,可見(jiàn)中國(guó)民間佛教文化中,享樂(lè)是救贖的一種重要的終極目標(biāo)?!盵7]所以說(shuō)就是以宗教為主要題材的章回體小說(shuō)中,人依然是被放在第一位的,宗教只是人用來(lái)寄托期盼、實(shí)現(xiàn)個(gè)人目標(biāo)的途徑?!秮啞返闹魅斯珌啿苯?jīng)受了上帝的極度考驗(yàn),因?yàn)閷?duì)上帝的絕對(duì)忠心而得到上帝庇佑,上帝要求終極信仰,是真正的掌權(quán)者,要求子民對(duì)他所建立的秩序和準(zhǔn)則的絕對(duì)崇拜和遵守,遵守則得庇佑,違背定當(dāng)遭受深沉苦痛的懲罰。
(二)《亞》與中國(guó)古代章回體小說(shuō)敘事視角的差異
中國(guó)文化敘事學(xué)解讀的敘事視角不同于將敘述者、作者、文化三者分開(kāi)的西方主流敘事理論,“楊義先生《中國(guó)敘事學(xué)》一書(shū)對(duì)于視角的研究特點(diǎn)有二:一是將作者與視角結(jié)合起來(lái)考察;二是深入開(kāi)掘視角背后所隱藏著的文化密碼?!薄皸盍x先生在《中國(guó)敘事學(xué)》一書(shū)把視角分為全知、限知以及外視角、內(nèi)視角……章回體小說(shuō)中局部限知視角的運(yùn)用”,“限知視角的出現(xiàn),反映人們審美地感知世界的層面變得深邃和豐富了。”[6]中國(guó)古代章回體小說(shuō)的敘述層次主要包括敘述者和人物兩個(gè)層面,通過(guò)作者也就是敘事者的全知性視角來(lái)把握構(gòu)篇,敘事者在外掌握著全部人物和故事情節(jié)的發(fā)展,同時(shí)故事情節(jié)的發(fā)展又隨著人物的演進(jìn)而推進(jìn),敘事者不是情節(jié)發(fā)展的唯一動(dòng)力,情節(jié)也通過(guò)人物的“眼睛”獲得自身的發(fā)展,這樣的敘事視角可以讓讀者身臨其境,似乎自己就是小說(shuō)中的人物,增強(qiáng)小說(shuō)的吸引力。
《亞》的全知性視角主要體現(xiàn)在它是圣經(jīng)敘事文本的特性上,基于古希伯來(lái)文化深厚嚴(yán)肅的宗教背景。圣經(jīng)的語(yǔ)言就是上帝的語(yǔ)言,圣經(jīng)文本的敘事就是上帝在訴說(shuō),《亞》的作者是理雅各,但更是上帝,理雅各在小說(shuō)回后評(píng)中闡明一些自己的意見(jiàn),這些意見(jiàn)完全是建立在對(duì)上帝的絕對(duì)尊崇和信仰上,所有的一切都是上帝的話語(yǔ),沒(méi)有上帝以外的敘事,沒(méi)有上帝以外的情節(jié)?!秮啞返恼禄伢w式在一定程度上促進(jìn)了小說(shuō)在中國(guó)的傳播與接受,同時(shí)黎子鵬博士認(rèn)為“自基督教新來(lái)華至清朝覆亡(1807-1911),西方傳教士與中國(guó)信徒在中國(guó)翻譯及創(chuàng)作了一大批基督教中文小說(shuō)。這批小說(shuō)不僅促進(jìn)了基督教在中國(guó)的傳播與接受,同時(shí)在中國(guó)白話文學(xué)的演進(jìn)過(guò)程中也具有一定意義,甚至可說(shuō)是中國(guó)近代白話文學(xué)的先驅(qū)”。[1]也就是說(shuō)清末的基督教小說(shuō)的歐化白話文在推進(jìn)我國(guó)白話文運(yùn)動(dòng)上有一定貢獻(xiàn),兩種文學(xué)之間的碰撞和對(duì)比研究往往能結(jié)出更為絢麗的花朵,促進(jìn)雙方的發(fā)展,這便是文學(xué)比較研究的意義所在。
參考文獻(xiàn):
[1]龔敏律.“文學(xué)與宗教:清末民國(guó)時(shí)期漢語(yǔ)語(yǔ)境中的基督宗教”學(xué)術(shù)講座與學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述[J].中國(guó)文學(xué)研,2011(03): 125-128.
[2]黎子鵬.晚清基督教敘事文學(xué)選粹.橄欖出版有限公司出版,2012.
[3]費(fèi)樂(lè)仁,姜哲,張爽.適應(yīng)主義傳教護(hù)教觀之“孟子模式”——在理雅各、何進(jìn)善及花之安的中文作品中識(shí)別福音派新教話語(yǔ)中的跨文化關(guān)聯(lián)[J].基督教文化學(xué)刊,2011(02): 82-114.
[4]羅貫中.三國(guó)演義[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981年.
[5]劉意青.《圣經(jīng)·舊約》的敘事特點(diǎn)、解讀的戲劇性和意識(shí)形態(tài)影響[J].歐美文學(xué)論叢,2003:1-35.
[6]王鵬.中國(guó)文化敘事學(xué)發(fā)展歷程與主要視角模式研究[D].黃石:湖北師范學(xué)院,2011.
[7]王敏.《神曲》與《西游記》救贖意識(shí)之比較[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(01):30-32.
[責(zé)任編輯 龍倮貴]
Study on the Relationship Between James Legge's Novel "A Brief Record about Abraham" and Chinese Ancient Chapter Fictions
HUANG Hai-xia
(XiHua Normal University,Nanchong Sichuan 637009,China)
Abstract:In the late Qing Dynasty,Protestantism developed gradually in Chinese,The missionaries made a great contribution to the development of Protestant.James Legge is one important member of them,"A Brief Record about Abraham" was adapted from the "Bible" the actual situation of Chinese literary aesthetic and novel accepted,this novel has the significant features of Chinese ancient chapter novels.This article does a brief description on the "A Brief Record about Abraham" and Chinese ancient chapter novel ,comparing the two forms of narrative,and compare differences between the narrative angle of view and ideology from the angle ofChinese cultural narrative,exploring of Christian theory works acceptance and expressed in the late Qing Dynasty in the Chinese context,Christian works integrated with Chinese literary tradition."Starting from the internal structure of Christian literature work,pay attention to the analysis and interpretation of narrative features,try to study from a new perspective and the problem of Christianity meet with the Chinese cultural environment".
Key words:"A Brief Record about Abraham"; Chinese ancient chapter novel; Chinese cultural narrative; Ideology; narrative angle of view
作者簡(jiǎn)介:黃海霞(1989-),女,江蘇鹽城人,碩士生,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
收稿日期:2015-04-02
DOI:10.13963/j.cnki.hhuxb.2016.02.024
中圖分類(lèi)號(hào):I242
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1008-9128(2016)02-0088-03