亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化因素在翻譯中的歸化法和異化法

        2016-02-19 16:56:27姜成子
        知識窗·教師版 2016年1期
        關鍵詞:文化因素翻譯

        姜成子

        摘要:翻譯,涉及語言轉換里的源語言和目的語。在翻譯的過程中,譯者會綜合考慮各種制約因素,把翻譯的目的考慮在內,靈活運用歸化法和異化法這兩種策略,實現源語言到目的語種文化因素的歸化和異化翻譯,從而取得最佳的翻譯效果。

        關鍵詞:翻譯 文化因素 歸化法 異化法

        不同民族之間的文化雖然有著相同之處,然而差別也非常大。在翻譯過程中,譯者會因為源語言和目的語之間的文化差異而遇到一些問題。對于如何在翻譯的過程中處理這兩種文化之間存在的差異,翻譯界并沒有明確的定論。從總體的角度出發(fā),有著不同的見解,一種是對源語言文化采用異化策略,另一種是對目的語采用歸化策略。

        一、歸化法

        尼達是歸化法的代表,他提出了“最接近自然對等”的概念。首先,他認為表達的翻譯是自然而流暢的,翻譯者應盡可能地把源語言行為模式轉變?yōu)樽x者的文化;其次,他提出:“翻譯的目的是溝通,與另一個文化的聯系是不現實的,也是很危險的。”這就是說,翻譯文本的內容和形式,都應以“讀者可以更好地理解譯文”為基礎,翻譯者不能解釋讀者的智慧、想象和理解。

        如在英譯“亞洲四小龍”這個詞語時,一些譯者直接翻譯成為“four-tigers”,雖然翻譯得非常好,但是結合美國文化,會給人一個可怕的形象,所以這里的“龍”不能直接理解成“dragon”。

        因此 ,當歸化與原詞相同,但一般都會有一些帶有文化色彩詞語的源語言時,翻譯者的通常做法是“將原有詞語和句法的語義進行把握,從譯文中選取跟原有持有意義相同的表達方式進行翻譯”。不同的文化之間存在一定的相似性和相通性,這些都可以從翻譯里歸納出歸化法。

        二、異化法

        異化法的支持者認為,翻譯不僅是一種語言的轉換方式,而且是一種文化交流的形式,在目的語文化里引入源語言的文化,使得目的語更加豐富和完整,更加具有表達的功效,表達的手段也多樣化,這就給源語言文化搭建了一個很好的橋梁。

        與歸化法相比,異化法能夠改變源語言的表達方式,這也是目的語與源語言的不同之處。異化法,一方面,能揭示源語言深層次的含義,更好地體現原文的表層意思,不僅完善了漢語的表達能力,同時使得表達的手段更加多樣化;另一方面,能使讀者更加了解西方文化。因為語言不但能方便交流,承載文化,還能反映和傳遞文化。

        三、結論

        什么時候使用歸化法,什么時候使用異化法,翻譯界對此的討論一直沒有停止。從跨文化的角度來看,人們需要從文化的角度來研究異化法或者歸化法,這樣才能充分體現兩者的不同效果。要想探析歸化法和異化法,翻譯者不僅要從傳統(tǒng)的翻譯理論出發(fā),還要結合不同的學科特點去構建翻譯理論。只有這樣,翻譯研究才能取得進步。

        對于一名譯者而言,他應該考慮作者的目的、翻譯的目的、文章的類型和讀者等因素。只有找到源語言和目的語之間的平衡點,翻譯者才能運用恰當的表現方式,向讀者很好地傳達源語言的意思。

        參考文獻:

        [1]宋靜.淺談翻譯中文化因素的異化和歸化[J].柳州職業(yè)技術學院學報,2004,(4).

        [2]姜大維.淺談翻譯中文化因素的異化和歸化[J].科技信息(學術研究),2008,(6).

        [3]趙嬋.淺談翻譯中文化因素的“歸化”與“異化”[J].社會科學家,2008,(7).

        [4]郭林花.翻譯中文化因素的處理:異化與歸化[J].中南民族大學學報(人文社會科學版),2006,(2).

        [5]郭建中.翻譯中的文化因素:異化與歸化[J].外國語(上海外國語大學學報),1998,(2).

        [6]趙文蘭,王洪月.談文化翻譯中的異化和歸化[J].山東師大外國語學院學報(基礎英語教育),2003,(3).endprint

        猜你喜歡
        文化因素翻譯
        書刊出版設計中文化因素應用研究
        科技傳播(2016年19期)2016-12-27 14:41:36
        高職英語翻譯教學中的文化因素
        涂色書熱銷的時代特征與文化因素
        出版廣角(2016年14期)2016-12-13 02:02:34
        青春喜?。簹W美電影市場的文化調味劑
        電影文學(2016年19期)2016-12-07 19:48:19
        當代大學生微博名的調查歸類及社會語言學分析
        本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        色婷婷久久免费网站| 亚洲av成人波多野一区二区| 国产精品久久熟女吞精| 视频一区视频二区自拍偷拍| 亚洲国产精品成人av在线不卡 | 日本视频一中文有码中文| 精品无码无人网站免费视频| 亚洲va欧美va国产综合| 久久99国产亚洲高清观看首页| 成人全视频在线观看免费播放| 日韩有码在线免费视频| 邻居美少妇张开腿让我爽了一夜 | 一区二区在线观看日本免费 | 国产成人亚洲合色婷婷| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 亚洲av无码日韩av无码网站冲| 国产乱子乱人伦电影在线观看| 在线观看av中文字幕不卡| 最新国产女主播福利在线观看| 日韩人妻一区二区中文字幕| 18国产精品白浆在线观看免费| 日日av拍夜夜添久久免费| 国产精品一区二区在线观看完整版 | 亚洲国产高清精品在线| 国产老熟女网站| 国产97在线 | 中文| 人妻丰满熟妇AV无码区HD| 亚洲不卡电影| 国产一区二区精品久久呦| 美女脱了内裤洗澡视频 | 日本不卡视频免费的| 天天澡天天揉揉AV无码人妻斩| 少妇人妻中文字幕在线| 绝顶高潮合集videos| 国产亚洲日韩在线一区二区三区 | 九九在线中文字幕无码| 国产中文欧美日韩在线| y111111少妇影院无码| 国产三级国产精品国产专区| av在线播放中文专区| 综合色区亚洲熟妇另类|