亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        語(yǔ)域理論視角下金陵十三釵的字幕翻譯

        2015-09-08 12:10:40肖珊珊
        校園英語(yǔ)·中旬 2015年8期
        關(guān)鍵詞:金陵十三釵字幕翻譯

        肖珊珊

        【摘要】西方翻譯理論在社會(huì)發(fā)展的過(guò)程中不斷豐富,這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)理論在現(xiàn)代電影翻譯領(lǐng)域的當(dāng)中開(kāi)始具有更加重要的地位,許多翻譯工作都需要通過(guò)這項(xiàng)理論才能夠得到更好的解決。通過(guò)運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)理論內(nèi)容,能夠?qū)嶋H解決翻譯當(dāng)中產(chǎn)生的問(wèn)題,這種模式已經(jīng)成為了當(dāng)前階段,西方翻譯發(fā)展理論的大趨勢(shì)。語(yǔ)言學(xué)理論當(dāng)中語(yǔ)域理論具有重要地位,屬于最核心的內(nèi)容。

        【關(guān)鍵詞】金陵十三釵 字幕翻譯 語(yǔ)域理論

        《金陵十三釵》電影于2011年賀歲檔推出,是張藝謀導(dǎo)演的又一電影力作。這部電影同樣也是其首次執(zhí)導(dǎo)戰(zhàn)爭(zhēng)史詩(shī)片,作品改編自海外華人女作家嚴(yán)歌苓的同名小說(shuō)。這部影片主要講述的是1937年時(shí),日本侵占南京之后,關(guān)于一位美國(guó)人約翰與教會(huì)當(dāng)中女學(xué)生以及十四名秦淮河風(fēng)塵女,另外還包括一個(gè)軍人與傷兵的故事。他們被均在一個(gè)尚未被日軍占領(lǐng)的天主教堂當(dāng)中,這部影片也首度邀請(qǐng)了好萊塢的戰(zhàn)爭(zhēng)特效團(tuán)隊(duì)與其一線影星克里斯電貝爾加盟本片,并的得到了69屆美國(guó)電影電視金球獎(jiǎng)外語(yǔ)片獎(jiǎng)提名。本文側(cè)重從語(yǔ)域理論方面分析影片字幕翻譯。

        一、語(yǔ)域理論簡(jiǎn)述

        “語(yǔ)域”也就是指語(yǔ)言運(yùn)用場(chǎng)合背景與環(huán)境的一種說(shuō)法。韓禮德指出:“語(yǔ)域?qū)儆谡Z(yǔ)言在不同環(huán)境與背景下而能夠得到區(qū)分的變體?!闭Z(yǔ)言從使用環(huán)境角度分析包括多個(gè)方面:新聞環(huán)境、公眾演說(shuō)、廣告語(yǔ)言以及課堂語(yǔ)言環(huán)境等等。面對(duì)不同的環(huán)境,語(yǔ)言使用應(yīng)當(dāng)遵從不同的語(yǔ)體。韓禮德曾經(jīng)對(duì)語(yǔ)域語(yǔ)境因素進(jìn)行了變量定義與劃分,其中包括:語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨以及語(yǔ)式。

        語(yǔ)場(chǎng):是語(yǔ)言交際行為當(dāng)中發(fā)生的事情,主要是指交談過(guò)程中的主題部分或者是場(chǎng)地情景內(nèi)容。總結(jié)起來(lái)看,也就是指發(fā)生了什么。為此,想要能夠正確的理解語(yǔ)言當(dāng)中的主題以及場(chǎng)景屬于翻譯工作當(dāng)中的重點(diǎn)。語(yǔ)旨:語(yǔ)言在運(yùn)用過(guò)程中的主要意圖以及交際過(guò)程中,交流雙方之間的關(guān)系。語(yǔ)言運(yùn)用意圖本身應(yīng)當(dāng)具有說(shuō)服性,例如商業(yè)廣告等。交際之間形成關(guān)系則包括地位與角色等等。因此,可以總結(jié)為誰(shuí)參與交際,并為了達(dá)到什么樣的目的。語(yǔ)式:語(yǔ)言交際渠道以及媒介,這個(gè)過(guò)程中包括書面以及口頭,也主要指修辭方式。

        上述中三項(xiàng)因素構(gòu)成了語(yǔ)域語(yǔ)境因素,因此,在翻譯的過(guò)程中必須將三者作為重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行研究。

        二、字幕翻譯理論分析

        近些年以來(lái),國(guó)外電影電視行業(yè)發(fā)展風(fēng)生水起,美國(guó)電影以及歐洲電影以其華麗時(shí)尚的故事情節(jié),開(kāi)始越來(lái)越多的吸引中國(guó)觀眾。通過(guò)欣賞外國(guó)影片能夠豐富人們的生活,了解世界各國(guó)的生活民俗,更加能夠在此基礎(chǔ)上豐富人們的視野。不同國(guó)家之間在文化上上的交流與傳播,也能夠在這個(gè)過(guò)程中得到發(fā)展。字幕翻譯工作因此具有十分重要的意義。其是傳遞文化信息,跨越語(yǔ)言障礙的重要前提,能夠讓人們更加便捷的體驗(yàn)異國(guó)文化的魅力。因此,電影字幕翻譯可以說(shuō)是電影成敗的關(guān)鍵性因素。譯語(yǔ)應(yīng)當(dāng)充分遵循忠實(shí)、地道與自然流暢的原則只有這樣才能夠使整部電影達(dá)到渾然天成的狀態(tài)。這就要求英漢語(yǔ)言語(yǔ)域之間能夠?qū)Φ?,也只有這樣才能夠充分而且適當(dāng)?shù)膫鬟_(dá)原文當(dāng)中的思想情感,令觀影產(chǎn)生情感上的共鳴。

        三、語(yǔ)域理論視角下的《金陵十三釵》電影字幕翻譯研究

        1.《金陵十三釵》電影簡(jiǎn)介。《金陵十三釵》電影改編自海外華人女作家嚴(yán)歌苓的同名小說(shuō)。這部影片主要講述的是1937年時(shí),日本侵占南京之后,關(guān)于一位美國(guó)人約翰與教會(huì)當(dāng)中女學(xué)生以及十四名秦淮河風(fēng)塵女,另外還包括一個(gè)軍人與傷兵的故事。他們?cè)谖ky的時(shí)刻放下個(gè)人的生與死,去赴一場(chǎng)悲壯的死亡之約。

        2.電影字幕翻譯中的語(yǔ)域分析

        (1)語(yǔ)場(chǎng)分析。語(yǔ)場(chǎng)決定了交際本身的屬性,并在此基礎(chǔ)上形成話語(yǔ)范圍,通過(guò)對(duì)話語(yǔ)范圍的圈定則能夠?qū)υ~匯以及句子結(jié)構(gòu)的選擇與應(yīng)用產(chǎn)生重要影響。字幕翻譯工作當(dāng)中形成的語(yǔ)場(chǎng)也即是電影角色也就是電影人物對(duì)話的話題內(nèi)容。為此,應(yīng)當(dāng)要求電影字幕翻譯語(yǔ)場(chǎng)對(duì)等,這個(gè)過(guò)程中需要對(duì)對(duì)話語(yǔ)言進(jìn)行分析:

        (2)語(yǔ)旨分析。語(yǔ)旨對(duì)等主要是指在說(shuō)話的過(guò)程中參與者之間的社會(huì)關(guān)與語(yǔ)言使用主要意圖。為此,在翻譯的過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)對(duì)對(duì)話人的意圖進(jìn)行分析。

        在進(jìn)行翻譯的過(guò)程中,需要結(jié)合翻譯傳達(dá)的意圖,影片當(dāng)中,教父進(jìn)入房間,看到照片,約翰問(wèn)他,得到的回答是:“my father”,翻譯為“我養(yǎng)父”。這是因?yàn)樵谟捌漠?dāng)中提到了其為養(yǎng)父收養(yǎng),而日軍在對(duì)約翰保障不會(huì)作亂時(shí),約翰說(shuō)了“but I have no confidence in that assunrnce.”。也就是暗指士兵未必會(huì)遵守命令,這種具有暗指意圖的翻譯,能夠向觀眾更好的傳達(dá)信息。

        (3)語(yǔ)式分析。語(yǔ)式則主要是指在進(jìn)行對(duì)話的過(guò)程中語(yǔ)氣以及態(tài)度。為此,要想能夠確保語(yǔ)式對(duì)等則需要充分分析對(duì)話這所要表達(dá)的信息渠道與態(tài)度。例如,劇中女學(xué)生因?yàn)橥槭艿角趾Χг沽硪粋€(gè)學(xué)生:“我看就怪你!”她說(shuō)話時(shí)形成的語(yǔ)氣以及語(yǔ)調(diào)著重強(qiáng)調(diào)的是你才是哪個(gè)造成這種后果的人,因此翻譯為“It si your fault.”并采用斜體的is傳達(dá)語(yǔ)氣。

        綜上所述,在進(jìn)行字幕翻譯的過(guò)程中最需要通過(guò)合適的臺(tái)詞展現(xiàn)影片的語(yǔ)境內(nèi)容,確保源語(yǔ)主要特征,從而達(dá)到能夠提升譯文的水平。語(yǔ)域理論的目的就是能夠在一定程度上優(yōu)化字幕翻譯,能夠?yàn)樽帜环g提供較為開(kāi)闊的視野,促進(jìn)其研究與發(fā)展的深度與廣度。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,2000.

        [2]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語(yǔ)法概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1987.

        猜你喜歡
        金陵十三釵字幕翻譯
        目的論指導(dǎo)下的電影字幕翻譯
        奈達(dá)動(dòng)態(tài)對(duì)等理論下看美版《甄嬛傳》的字幕翻譯
        東方教育(2016年3期)2016-12-14 20:12:01
        從《破產(chǎn)姐妹》看美劇字幕翻譯者的限制與選擇
        文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:29:30
        英語(yǔ)電影字幕翻譯策略研究
        從語(yǔ)境維度理論的角度探討電影《卑鄙的我2》中的字幕翻譯
        戰(zhàn)火硝煙中的人性光環(huán)
        接受美學(xué)視角下Mulan的翻譯研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:28:48
        電影《金陵十三釵》中的后殖民主義
        成人精品综合免费视频| 乳乱中文字幕熟女熟妇| 女同av在线观看网站| 一区二区三区四区亚洲综合| 在线观看国产激情免费视频| 亚洲国产精品一区二区毛片| 青娱乐极品视觉盛宴国产视频| 精品国内自产拍在线观看| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 久久夜色国产精品噜噜亚洲av| 国产乱妇无码大片在线观看| 亚洲精品无码专区在线| 精品91亚洲高清在线观看| 国产一级黄色性生活片| 亚洲视频在线免费不卡| 正在播放老肥熟妇露脸| 国产95在线 | 欧美| 91综合久久婷婷久久| 国产激情小视频在线观看| 国产欧美在线观看不卡| 久久国产精品久久久久久| 无码久久流水呻吟| 二区三区视频在线观看| 少妇我被躁爽到高潮在线影片| 男女18视频免费网站| 草草浮力影院| 国产精品无码Av在线播放小说| 国产性感丝袜美女av| 亚洲不卡一区二区视频| 欧美变态另类刺激| 日日干夜夜操高清视频 | 爆乳午夜福利视频精品| 男人的天堂av你懂得| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 熟女熟妇伦av网站| 成年女人在线观看毛片| 国产理论亚洲天堂av| 国产精品理论片在线观看| 国产suv精品一区二人妻| 香蕉亚洲欧洲在线一区|