亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)于當(dāng)前翻譯研究領(lǐng)域和方向的調(diào)查報(bào)告

        2015-07-05 07:39:13高巧妍
        2015年9期
        關(guān)鍵詞:碩士論文翻譯研究調(diào)查報(bào)告

        作者簡(jiǎn)介:高巧妍(1991.08-),女,遼寧沈陽(yáng),沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,英語(yǔ)筆譯專業(yè),研究方向:翻譯。

        摘要:翻譯工作是對(duì)外交流和國(guó)際交往的重要橋梁和紐帶。隨著我國(guó)國(guó)際地位的提升和國(guó)家對(duì)外文化、經(jīng)濟(jì)交流合作的迅速發(fā)展,對(duì)高層次、應(yīng)用型翻譯專門人才的需求日益迫切。通過對(duì)MTI碩士論文的調(diào)查分析,可以了解當(dāng)前翻譯研究的領(lǐng)域和方向,為今后的MTI畢業(yè)論文論文與實(shí)踐報(bào)告寫作提供參考依據(jù)。

        關(guān)鍵詞:MTI;碩士論文;翻譯研究;調(diào)查報(bào)告

        翻譯工作是對(duì)外交流和國(guó)際交往的重要橋梁和紐帶。2011年開始,我國(guó)開始試點(diǎn)翻譯碩士(MTI)全日制培養(yǎng)模式,有別于傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)模式,通過采取新的教學(xué)內(nèi)容、方法和手段,著力培養(yǎng)能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。因此,通過對(duì)MTI碩士論文的調(diào)查分析,可以了解當(dāng)前翻譯研究的領(lǐng)域和方向,為今后的論文與實(shí)踐報(bào)告寫作提供參考依據(jù)。

        一、任務(wù)目的

        通過重點(diǎn)調(diào)查北外和上外兩所外國(guó)語(yǔ)重點(diǎn)院校的MTI碩士論文,分析現(xiàn)今碩士論文大致研究方向,以便于了解當(dāng)前翻譯研究的領(lǐng)域和方向。

        二、完成過程

        (一)設(shè)計(jì)任務(wù)

        根據(jù)調(diào)查任務(wù),將本次調(diào)查分為六個(gè)部分。一是設(shè)計(jì)調(diào)查。設(shè)計(jì)整個(gè)調(diào)查過程,規(guī)劃調(diào)查總體思路。二是搜索資料。搜索兩所院校的MTI碩士論文,并進(jìn)行初步的結(jié)論設(shè)想。三是數(shù)據(jù)分析。重點(diǎn)分析研究各院校MTI碩士論文的研究對(duì)象和研究角度。四是得出結(jié)論。通過數(shù)據(jù)分析的結(jié)果得出結(jié)論,并驗(yàn)證是否與當(dāng)初設(shè)想一致。五是撰寫報(bào)告。將整個(gè)調(diào)查過程形成書面式的調(diào)查報(bào)告。

        (二)搜索資料

        根據(jù)調(diào)查的總體思路確定研究對(duì)象,重點(diǎn)研究MTI、英語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士論文,不包括學(xué)碩翻譯。鑒于翻譯碩士全日制培養(yǎng)模式2011年剛剛開始試點(diǎn),畢業(yè)論文尚未走向正軌,筆者把精力重點(diǎn)放在了2014年幾所院校的MTI碩士論文。通過主動(dòng)搜索中國(guó)知網(wǎng)、優(yōu)秀碩士論文庫(kù)等處,得到了24篇北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、9篇上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的碩士論文,為并初步設(shè)想MTI碩士論文以實(shí)踐翻譯報(bào)告為主。

        (三)數(shù)據(jù)分析

        1、數(shù)據(jù)匯總。將碩士論文匯總成表格,分類別整理好,并注明研究對(duì)象、研究角度和選題類型。

        2、分學(xué)校分析

        (1)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

        通過數(shù)據(jù)分析可以看出,在選題類型上,雖以實(shí)踐報(bào)告為主,但傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文還是占據(jù)了相當(dāng)一部分比例,此外還有少量的實(shí)驗(yàn)報(bào)告;在研究對(duì)象上,文學(xué)和非文學(xué)占比比較均勻;在研究角度上,多數(shù)集中在翻譯策略的選擇上,偶有詞匯和句法翻譯。因此可以得出:北外的翻譯碩士論文,還是很大程度上沿襲了傳統(tǒng)外語(yǔ)專業(yè)的風(fēng)格,只有50%左右的論文是實(shí)踐報(bào)告。

        通過數(shù)據(jù)分析可以看出,在選題類型上,趨向于面向?qū)嶋H的實(shí)踐報(bào)告和實(shí)習(xí)報(bào)告;在研究對(duì)象上,由于面向翻譯實(shí)際,非文學(xué)占據(jù)主流地位;在研究角度上,翻譯策略、詞匯翻譯和句法翻譯比較均勻。因此可以得出:上外的翻譯碩士論文,是面向翻譯實(shí)踐的風(fēng)格,實(shí)踐報(bào)告為主,而且實(shí)習(xí)報(bào)告也占據(jù)很大一部分比例??梢哉f,接近三分之二是實(shí)踐報(bào)告,基本上沒有傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文。

        (4)綜合比較

        選題類型研究對(duì)象研究角度綜合

        北外實(shí)踐報(bào)告、學(xué)術(shù)論文并存,少量實(shí)驗(yàn)報(bào)告。文學(xué)、非文學(xué)并存翻譯策略居多翻譯實(shí)踐報(bào)告為主,保留傳統(tǒng)外語(yǔ)專業(yè)風(fēng)格

        上外實(shí)踐報(bào)告和實(shí)習(xí)報(bào)告大部分非文學(xué)分布均勻面向一線工作實(shí)際的實(shí)踐報(bào)告和實(shí)習(xí)報(bào)告

        由此可以得出結(jié)論,目前的翻譯碩士論文的選擇以實(shí)踐報(bào)告為主,非文學(xué)翻譯占主流,以翻譯策略為切入點(diǎn)的居多。這與當(dāng)初的設(shè)想一致。

        三、結(jié)論展望

        (一)調(diào)查結(jié)論

        通過對(duì)2014年北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯碩士論文進(jìn)行搜集整理并進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,得出事實(shí)結(jié)論。抽樣數(shù)據(jù)顯示,從選題類型上看,實(shí)踐報(bào)告居多;從研究對(duì)象上看,非文學(xué)翻譯占主要方向;從研究角度上看,翻譯策略約一半。可以說,目前的翻譯碩士論文的選擇以實(shí)踐報(bào)告為主,非文學(xué)翻譯占主流,以翻譯策略為切入點(diǎn)的居多,這與當(dāng)初的設(shè)想一致。

        本次調(diào)查較為詳細(xì)地分析了兩所院校2014年的翻譯碩士論文,為今后論文與實(shí)踐報(bào)告的寫作提供了一定的參考依據(jù)。但調(diào)查的樣本仍然稍顯不足,未能覆蓋兩所院校的全部論文,也未能覆蓋到所有開設(shè)MTI專業(yè)院校的2014年碩士論文。

        (二)展望與建議

        翻譯是一門科學(xué),是一種專業(yè)的交流工具。翻譯人才的思維模式與一般外語(yǔ)人才有著明顯的差別,需要專門的職業(yè)技能培訓(xùn),所以一個(gè)專業(yè)的翻譯從業(yè)人員必須具備很高的素質(zhì)和能力。而隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,一方面,國(guó)外的先進(jìn)文化、先進(jìn)科技不斷涌入,迫切需要將其轉(zhuǎn)化為我們自己的語(yǔ)言去了解、吸收和準(zhǔn)確掌握。另一方面,隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高,世界各地不斷掀起的“中國(guó)熱”,也迫切需要把我們自己的優(yōu)秀文學(xué)、優(yōu)秀文化介紹到國(guó)外去。因此,面向?qū)嶋H應(yīng)用的翻譯碩士應(yīng)運(yùn)而生。

        對(duì)于面向?qū)嶋H應(yīng)用的MTI,建議英語(yǔ)筆譯專業(yè)學(xué)生的論文選擇方向?yàn)榉g實(shí)踐報(bào)告。對(duì)于研究對(duì)象,可以根據(jù)自己興趣選擇文學(xué)翻譯或非文學(xué)翻譯。個(gè)人興趣很重要,因?yàn)榕d趣有助于提高譯文質(zhì)量。與此同時(shí),參照北外和上外的做法,建議同學(xué)組成翻譯團(tuán)隊(duì),在網(wǎng)上找一些靠譜的翻譯公司共同承包一些翻譯任務(wù),增加面向?qū)嶋H的經(jīng)驗(yàn)。(作者單位:沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

        參考文獻(xiàn):

        [1]黃友義.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的發(fā)展趨勢(shì)與要求[J].中國(guó)翻譯.2010(01)

        [2]穆雷.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文模式探討[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐.2011(01)

        [3]許鈞.關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的幾點(diǎn)思考[J].中國(guó)翻譯.2010(01)

        [4]仲偉合.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育點(diǎn)的建設(shè)[J].中國(guó)翻譯.2007(04)

        猜你喜歡
        碩士論文翻譯研究調(diào)查報(bào)告
        國(guó)內(nèi)艾灸應(yīng)用現(xiàn)況調(diào)查報(bào)告
        一例育雛室通風(fēng)不良造成雞苗慢性死亡的調(diào)查報(bào)告
        Next-Generation Materials for Cutting Tools: Superhard Materials
        漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)泰國(guó)來華留學(xué)生碩士論文語(yǔ)言特征分析及教學(xué)啟示
        2016年中國(guó)臺(tái)灣直銷事業(yè)調(diào)查報(bào)告
        “雙一流”視域下導(dǎo)師學(xué)術(shù)品質(zhì)對(duì)研究生培養(yǎng)質(zhì)量的影響——基于安徽省四屆優(yōu)秀碩士論文評(píng)選的實(shí)證研究
        圖式理論下旅游宣傳語(yǔ)翻譯探討
        及物性系統(tǒng)分析《未選擇的路》及其漢譯本
        東方教育(2016年4期)2016-12-14 22:02:49
        關(guān)于對(duì)跨境電商店鋪名的研究
        簡(jiǎn)述翻譯研究中實(shí)證研究法的應(yīng)用
        科技視界(2016年18期)2016-11-03 22:59:51
        亚洲精品午夜无码专区| 男人和女人做爽爽免费视频| 亚洲av无码一区二区三区网址| 午夜精品久久久久久毛片| 欧美国产一区二区三区激情无套| 中文字幕无码不卡免费视频| 欧美国产高清| 精品久久久噜噜噜久久久| 亚洲国产欧美在线成人| 深夜国产成人福利在线观看女同| 美女黄频视频免费国产大全| 北岛玲亚洲一区二区三区| 中文字幕人妻互换av| 亚洲av综合av一区二区三区| 国产精品久久久久aaaa| 黑人玩弄人妻中文在线| 欧美a视频在线观看| 成人免费毛片在线播放| 五月婷婷开心五月激情| 一本色综合网久久| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 在线看亚洲十八禁网站| 日本一区二区三区在线播放 | 亚洲视频一区二区久久久| 国产一区二区视频在线看| 亚洲高清中文字幕视频| 又大又粗欧美黑人aaaaa片| 成人亚洲性情网站www在线观看| 亚洲亚洲网站三级片在线| 国产一区二区三区观看视频| 日本熟妇裸体视频在线| 丰满人妻猛进入中文字幕| 国产免费人成视频在线观看| 妇女性内射冈站hdwwwooo| 亚洲国产精品午夜电影| 精品少妇白浆一二三区| 久久精品国产亚洲av麻豆会员 | 精品国产av最大网站| 色老头久久综合网老妇女| 精品av一区二区在线| 国产偷国产偷亚洲综合av|