劉建達(dá)
我國英語能力等級(jí)量表研制的基本思路
劉建達(dá)
制定國家外語能力等級(jí)量表是建設(shè)國家外語能力測(cè)評(píng)體系的基礎(chǔ)。要基于我國外語教育教學(xué)實(shí)際并著眼于國家未來發(fā)展對(duì)外語能力的要求,依據(jù)先進(jìn)的語言教學(xué)、學(xué)習(xí)和測(cè)試?yán)碚?,?duì)語言能力進(jìn)行科學(xué)合理的界定,并在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上科學(xué)地分級(jí)描述。量表要兼具實(shí)用性和可操作性,為各級(jí)各類外語教學(xué)、測(cè)評(píng)提供參照標(biāo)準(zhǔn),為外語學(xué)習(xí)者、學(xué)校及社會(huì)提供服務(wù)。
外語測(cè)評(píng)體系;語言測(cè)試;語言能力量表
2014年9月3日國務(wù)院頒布的《關(guān)于深化考試招生制度改革的實(shí)施意見》明確指出,加強(qiáng)外語能力測(cè)評(píng)體系建設(shè)。外語能力測(cè)評(píng)體系是覆蓋大中小學(xué)各教育階段、覆蓋聽說讀寫譯綜合能力、覆蓋外語學(xué)習(xí)及教學(xué)與測(cè)評(píng)的評(píng)價(jià)系統(tǒng)。外語能力測(cè)評(píng)體系的建立是深化外語考試改革、提升考試質(zhì)量和功用的重要手段,是促進(jìn)基礎(chǔ)教育和高等教育外語教學(xué)相互銜接、促進(jìn)多種學(xué)習(xí)成果溝通互認(rèn)的重要措施。建設(shè)外語能力測(cè)評(píng)體系的主要任務(wù)是:制定國家外語能力等級(jí)量表,提供不同等級(jí)的外語能力的標(biāo)準(zhǔn)描述;制定適合我國國情的外語考試質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);推動(dòng)高考外語科目?jī)?nèi)容與形式改革;根據(jù)國家外語能力發(fā)展目標(biāo)與跨文化交往能力的需求,整合、完善、開發(fā)各類外語考試項(xiàng)目;逐步建立形成性評(píng)價(jià)和終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的測(cè)評(píng)體系。其中制定國家外語能力等級(jí)量表是一項(xiàng)基礎(chǔ)性工作。
語言能力量表(Language Proficiency Scales)是對(duì)語言使用者運(yùn)用某種語言能力的系列描述,分為不同的級(jí)別,描述語言能力發(fā)展的不同階段(North,2000)。國家外語能力等級(jí)量表將提供多等級(jí)的外語能力描述,構(gòu)建外語學(xué)習(xí)、教學(xué)與測(cè)評(píng)的完整理論體系。量表的建立不僅可為我國的外語課程大綱、外語教學(xué)提供參考標(biāo)準(zhǔn),還可與現(xiàn)有的外語考試項(xiàng)目關(guān)聯(lián)起來,便于通過統(tǒng)一量表的描述直接理解考試結(jié)果,對(duì)不同測(cè)試項(xiàng)目所報(bào)告的考試成績(jī)進(jìn)行比較和解釋(方緒軍,楊惠中,朱正才,2008)。由于英語是我國的主要外語語種,本研究首先從編制英語能力等級(jí)量表入手,提出量表研制的基本思路,以期為后續(xù)研究提供參考和借鑒。
2.1 研究目標(biāo)
英語能力等級(jí)量表將全面界定我國英語學(xué)習(xí)者使用英語實(shí)現(xiàn)交際必須達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn),詳細(xì)列出學(xué)習(xí)者應(yīng)掌握的各種英語知識(shí)和能力,注重聽說讀寫等各項(xiàng)技能全面共同發(fā)展;同時(shí)量表將規(guī)定英語水平的等級(jí),對(duì)各等級(jí)對(duì)應(yīng)的英語語言能力進(jìn)行科學(xué)的描述,各等級(jí)形成一個(gè)完整的連續(xù)體,為每一個(gè)階段的英語學(xué)習(xí)、教學(xué)和測(cè)評(píng)提供參照標(biāo)準(zhǔn),真正做到英語教學(xué)和測(cè)評(píng)“車同軌、量同衡”。量表將在我國英語學(xué)習(xí)、教學(xué)、測(cè)評(píng)之間架起一座連通的橋梁(見圖1)。
圖1 英語能力等級(jí)量表的研究目標(biāo)
2.2 應(yīng)用前途
英語能力等級(jí)量表將廣泛適用于各種英語學(xué)習(xí)者和使用者。由于量表對(duì)語言能力的清楚界定和描述,它在學(xué)習(xí)目標(biāo)制定、學(xué)習(xí)結(jié)果測(cè)評(píng)、課程設(shè)置、教學(xué)/考試大綱編寫、教材編寫、教育政策制定、評(píng)定不同人員的語言水平等方面都將發(fā)揮巨大的指導(dǎo)作用。
對(duì)于英語學(xué)習(xí)者而言,可以參照量表對(duì)自己的英語能力水平進(jìn)行準(zhǔn)確定位或診斷,并針對(duì)自己的實(shí)際情況制定明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),對(duì)學(xué)習(xí)進(jìn)步進(jìn)行自我評(píng)估,選擇適合的學(xué)習(xí)材料、參加適當(dāng)級(jí)別的水平能力測(cè)試。這些都將有助于學(xué)習(xí)者提高自主學(xué)習(xí)的能力。
對(duì)于英語教學(xué)而言,量表對(duì)教學(xué)各環(huán)節(jié)工作都具有指導(dǎo)意義,如:幫助教育機(jī)構(gòu)根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求、動(dòng)機(jī)、個(gè)性和潛能組織教學(xué);幫助教育機(jī)構(gòu)依據(jù)量表制定英語課程教學(xué)大綱;幫助教師制定明確、詳細(xì)、切實(shí)的教學(xué)目標(biāo),并選擇合適的教學(xué)方法;幫助教材編寫單位編寫合適的教材;幫助教師、學(xué)校設(shè)計(jì)檢測(cè)學(xué)習(xí)計(jì)劃的評(píng)估辦法和工具等。
在英語能力測(cè)評(píng)中,量表將有助于英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行自評(píng);英語教師和教學(xué)機(jī)構(gòu)可以開展學(xué)習(xí)者英語能力測(cè)評(píng),以評(píng)估教學(xué)效果;考試機(jī)構(gòu)可以參照量表設(shè)計(jì)開發(fā)考試項(xiàng)目,對(duì)考生能力水平進(jìn)行清晰準(zhǔn)確的評(píng)價(jià),并提供信息詳實(shí)的證書?;诓煌康拈_發(fā)的英語考試可以通過與量表進(jìn)行銜接來實(shí)現(xiàn)考試結(jié)果之間的可比性。
此外,我國英語能力等級(jí)量表的建立還可以使我國的英語教學(xué)和測(cè)評(píng)與國際接軌。
迄今為止,世界上對(duì)語言能力量表的研究已有近60年的歷史(韓寶成,2006),研究主要集中在北美、澳大利亞、歐洲等國家和地區(qū)。
北美是語言能力量表的發(fā)源地。早在20世紀(jì)50年代,美國為了培養(yǎng)其在海外軍事人員的外語能力,由外交學(xué)院(Foreign Service Institute,F(xiàn)SI)負(fù)責(zé)制定了一系列口語能力標(biāo)準(zhǔn),以考核駐外軍隊(duì)的口語水平。80年代,該標(biāo)準(zhǔn)被美國政府其他部門采用,被稱作《跨部門語言圓桌量表》(Interagency Lan?guage Roundtable Scale,ILR),并從單一的口語能力擴(kuò)展到聽說讀寫譯五項(xiàng)技能,為后續(xù)量表的制定提供了參照。同時(shí),美國教育測(cè)試服務(wù)中心(Educa?tional Testing Service,ETS)將量表的制定工作引入到外語教學(xué)領(lǐng)域,啟動(dòng)通用語言能力標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目(Common Yardstick Project),在ILR(FSI)的基礎(chǔ)上,對(duì)低級(jí)別進(jìn)行了修訂和細(xì)分,對(duì)其他部分進(jìn)行了修訂和完善,開發(fā)出一套面向外語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),即《美國外語教學(xué)委員會(huì)語言能力量表》(American Coun?cil for the Teaching of Foreign Languages,ACTFL),既包括聽說讀寫四項(xiàng)基本技能,還涵蓋了學(xué)習(xí)者的文化水平,從語言使用者運(yùn)用目標(biāo)語言能做什么的角度來描述語言能力。上述這三種量表都是在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)的影響下發(fā)展起來的,使用語言知識(shí)作為描述指標(biāo)(韓寶成,2006)。
20世紀(jì)90年代,隨著政治多極化和經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,美國外語教育委員會(huì)推出《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(Standards for Foreign Language Learning:Preparing for the 21st Century,SFLL),為9個(gè)語種制定了具體的學(xué)習(xí)目標(biāo),用以指導(dǎo)從幼兒園到12年級(jí)(K-12)的外語教學(xué),與前幾種量表不同的是,該標(biāo)準(zhǔn)以Hymes(1972)的交際能力理論為基礎(chǔ),在學(xué)習(xí)語言知識(shí)之外,強(qiáng)調(diào)交流能力的培養(yǎng),從交際(com?munication)、文化(culture)、連接(connections)、比較(comparisons)和社區(qū)(communities)五個(gè)方面闡述外語教學(xué)目標(biāo),因此又被稱為“5C”標(biāo)準(zhǔn)。在同一時(shí)期,加拿大作為一個(gè)移民大國,成立了外語能力標(biāo)準(zhǔn)工作委員會(huì),編制出《加拿大語言能力標(biāo)準(zhǔn)》(Ca?nadian Language Benchmarks,CLB),以規(guī)范和評(píng)定成人移民的英語水平。與“5C”標(biāo)準(zhǔn)一樣,該量表也是以交際語言能力為理論基礎(chǔ)的。
在FSI量表的影響下,澳大利亞開發(fā)出《澳大利亞第二語言能力量表》(Australian Second Language Proficiency Ratings,ASLPR),后更名為《國際第二語言能力量表》(International Second Language Profi?ciency Ratings,ISLPR),描述青少年和成人第二語言和外語能力。該標(biāo)準(zhǔn)與ILR(FSI)、ACTFL一脈相承,都以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)作為理論基礎(chǔ),從已有外語能力標(biāo)準(zhǔn)和外語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),對(duì)聽說讀寫四項(xiàng)技能進(jìn)行描述。
在歐洲地區(qū)的語言能力量表中,具有代表性的有《歐洲語言測(cè)試者協(xié)會(huì)語言能力標(biāo)準(zhǔn)》(Associa?tion of Language Testers in Europe,ALTE)和《歐洲語言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)與評(píng)測(cè)》(Common Eu?ropean Framework of Reference for Languages:Learn?ing,Teaching,Assessment,CEFR)(Council of Eu?rope,2001)。兩者都基于交際語言能力理論,前者從不同的語言交際活動(dòng)入手,對(duì)不同語言環(huán)境中所進(jìn)行的語言使用任務(wù)進(jìn)行描述,打破了僅僅從語言知識(shí)和語言技能出發(fā)制定語言能力標(biāo)準(zhǔn)的窠臼。后者則采取“基于行動(dòng)”的方法(action-oriented ap?proach),將語言活動(dòng)劃分為產(chǎn)出型、接受型和中介型,一方面對(duì)語言能力進(jìn)行整體描述,然后按交際語言活動(dòng)類型對(duì)語言能力分別進(jìn)行描述。
雖然我國目前還沒有統(tǒng)一的外語能力等級(jí)量表,但是我國的學(xué)者一直以來都在進(jìn)行相關(guān)的研究,并且對(duì)我國建立統(tǒng)一的外語能力等級(jí)量表提出了諸多建設(shè)性的建議。
韓寶成(2006)介紹了國外有影響的幾個(gè)語言能力量表以及這些量表研制的背景、級(jí)別劃分及其描述特點(diǎn),并對(duì)每個(gè)量表的優(yōu)缺點(diǎn)進(jìn)行了評(píng)述,同時(shí)提出應(yīng)該研制我國統(tǒng)一的英語能力量表。
楊惠中、桂詩春(2007)提出要制定亞洲統(tǒng)一的英語語言能力等級(jí)量表,指出在制定亞洲統(tǒng)一英語能力等級(jí)量表時(shí)宜采用定性分析與定量分析相結(jié)合的做法,從語言交際功能、語言技能等方面對(duì)語言能力等級(jí)量表的每一個(gè)級(jí)別制定詳盡、準(zhǔn)確、直觀、便于用戶使用的描述,同時(shí)從詞匯量、閱讀速度、聽力材料語速、語言材料難易度等方面對(duì)每一等級(jí)提出定量指標(biāo)作為補(bǔ)充。
方緒軍、楊惠中、朱正才(2008)和楊惠中、朱正才、方緒軍(2011)指出,目前我國外語教學(xué)層次復(fù)雜,外語考試種類繁多,相應(yīng)的教學(xué)與考試大綱對(duì)語言能力的描述和等級(jí)劃分也存在分歧,給語言教學(xué)的組織和考試分?jǐn)?shù)的解釋帶來諸多不便。他們提出制定全國統(tǒng)一的語言能力等級(jí)量表原則,并通過口語“能做”描述語實(shí)證研究的數(shù)據(jù)分析,證明對(duì)描述語進(jìn)行量化分析并進(jìn)而劃分語言能力等級(jí)是可行的方法。
王淑花(2012)借鑒CEFR的方法,以教育目標(biāo)分類學(xué)為基礎(chǔ),制定出一套《中國學(xué)生英語理解能力量表》。
金艷、武尊民(2014)提出建立中國語言共同框架(the Common Chinese Framework of Reference)。他們指出建立中國語言共同框架不只是專業(yè)方面的事情,還要從宏觀和微觀考慮中國的政治環(huán)境,框架的建立必須考慮中國的教育體制和英語教學(xué)現(xiàn)狀。
國內(nèi)外關(guān)于量表的研究為我國研制英語能力等級(jí)量表提供了可借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn)。需要注意的是,由于我國的語言教學(xué)環(huán)境和教育體制與其他國家和地區(qū)存在或大或小的差異,這些差異決定我們不宜直接采用或照搬其他國家和地區(qū)現(xiàn)成的語言能力等級(jí)量表,要立足于國情和我國英語教育的現(xiàn)狀。
4.1 基本原則
在編制我國英語能力等級(jí)量表時(shí),要立足于我國國情和現(xiàn)狀,根據(jù)我國的英語教學(xué)和測(cè)評(píng)的實(shí)際情況,依據(jù)現(xiàn)代先進(jìn)的語言教學(xué)、學(xué)習(xí)和測(cè)試?yán)碚?,從社?huì)需求、時(shí)代發(fā)展的新需求出發(fā),注重量表的科學(xué)性、實(shí)用性和可操作性,以科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度,力求服務(wù)教育、服務(wù)考試、服務(wù)社會(huì)??茖W(xué)性,要求量表的制定必須基于先進(jìn)的語言能力和心理測(cè)量理論,采用科學(xué)的研究方法;實(shí)用性,要求量表對(duì)英語學(xué)習(xí)、英語教學(xué)和英語測(cè)試等相關(guān)工作具有切實(shí)的指導(dǎo)意義和促進(jìn)作用;可操作性,要求制定量表所采用的理論、方法和手段必須是在當(dāng)前條件下可以實(shí)現(xiàn),制定出的量表便于教學(xué)和測(cè)評(píng)機(jī)構(gòu)、學(xué)習(xí)者和其他用戶理解、接受和使用。
因此,我國英語能力等級(jí)量表將以交際語言能力模型為基礎(chǔ),基于運(yùn)用的方法(use-oriented)對(duì)語言能力進(jìn)行科學(xué)的描述或評(píng)價(jià),用明確、直觀的描述語對(duì)語言能力各等級(jí)進(jìn)行“能做”(can-do)描述,經(jīng)過效度論證,保證量表本身的有效、可行,使量表涵蓋不同層級(jí)的語言學(xué)習(xí)者和使用者,滿足不同用戶的需要。
基于運(yùn)用的語言能力量表把語言使用作為描述的方向,主要描述不同能力水平的語言學(xué)習(xí)者和使用者的典型語言行為,即在特定的情境下調(diào)動(dòng)各種能力能完成什么樣的交際任務(wù),簡(jiǎn)而言之,就是他們能做什么。這種量表通常是先對(duì)語言能力進(jìn)行綜合性(holistic)描述,然后根據(jù)語言學(xué)習(xí)者和使用者能力水平高低的實(shí)際情況和社會(huì)需求程度,詳略有別地分技能描述各個(gè)能力,即聽、說、讀、寫、譯及其語言行為。
“能做”描述是語言能力等級(jí)量表建設(shè)常采用的一種描述語言能力的方法。這種做法綜合運(yùn)用了描述交際語言能力的RL方法(Real-life ap?proach)和IA方法(Interactional Ability approach),直觀地報(bào)告具有某種能力的語言學(xué)習(xí)者和使用者能用怎樣的語言、在怎樣的交際場(chǎng)景、參與或完成怎樣的交際任務(wù)?!澳茏觥泵枋鐾ǔ挠⒄Z學(xué)習(xí)者和使用者在英語使用過程中所涉及的具體方面著手,即接收的語言材料、接收與產(chǎn)出的過程和產(chǎn)出的結(jié)果。接收的語言材料指的是他們能理解即聽懂或讀懂的口頭或書面的語言材料,接收或產(chǎn)出的過程涉及語言學(xué)習(xí)者和使用者使用語言采取的策略,而產(chǎn)出的結(jié)果指的是口頭說出的話語或書面寫出的語句、篇章等。這些方面都直接反映了英語學(xué)習(xí)者和使用者的英語能力,決定了參與或完成的交際活動(dòng)的最終效果。因此,這種描述方法不僅描述不同水平等級(jí)上的英語學(xué)習(xí)者和使用者使用英語參與或完成的交際任務(wù)項(xiàng)目,而且描述他們接收和產(chǎn)出的語言的語言學(xué)特征,如語音、詞匯、句法、語用等各方面的特征(Council of Europe,2001)。
4.2 制定方法與步驟
英語能力等級(jí)量表將采取收集描述語、對(duì)描述語進(jìn)行分類、對(duì)描述語進(jìn)行分級(jí)三個(gè)步驟來編制(見圖2)。
在收集描述語階段,以國內(nèi)現(xiàn)有課程標(biāo)準(zhǔn)、教學(xué)大綱、考試大綱,國外語言能力標(biāo)準(zhǔn)為文獻(xiàn)基礎(chǔ),收集描述語;此外,還通過采樣的方法補(bǔ)充必要的描述語。利用問卷調(diào)查的方式確定典型的語言活動(dòng)。
在描述語分類階段,通過專家和教師判斷對(duì)描述語進(jìn)行初步分類,然后使用調(diào)查問卷來驗(yàn)證。分類確定后,按照一定的格式對(duì)描述語進(jìn)行改寫和規(guī)范。
圖2 英語能力等級(jí)量表編制方法與步驟
在描述語分級(jí)階段,首先通過問卷,讓專家、教師、學(xué)生/使用者進(jìn)行判斷。問卷之間實(shí)施橫向和縱向等值。通過對(duì)調(diào)查問卷的結(jié)果進(jìn)行各種統(tǒng)計(jì)分析,借助Rasch模型等統(tǒng)計(jì)手段進(jìn)行等值、臨界點(diǎn)的確定,錨定各個(gè)等級(jí),對(duì)分級(jí)結(jié)果進(jìn)行驗(yàn)證,以最終確定各等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。
建立我國外語能力等級(jí)量表是提升國家軟實(shí)力的需要,是深化考試招生制度改革的需要,是促進(jìn)我國外語教育教學(xué)的需要,是促進(jìn)科學(xué)選才、教育公平的需要,是構(gòu)建終身學(xué)習(xí)體系的需要。在量表研制中,要基于我國外語教育教學(xué)實(shí)際并著眼于國家未來發(fā)展對(duì)外語能力的要求,依據(jù)先進(jìn)的語言教學(xué)、學(xué)習(xí)和測(cè)試?yán)碚?,?duì)語言能力進(jìn)行科學(xué)合理的界定,并在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上科學(xué)地分級(jí)描述,要兼顧實(shí)踐性和前瞻性,為各級(jí)各類外語教學(xué)、測(cè)評(píng)提供參照標(biāo)準(zhǔn),為外語學(xué)習(xí)者、學(xué)校及社會(huì)提供服務(wù)。
[1]North,B.The development of a common framework scale of lan?guage proficiency[M].New York:P.Lang,2000.
[2]方緒軍,楊惠中,朱正才.制定全國統(tǒng)一的語言能力等級(jí)量表的原則與方法[J].現(xiàn)代外語,2008(4):380-387.
[3]韓寶成.國外語言能力量表述評(píng)[J].外語教學(xué)與研究,2006(6): 443-450+480.
[4]Hymes,D.On communicative competence[C]//Pride,J.B.&J.Hol?mes.Sociolinguistics.Harmondsworth:Penguin,1972:269-293.
[5]Council of Europe.Common European Framework of Reference for Languages:Learning,Teaching,Assessment[M].Cambridge:Press Syndicate of the University of Cambridge,2001.
[6]楊惠中,桂詩春.制定亞洲統(tǒng)一的英語語言能力等級(jí)量表[J].中國外語,2007(2):34-37+64.
[7]楊惠中,朱正才,方緒軍.英語口語能力描述語因子分析及能力等級(jí)劃分——制定語言能力等級(jí)量表實(shí)證研究[J].現(xiàn)代外語,2011(2):151-161+219.
[8]王淑花.中國學(xué)生英語理解能力量表的構(gòu)建及驗(yàn)證研究[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2012.
[9]Jin,Y.&Z.Wu.Developing the Common Chinese Framework of Reference:Challenges at Macro and Micropolitical Levels[P].Pa?per presented at the the 36th Language Testing Research Colloqui?um,VU University Amsterdam,the Netherlands,2014.
Some Thoughts on Developing China Common Framework for English Language Proficiency
LIU Jianda
Developing China common frameworks for foreign languages is the basic step towards establishing a national foreign language assessment system.The scales should take into consideration the current situation of China’s foreign language education and aim at its future demand and development.The description and classification of the required abilities should be based on scientific research with carefully planned investigation. The scales are expected to be feasible and practical,providing a common framework of reference for foreign language learning,teaching,and assessment.English is the most common foreign language in China,so a common framework of reference for English should be the first one to be developed.
Foreign Language Testing and Assessment System;Language Assessment;Language Proficiency Scales
G405
A
1005-8427(2015)01-0007-6
劉建達(dá),男,廣東外語外貿(mào)大學(xué),教授,博士生導(dǎo)師;教育部考試中心,副主任(北京 100085)