楊曉紅 柳文芳
【摘要】針對英語教學中母語文化缺失的現(xiàn)象,構(gòu)建了提高母語與目的語雙向文化語用能力的培養(yǎng)模式,包括語言輸入和技能輸出兩個階段。教學實驗結(jié)果表明該培養(yǎng)模式具有可行性,能夠促進學生雙語雙向文化語用能力的提升,并且輸入難度和輸出難度、輸入量和輸出量、輸入頻次和輸出頻次等相關(guān)因素會影響培養(yǎng)模式的效應。
【關(guān)鍵詞】雙向文化語用能力 培養(yǎng)模式 影響因素
一、母語與目的語雙向文化語用能力的培養(yǎng)模式
英語專業(yè)學生是中外文化交流的橋梁,英語專業(yè)教學中應該包含一些母語文化因素,以便使學生能用英語正確恰當?shù)乇磉_我國傳統(tǒng)文化。英語教育應該進行合理轉(zhuǎn)型,改變以英美文化為主的英語教學方式,構(gòu)建母語和目的語雙向文化并行提升的教學模式,培養(yǎng)學生的雙語雙向文化語用能力。
母語與目的語雙向文化語用能力的培養(yǎng)模式包括兩個階段:語言輸入和技能輸出。語言輸入是技能輸出的前提,技能輸出促進語言輸入的修正和完善。語言輸入階段是針對學生母語文化知識缺失情況而設置的,教師充分利用數(shù)字化教學平臺進行教學資源建設,收集和整理相關(guān)母語文化資料,幫助學生篩選適合自己學習水平的教學資源,使學生掌握母語文化知識并形成一個完整的雙語文化知識體系。語言輸入不僅包括課堂教學中教師講授的與目的語文化相對應的母語文化,而且包括課余時間學生利用自主學習增加的母語文化信息。技能輸出階段是根據(jù)學生英語表達能力低下的情況而設置的,教師充分利用課堂教學指導學生進行自我表達和相互交流,將已輸入的語言和文化知識體系逐步應用到言語交際中。數(shù)字化教學平臺和在線學習網(wǎng)站也起到重要作用,為學生提供多種文化語境和情景語境,幫助學生對已有知識體系進行整合和完善。學生在實踐中對已輸入的語言進行比較、加工、重組、整合和創(chuàng)新,最終形成自己的雙語文化技能系統(tǒng)。
二、影響培養(yǎng)模式效應的相關(guān)因素分析
為檢驗其有效性,母語與目的語雙向文化語用能力的培養(yǎng)模式被應用于筆者所在大學的英語專業(yè)二年級的教學中,周期為四個月。實驗結(jié)果證明該培養(yǎng)模式具有可行性,能夠促進學生雙語雙向文化語用能力的提升,并且在實驗過程中發(fā)現(xiàn)輸入難度和輸出難度、輸入量和輸出量、輸入頻次和輸出頻次等相關(guān)因素會對培養(yǎng)模式的效應造成一定影響。
1.輸入難度和輸出難度。輸入難度和輸出難度的把握是教學實驗中的首要問題。教師通過測試了解學生母語語言知識和文化體系的掌握程度,然后根據(jù)克拉申的輸入假設理論,將語言輸入的難度定為學生可理解且稍高于學生已有的語言基礎(chǔ)。隨著教學實驗的推進,學生的語言水平也在不斷提高,教師每個月對語言輸入難度進行一次調(diào)整。教學實驗表明語言輸入太難會使學生產(chǎn)生畏難情緒,不利于整個教學實驗的開展,而難度不夠會減弱學生的學習興趣并影響到技能輸出的有效性。
2.輸入量和輸出量。語言輸入量和技能輸出量的把握是教學實驗中的難題。教學實驗以星期為周期,逐漸增大輸入量,在第一個月結(jié)束時確定好適當?shù)恼Z言輸入量,并且在后續(xù)實驗中繼續(xù)根據(jù)學生認知水平的提高做出相應的調(diào)整。教學實驗表明語言輸入量太多會給學生造成認知負擔,并影響到學生的目的語文化系統(tǒng),導致母語負遷移。語言輸入量不足會滿足不了學生的學習需求,母語文化的攝入量達不到與學生已有目的語文化的平衡,不利于建構(gòu)雙語文化系統(tǒng)。技能輸出量也依據(jù)學生的認知水平加以確定并采取逐步加量的方式。教學實驗表明技能輸出量的逐步增多確實有助于學生語用能力的增長,但輸出量太多會超過學生的接受能力,造成與語言輸入量不對等的情況,反而制約了能力的培養(yǎng)。技能輸出量不足會影響學生英語表達能力的提高,減慢實驗進程。因此語言輸入量和技能輸出量應該是由少到多逐步增長的操作變量,需要根據(jù)學生語言水平的不斷提高進行相應的調(diào)整。輸入量和輸出量之間的不對等、量過多或者量不足都會影響培養(yǎng)模式的效應。
3.輸入頻次和輸出頻次。輸入頻次和輸出頻次也是很重要的因素,輸入頻次影響學生的接受性知識,輸出頻次影響學生的產(chǎn)出性技能。教學實驗以星期為周期,采用逐步增加頻次的方式,發(fā)現(xiàn)輸入頻次和輸出頻次的逐步增多確實有助于加快學生語用能力的提高,但頻次達到一定程度后,其效果開始減緩。頻次的繼續(xù)增多只能加速學生對已有知識體系的鞏固和技能系統(tǒng)的熟練,并不能促進學生掌握新的語言和技能,要想進一步提高學生的語用能力,輸入難度和輸出難度、輸入量和輸出量都需要做出調(diào)整之后,輸入頻次和輸出頻次才能更好地發(fā)揮作用。因此輸入頻次和輸出頻次要受到輸入難度和輸出難度、輸入量和輸出量的影響,輸入頻次和輸出頻次應該是由少到多并最終達到最佳頻次的操作變量,頻次過多或過少都會影響培養(yǎng)模式的效應。
總之,母語與目的語雙向文化語用能力的培養(yǎng)模式的應用能夠有效提高學生的雙語語用能力。在語言輸入和技能輸出階段,輸入難度和輸出難度、輸入量和輸出量、輸入頻次和輸出頻次都是能夠影響培養(yǎng)模式效應的因素。這些因素共同作用,相互影響,任何因素的變化都會影響到其他因素的變化,也會影響整個培養(yǎng)模式的效應。
參考文獻:
[1]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford: Pergamin,1982.
[2]周丹丹.應用語言學中的微變化研究方法[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.
*本文為河北省高等學校人文社會科學研究教育規(guī)劃項目“高校英語人才母語與目的語雙向文化語用能力培養(yǎng)的研究”的科研成果(編號GH141012)。