李琰
摘 要:任何語言的學(xué)習(xí)都離不開詞匯,詞匯教學(xué)是語言教學(xué)的基礎(chǔ),也是課堂教學(xué)的重要組成。無論是基礎(chǔ)課、口語、聽力、寫作還是精讀課,都是以詞匯教學(xué)為基礎(chǔ),在詞匯的基礎(chǔ)上深入展開的。所以,語言的詞匯教學(xué)非常重要。充分運用詞匯教學(xué)技巧,加快學(xué)生對詞匯的理解,對提高課堂教學(xué)效率和學(xué)生的語言能力都有非常重要的作用。本文簡要對對外漢語中詞匯教學(xué)的釋義技巧進行分析,希望對提高對外漢語教學(xué)起到積極作用。
關(guān)鍵詞:對外漢語;詞匯;釋義
一、對外漢語詞匯教學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀
我國自從建立對外漢語教學(xué)專業(yè)以來,主要使用三種教學(xué)方法:以培養(yǎng)學(xué)生交際能力為目標(biāo)的教學(xué)方法;以句型訓(xùn)練為主的直接教學(xué)法;以結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的教學(xué)方法。以上三種教學(xué)方法都側(cè)重于漢語語法教學(xué)。換言之,我國對外漢語教學(xué)一直是把語法教學(xué)放在語言教學(xué)的首位,而詞匯教學(xué)始終沒能得到足夠的重視。
近幾年,我國已經(jīng)有很多語言專家開始討論對外漢語詞匯教學(xué)方法,并提出了很多建設(shè)性意見。周祖謨說:詞匯教學(xué)必須貫穿語言教學(xué)的始終,而且要有系統(tǒng)、有計劃的加以安排,在進行發(fā)音、對話的時候也可以教授很多詞匯。這句話已經(jīng)明確闡釋了詞匯教育的重要性,但是目前我國詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中并沒有得到應(yīng)有的重視。據(jù)統(tǒng)計,我國對外漢語教學(xué)的核心期刊《語言教學(xué)與研究》在1979—1999年之間, 關(guān)于漢語詞匯的文獻僅有104篇,但是漢語語法的研究文獻有355篇,對外漢語教學(xué)類研究有279篇,其中涉及詞匯教學(xué)的論文僅有14篇??梢姡P(guān)于對外漢語詞匯的研究很少。
二、對外漢語詞匯教學(xué)的釋義技巧
1.直接譯法
直接譯法主要是對一些意義相對抽象或者比較單一的詞匯,在學(xué)習(xí)者母語或者其他掌握相對好的媒介中可以找到的詞義,以準(zhǔn)確對應(yīng)漢語詞匯的正確使用方法。例如,“誕生日——生日”“family——家庭”,等等。直接釋義法主要針對剛?cè)腴T的初級階段使用,效果比較明顯,而且學(xué)習(xí)效率較高,是漢語初學(xué)者掌握詞匯的主要途徑。雖然對外漢語直接釋義法的應(yīng)用貫穿于對外漢語教學(xué)的始終,但是在教學(xué)中切記不能過于頻繁使用,不能讓其他輔助教學(xué)語言在對語教學(xué)中影響詞匯教學(xué)。
2.直觀形象法
直觀形象法指的是利用多媒體手段、黑板、實物、動作等向?qū)W習(xí)者來解釋漢語詞義。該方法的優(yōu)點就是可以通過具體、形象、直觀的方法解釋漢語的意思。例如,蘋果、鉛筆等可以通過實物展示,旗袍、羽絨服可以通過圖片展示,憤怒、郁悶等表情可以通過人的面目表情來表達。直觀形象法簡單,而且表現(xiàn)形式很多,可以給學(xué)生帶來視覺上的沖擊,提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣??梢宰寣W(xué)生將詞語的含義和形象結(jié)合,便于對詞匯的理解和記憶。
但是直觀形象的使用范圍比較窄,只能適用于一些含義相對明顯、單一的詞匯。而且該方法主要適用于年齡較小的學(xué)習(xí)者,不太適用于成年人。
3.漢字理據(jù)法
漢字理據(jù)法是對外漢語漢字教學(xué)與詞匯教學(xué)結(jié)合應(yīng)用的一種方法,在我國有一部分漢字具有表意的功能,可以圍繞這些漢字的偏旁部首分析漢字的讀音和含義。教師可以根據(jù)漢字的起源、發(fā)展、演變過程對漢字進行拆分,讓學(xué)生深入了解漢字的意思,這樣既可以營造良好的課堂教學(xué)氛圍,又可以讓學(xué)生深入了解漢字的意義。但是漢字理據(jù)法的適用范圍受到限制。隨著我國漢字簡化及古今詞義的變換,我國很多漢字已經(jīng)找不到清晰的表意符號,需要教學(xué)者通過一定的文學(xué)知識來講解漢字的演變。
三、總結(jié)
上文簡單介紹了幾種對外漢語教學(xué)詞匯釋義技巧,但實際上漢語詞匯釋義技巧有很多,不勝枚舉,教師應(yīng)該根據(jù)課堂教學(xué)實際情況來選擇詞匯的釋義技巧,堅持實事求是,與時俱進,這樣才能適應(yīng)當(dāng)今對外漢語教學(xué)。對外漢語教學(xué)應(yīng)該本著深入淺出,簡單明朗的教學(xué)方法,在詞匯教學(xué)環(huán)節(jié)節(jié)省更多的時間,讓學(xué)生在理解詞匯的基礎(chǔ)上掌握詞匯的用法和功能,這樣才能真正掌握漢語言的精髓。所以,要想真正讓學(xué)生掌握漢語詞匯,仍然需要大量實踐和有針對性的學(xué)習(xí)方法。
參考文獻:
[1]張和生.對外漢語詞匯教學(xué)研究述評[J].語言文字應(yīng)用,2005(S1).
[2]李 彤.近十年對外漢語詞匯教學(xué)研究中的三大流派[J].語言文字應(yīng)用,2005(S1).
(作者單位:貴州大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院)