亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談“說(shuō)”的翻譯技巧

        2015-05-28 07:08:34趙閃閃
        關(guān)鍵詞:原語(yǔ)譯語(yǔ)翻譯

        趙閃閃

        摘 要:“說(shuō)”本意是用話來(lái)表達(dá)意思,引申為介紹,言論,主張,責(zé)備,也是文體的一種。但是在英語(yǔ)中我們表達(dá)“說(shuō)”字意思時(shí)不僅只有say或speak這兩個(gè)單詞,大多數(shù)情況下根據(jù)講話人不同的語(yǔ)氣以及不同的語(yǔ)言環(huán)境,“說(shuō)”字在英語(yǔ)中可以有許多種不同的表達(dá)法。但是大多數(shù)情況下我們?cè)诜g時(shí)常將“說(shuō)”字誤用,從而導(dǎo)致句法不當(dāng),句意不能充分表達(dá),為了能使譯者更好的把握“說(shuō)”字的用法,本文淺談一下“說(shuō)”字的翻譯技巧。

        關(guān)鍵詞:“說(shuō)”、語(yǔ)境、翻譯、原語(yǔ)、譯語(yǔ)

        引言

        在漢語(yǔ)語(yǔ)言中,“說(shuō)”字因其豐富的內(nèi)涵而被廣泛地應(yīng)用,在英語(yǔ)語(yǔ)言中,“說(shuō)”字同樣以多種面貌出現(xiàn)在不同的語(yǔ)言環(huán)境中。乍看之下,“說(shuō)”字的翻譯似乎非常簡(jiǎn)單,按其字面意思,不外乎就是“say”“speak”“talk”這幾種選擇,其實(shí)不然。由于“說(shuō)”屬于“被創(chuàng)造性使用的語(yǔ)言,即日常用語(yǔ)”所以它的含義十分豐富。本文對(duì)“說(shuō)”字的基本譯法進(jìn)行簡(jiǎn)要分析,希望能對(duì)“說(shuō)”字的英漢使用方法有更深層次的理解。

        第一章 一般情況下“說(shuō)”字的翻譯

        1.“說(shuō)”字表陳述、說(shuō)明、補(bǔ)充、解釋或宣布等意思時(shí)的用法

        1.1表陳述、說(shuō)明之意,如state(陳述)、report(報(bào)道)、tell(告訴)、speak(說(shuō))、say(說(shuō))、describe(描述)等。

        (1)醫(yī)院說(shuō),溶栓最佳時(shí)間只有六小時(shí),即在發(fā)病后六小時(shí)溶栓。

        But the doctor said it was too late to break up the blood clot.They said the optimum time for thrombolysis was within 6 hours after the stroke.

        分析:例(1)實(shí)際上就是直譯。直譯與意譯翻譯的兩種基本技能是直譯是既保持原文內(nèi)容、又保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。

        1.2表補(bǔ)充,回答,解釋之意,如:explain(解釋道)、interrupt(插話道)、respond/reply/rejoin(答道)等。

        (2)青香說(shuō):“大哥可不能說(shuō)這種話?!?/p>

        Qingxiang interrupted him,“Big Brother,it mustnt be mentioned.”

        1.3表宣稱之意,如:extol/announce/declare/claim/proclaim(宣稱)、assert(斷言)、conclude(斷定)等。

        (3)An underground organization has claimed responsibility for the bomb explosion.

        一個(gè)地下組織已經(jīng)聲稱對(duì)炸彈爆炸事件負(fù)責(zé)。

        2.“說(shuō)”字表勸誡、指導(dǎo)、命令、乞求、同意、提醒、建議、要求等時(shí)的用法

        說(shuō)話者請(qǐng)求,要求或允諾聽(tīng)話者已以完成某種行為。此類詞的作用擬在表示說(shuō)話人的用意,并可能產(chǎn)生一定的后果,如:勸誡、指導(dǎo)、命令、乞求、同意、提醒、建議、要求等。

        2.1關(guān)于勸誡、提醒、警告方面,如:advise/instruct(勸告)、caution/remind(提醒)、warn(警告)、ask(詢問(wèn))等。

        (4)奇跡在媽的身上發(fā)生了。媽是一個(gè)不服輸?shù)娜?,現(xiàn)在又贏了。青香說(shuō),媽,你認(rèn)得我嗎?我叫什么?

        Qingxiang asked,“Do you know me,mother?Who am I?”

        分析:字對(duì)字翻譯,能導(dǎo)致一個(gè)最常見(jiàn)的問(wèn)題,就是重復(fù)問(wèn)題。字對(duì)字翻譯還極容易引起選詞不當(dāng)和搭配問(wèn)題另外,既然是翻譯文章,上下文一定要貫通,不是把每個(gè)句子翻譯好了,單獨(dú)成句,各自為陣,才算是好翻譯。

        第二章 從意譯的角度來(lái)處理漢語(yǔ)中“說(shuō)”字的翻譯

        (6)青留哭著,說(shuō)著,可他仍下不了手。

        Qingliu cried and raved about his past,but he couldnt harden his heart to do it.

        分析:自由翻譯是一種技能,它不需要更多地注意原作和細(xì)節(jié)。然而自由的翻譯應(yīng)符合目標(biāo)語(yǔ)言文化和習(xí)俗,但注意不應(yīng)該加入個(gè)人情緒。因?yàn)槿绻g加入了自己的情緒,目標(biāo)語(yǔ)言讀者和源語(yǔ)言的讀者有不同的感覺(jué)從而導(dǎo)致翻譯是不合格的。

        第三章 從零翻譯的角度來(lái)處理漢語(yǔ)中“說(shuō)”字的翻譯

        (7)看著他哭,都哭起來(lái)。有人要大姐去,大姐哭著說(shuō):我是嫁出去的人了,又不孝,媽死媽活只當(dāng)我沒(méi)見(jiàn)著……

        Qinghe was crying and all began to cry.Big Sister cried out:“I was married to other family.

        分析:零翻譯應(yīng)該屬于相當(dāng)異化的翻譯方法,最初是由于強(qiáng)勢(shì)英語(yǔ)文化的影響,而作為翻譯英語(yǔ)文化負(fù)載詞的一種方法,直接把外來(lái)詞搬入漢語(yǔ)中使用。現(xiàn)在由于中國(guó)地位的提升以及大家對(duì)中國(guó)文化越來(lái)越濃的興趣,零翻譯同樣可以應(yīng)用于中國(guó)文化負(fù)載詞的翻譯,而且零翻譯也會(huì)在中國(guó)文化傳播過(guò)程中發(fā)揮著重要的作用。

        總結(jié)

        漢語(yǔ)中的一個(gè)詞在英語(yǔ)中一般都會(huì)有好幾個(gè)對(duì)應(yīng)的意思,即使是在相同的語(yǔ)境下也能找到與其對(duì)應(yīng)的多個(gè)詞來(lái)表示。與事實(shí)相符的理解,就是正確的理解;與事實(shí)相符的表述,就是符合邏輯的表述。所以,翻譯在很大程度上,是對(duì)譯者背景知識(shí)的測(cè)試??梢哉f(shuō)“說(shuō)”字在具體語(yǔ)言環(huán)境中,被不同感情色彩所支配時(shí),其英譯可謂是層出不窮。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 葉子南.高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐[M].清華大學(xué)出版社,2010.

        [2] 劉宓慶.新編漢英對(duì)比與翻譯[M].中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,2006.

        [3] 連淑能.英漢對(duì)比研究[M].高等教育出版社,2004:73-74

        [4] Veneti.L.The Translators Invisibility:A History of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

        [5] Nida.Toward a Science of Translating[M].Leiden:Brill.E.J.1964:42.

        猜你喜歡
        原語(yǔ)譯語(yǔ)翻譯
        測(cè)試原語(yǔ):存儲(chǔ)器故障最小檢測(cè)序列的統(tǒng)一特征
        四川冷門(mén)絕學(xué)系列之九 《西番譯語(yǔ)》:清代四川編纂的雙語(yǔ)詞典
        天府新論(2022年3期)2022-05-04 03:40:24
        密碼消息原語(yǔ)通信協(xié)議介紹及安全分析
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        乙種本《西番譯語(yǔ)》藏漢對(duì)譯音義關(guān)系辨析
        西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
        關(guān)于量詞的日中機(jī)器翻譯規(guī)則的研究
        科技視界(2015年35期)2016-01-04 09:37:11
        基于原語(yǔ)自動(dòng)生成的安全協(xié)議組合設(shè)計(jì)策略及應(yīng)用研究
        “原語(yǔ)效應(yīng)”在漢英口譯中的運(yùn)用及局限性研究
        AIDMA 法則觀照下廣告譯語(yǔ)的美學(xué)等效
        日产无人区一线二线三线新版| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 日本一区二区免费高清| 免费大学生国产在线观看p| 久久久精品人妻一区二区三区| 国产精品麻豆va在线播放| 国产亚洲一区二区毛片| 亚洲综合五月天欧美| 国产精品亚洲二区在线观看| 久久精品国产亚洲av麻豆长发 | 欧美大片va欧美在线播放| 女女同性av一区二区三区| 一本大道久久东京热无码av| 亚洲学生妹高清av| 婷婷色婷婷开心五月四房播播| 插入日本少妇一区二区三区| 粗大挺进孕妇人妻在线| 天天插天天干天天操| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区| 国产成人精品无码一区二区老年人| 日本妇人成熟免费2020| 免费看av网站在线亚洲| 国产精品亚洲一区二区三区正片 | 99久久精品免费观看国产| 一本久久a久久免费综合| 亚洲精品在线一区二区| 精品人妻久久av中文字幕| 96精品免费视频大全| 久久国产精彩视频| 色噜噜狠狠色综合成人网| 挺进朋友人妻雪白的身体韩国电影 | 日韩av无码中文无码电影| 久久精品国产91精品亚洲| 久久精品亚洲国产av网站| 亚洲女同恋中文一区二区| 无码熟妇人妻av在线c0930| 国产AV无码专区亚洲AV桃花庵| 欧美色aⅴ欧美综合色| 无遮挡又黄又刺激又爽的视频| 精品无码无人网站免费视频| 久久亚洲中文字幕精品一区|