亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        解構(gòu)主義與翻譯研究

        2015-05-09 18:49:53宋佳媛
        青年文學(xué)家 2015年32期
        關(guān)鍵詞:翻譯研究解構(gòu)主義

        宋佳媛

        摘 ?要:解構(gòu)主義是20世紀(jì)歐洲的哲學(xué)思潮,近年來(lái)在我國(guó)翻譯界受到廣泛關(guān)注,本文從《譯介學(xué)導(dǎo)論》及《解構(gòu)主義與翻譯》入手,集中闡釋解構(gòu)主義對(duì)我國(guó)翻譯研究的影響。

        關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義;譯介學(xué);翻譯研究;可譯性;不可譯性

        [中圖分類號(hào)]:H315.9 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-32--01

        一、解構(gòu)主義與翻譯的可譯性和不可譯性

        戴維斯在《解構(gòu)主義與翻譯》一書中在第一部分探討了翻譯中的可譯與不可譯問(wèn)題。

        1.延異(différance)

        這一章探討了延異及由此產(chǎn)生的印記(trace)的相關(guān)內(nèi)容。延異是解構(gòu)主義中的核心概念,它是由德里達(dá)杜撰出來(lái)的,取自法語(yǔ)單詞“différer”,有兩層含義,即延遲(to defer)和差異(to differ)。意義體現(xiàn)在符號(hào)與符號(hào)之間的不同之處,而非符號(hào)本身。意義是語(yǔ)言產(chǎn)生的效果或作用,而不是語(yǔ)言所表述的實(shí)物在場(chǎng)的現(xiàn)象。“意義的產(chǎn)生不能先于延異,因?yàn)樗茄赢惖逆覒虻慕Y(jié)果。所以,翻譯在某種程度上顯現(xiàn)了其不可譯性,因?yàn)橐饬x體現(xiàn)在符號(hào)之間。

        2.限制(limit)

        這一章闡釋了解構(gòu)主義對(duì)于語(yǔ)言或文化有清晰界限這一觀點(diǎn)的質(zhì)疑,從單一性和普遍性(singularity and generality),文本(text)以及書寫(writing)三個(gè)方面具體闡釋了可譯性的限度問(wèn)題。任何語(yǔ)言或文化、具有其單一性,這使得文本不能被完全翻譯,同時(shí),任何語(yǔ)言或文化又與其它語(yǔ)言和文化有著密切的關(guān)聯(lián),尤其重疊的內(nèi)容,這就使得其具有普遍性,從而阻止了文本的完全的不可譯性。如果某一文本是完全可譯的,那么它只是完全重復(fù)已經(jīng)存在的,這就表明它沒(méi)有單一性,也就沒(méi)有個(gè)性;反言之,如果某一文本是完全不可譯的,那它同任何意義系統(tǒng)毫無(wú)關(guān)聯(lián),就表明它是完全自我包容的,將會(huì)很快消失。

        3.可重復(fù)性(Iterability)

        這一部分論述了“可重復(fù)性”這一德里達(dá)理論的關(guān)鍵點(diǎn)。這一部分從穩(wěn)定性不穩(wěn)定性辯證角度說(shuō)明意義的重復(fù)性是相對(duì)的,暫時(shí)的。德里達(dá)認(rèn)為穩(wěn)定性和不穩(wěn)定性,二者是相互依存的,正如單一性和普遍性。語(yǔ)言中的穩(wěn)定因素,使得我們接近文本,但這又是有限的,因?yàn)樗哂芯窒扌裕阂粋€(gè)文本的作者,或者一個(gè)文本在一個(gè)語(yǔ)境中的展現(xiàn)不能完全決定其在另一件語(yǔ)境中的重復(fù),也就是說(shuō)原文本不是固定的,每一次重復(fù)都意味著有所不同。所以譯文不是對(duì)原文的完全重復(fù)。

        二、解構(gòu)主義與譯介學(xué)研究

        《譯介學(xué)導(dǎo)論》在論述譯介學(xué)研究理論前景時(shí),結(jié)合解構(gòu)主義的某些觀點(diǎn)對(duì)翻譯研究中的某些重要問(wèn)題做了闡述:

        1.譯者和譯作的地位問(wèn)題

        譯者是特殊的讀者,結(jié)合巴爾特的這種“作者死了”的觀點(diǎn),譯者和譯作的地位得到了提高,同時(shí)凸顯了譯入語(yǔ)文化語(yǔ)境中諸多因素的作用,譯作和原作是互文性的,譯者通過(guò)譯作復(fù)活的是原作,從而使得原作獲得再生,流傳下去。

        2.何為翻譯

        解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為翻譯并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換的過(guò)程,它是一種改寫,是一種文化政治行為。再這樣的文化行為當(dāng)中,譯者首先要服從的是在原作問(wèn)世前目的語(yǔ)中就存在了的價(jià)值觀、信仰和表達(dá)方式等。此時(shí),所謂的“忠實(shí)”譯者對(duì)原作的解讀同當(dāng)時(shí)的某種意識(shí)形態(tài)和文學(xué)觀結(jié)合的產(chǎn)物罷了。這正是譯介學(xué)所強(qiáng)調(diào)的。

        3.解構(gòu)主義是視角下的翻譯研究

        解構(gòu)主義視角下的翻譯研究是學(xué)術(shù)層面上的翻譯研究,它對(duì)原文和原作的“解構(gòu)”,強(qiáng)調(diào)了譯者的主體性,從另一個(gè)角度去看待原文和譯文的關(guān)系,同時(shí)注意到諸如文化、政治、社會(huì)等諸多因素對(duì)于翻譯的影響,從而形成一種多元的研究。筆者認(rèn)為譯介學(xué)的研究角度正是多元研究的一種體現(xiàn),它從比較文化或比較文學(xué)的角度入手,考慮到“詩(shī)學(xué)”因素和文化因素等的影響,同時(shí)根據(jù)譯作的獨(dú)立性,提出了翻譯文學(xué)地位的問(wèn)題

        三、總結(jié)

        將解構(gòu)主義的某些觀點(diǎn)引入翻譯研究,不僅對(duì)我國(guó)的翻譯研究產(chǎn)生了積極的意義,也回答了翻譯過(guò)程中的某些問(wèn)題:

        1)解構(gòu)主義從根本上說(shuō)明了文本的可譯性問(wèn)題:即,文本是可譯的,但是完全的可譯性和完全的不可譯性是不可能的;

        2)譯者和譯作的地位得到提高,譯者并不從屬于原作者,譯作不從屬于原作,譯作和譯者具有獨(dú)立性;

        3)解構(gòu)主義打破了傳統(tǒng)翻譯研究的僵化局面,開(kāi)拓了翻譯研究的新的領(lǐng)域和視角,是翻譯研究趨于多元化。

        參考文獻(xiàn):

        [1]王辰玲.從解構(gòu)主義視角評(píng)翻譯的可譯性和不可譯性[J]. 科技信息.2009(15).

        [2]謝天振.譯介學(xué)導(dǎo)論[M] .北京:北京大學(xué)出版社(2007).

        [3]KathleenDavis. Deconstruction and Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2004.

        [4]陳浪.德里達(dá)思想對(duì)翻譯研究的影響[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué).2007(12).

        [5]Mona Baker &Gabriela Saldanha. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Second Edition)[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2010.

        [6]胡翠萍.翻譯中原語(yǔ)文本有無(wú)始源性和穩(wěn)定性問(wèn)題初探[J].外語(yǔ)藝術(shù)教育研究.2009(03).

        猜你喜歡
        翻譯研究解構(gòu)主義
        重塑與解構(gòu)
        解構(gòu)主義服裝風(fēng)格研究
        福建輕紡(2017年11期)2017-04-05 07:35:54
        《水滸傳》中人物綽號(hào)翻譯的創(chuàng)造性叛逆淺析
        卷宗(2016年10期)2017-01-21 17:45:45
        圖式理論下旅游宣傳語(yǔ)翻譯探討
        及物性系統(tǒng)分析《未選擇的路》及其漢譯本
        東方教育(2016年4期)2016-12-14 22:02:49
        解構(gòu)主義翻譯探析
        關(guān)于對(duì)跨境電商店鋪名的研究
        簡(jiǎn)述翻譯研究中實(shí)證研究法的應(yīng)用
        科技視界(2016年18期)2016-11-03 22:59:51
        解構(gòu)主義在現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用分析
        淺析德里達(dá)的解構(gòu)翻譯思想
        无遮挡很爽很污很黄的女同| 国产女人高潮视频在线观看| 久久久久国产精品免费免费搜索| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 免费看操片| 日产精品一区二区免费| 草逼视频免费观看网站| 国产人妻大战黑人20p| 国产顶级熟妇高潮xxxxx| 手机看片福利日韩| 国产精品福利片免费看 | 人妻中文字幕日韩av| 国产色xx群视频射精| 亚洲国产精品久久久久久久 | 亚洲综合在线一区二区三区| 国产欧美综合一区二区三区| 亚洲成a v人片在线观看| 亚洲国产成人无码影院| 国产一区二区三区porn| 亚洲最大成人网站| 国产午夜精品一区二区三区不卡| 婷婷一区二区三区在线| 男女羞羞的视频免费网站| 懂色av一区二区三区网久久| 蜜臀av在线观看| 亚洲成av人片天堂网| 理论片87福利理论电影| 亚洲精品第一页国产精品| 日本高清色惰www在线视频| 96中文字幕一区二区| 成年站免费网站看v片在线| 日本公妇在线观看中文版| 亚洲综合一区二区三区四区五区 | 一级午夜视频| 成年女人午夜特黄特色毛片免 | 国产福利精品一区二区| 丰满爆乳一区二区三区| 亚洲a∨好看av高清在线观看| 亚洲激情一区二区三区视频| 少妇高潮av久久久久久| 亚洲精品无码国模|