亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        比較文學(xué)研究的目的論向度分析

        2015-04-27 02:58:42林瑋生
        社會(huì)科學(xué) 2014年5期
        關(guān)鍵詞:比較文學(xué)目的論

        摘要:“目的”是比較文學(xué)研究一個(gè)潛在的重要構(gòu)成元素。通過(guò)對(duì)比較文學(xué)研究進(jìn)行目的論向度的透視,揭示目的元素在比較文學(xué)發(fā)展史上“形態(tài)”(如“學(xué)派”)形成中的聚力作用。進(jìn)而,以常見(jiàn)的“三為”(“為文學(xué)”、“為文化”與“為對(duì)話”)為視點(diǎn),對(duì)比較文學(xué)研究的當(dāng)下“形態(tài)”進(jìn)行梳理。發(fā)現(xiàn)“三為”的劃分能夠清晰地概述比較文學(xué)研究的基本取向。同時(shí),化解了長(zhǎng)期以來(lái)學(xué)界將比較文學(xué)研究的“目的”(部分)變化混淆于比較文學(xué)研究的“本身”(整體)變化的學(xué)理紛爭(zhēng)。

        關(guān)鍵詞:比較文學(xué);目的論;向度

        中圖分類號(hào):I0-03 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):0257-5833(2014)05-0185-07

        作者簡(jiǎn)介:林瑋生,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)文學(xué)文化研究中心研究員、中國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院教授(廣東廣州510420)

        一、比較文學(xué)研究的“目的”元素

        當(dāng)下,學(xué)界的比較文學(xué)研究多戀留于“總體敘述”,而較少深入到比較文學(xué)研究的“具體結(jié)構(gòu)”。比如,作為比較文學(xué)研究一個(gè)潛在的重要構(gòu)成元素——目的——常常被忽略了。學(xué)界普遍缺乏目的論意識(shí),到目前為止,未見(jiàn)有學(xué)者將之上升到一個(gè)學(xué)理高度。本文試圖對(duì)比較文學(xué)研究進(jìn)行目的論向度的分析,以彌補(bǔ)、填補(bǔ)這一缺憾。

        目的論是以目的為視角而闡釋世界的一種學(xué)問(wèn)。在解釋世界的事物和現(xiàn)象以及它們之間關(guān)系的問(wèn)題上,目的論認(rèn)為,目的是預(yù)先規(guī)定事物、現(xiàn)象存在和發(fā)展以及它們之間關(guān)系的一個(gè)重要原因和根據(jù)。因?yàn)槟康膶?duì)活動(dòng)的重要制約作用,在一些領(lǐng)域中,因運(yùn)用了目的論去闡釋世界現(xiàn)象而形成了次生學(xué)科,如哲學(xué)目的論(Teleology)與翻譯目的論(Skopos Theory)等。

        20世紀(jì)70年代,德國(guó)翻譯理論家威密爾(Hans Vermeer),將“目的”提高到本體論的高度,以行為理論(Action Theory)為基礎(chǔ)建構(gòu)了翻譯目的論。他把人類的行為定義為“發(fā)生在一定語(yǔ)境中的有意圖、有目的的行為,它既是語(yǔ)境的組成部分,又能夠改變語(yǔ)境”。Vermeer把翻譯視為人類的一種行為,而一切人類行為都是有意圖、有目的的行為。翻譯行為的實(shí)施正是為了達(dá)到某種目標(biāo)或目的。Vermeer的翻譯目的論提醒人們觀察事物本質(zhì)的目的視角。作為人類一項(xiàng)跨文化的比較文學(xué)研究活動(dòng),與翻譯活動(dòng)具有共通性,同樣存在一個(gè)目的、意旨。翻譯目的論(Skopos Theory)不僅適用于翻譯學(xué),同樣對(duì)比較文學(xué)研究有重要的啟示意義。

        與翻譯相比,比較文學(xué)研究與目的論之間存在一種更為天然的密切關(guān)系。從“比較文學(xué)”的學(xué)科名稱可知,不管是漢語(yǔ),還是法語(yǔ)、英語(yǔ),它均由“文學(xué)”和“比較”兩個(gè)元素構(gòu)成。沿著這兩個(gè)元素往深層次探進(jìn),便可到達(dá)“復(fù)數(shù)文學(xué)”與“比較目的”?!皬?fù)數(shù)文學(xué)”是指比較學(xué)者對(duì)各種文學(xué)之間關(guān)系的總的觀點(diǎn)?!氨容^目的”則涉及到比較學(xué)者所立足的目的與意旨。“比較文學(xué)”的中心詞雖是“文學(xué)”,但實(shí)質(zhì)上,“比較文學(xué)”已不僅是“文學(xué)”,而更是“比較”,即“對(duì)各種文學(xué)的比較研究”,也即是說(shuō),它的中心詞是“文學(xué)”,但核心詞應(yīng)是“比較”。“比較”即“研究”的一種方式、手段,因而“比較文學(xué)”常常與“研究”緊連在一起,組成“比較文學(xué)研究”?!氨容^”與“研究”總離不開(kāi)一個(gè)目的指向,人們?cè)凇氨容^”與“研究”時(shí),總統(tǒng)率于一個(gè)先在的預(yù)設(shè)目的,并不存在離開(kāi)目的的“比較”與“研究”活動(dòng)。

        二、“目的”在比較文學(xué)研究“形態(tài)”(“學(xué)派”)中的聚力作用

        目的論為我們解讀比較文學(xué)研究的結(jié)構(gòu)開(kāi)啟了一扇窗。在形形色色的比較文學(xué)“形態(tài)”中,學(xué)者的目的指向舉足輕重的聚攏功能。例如,作為“形態(tài)”之一、在歷史上形成的“學(xué)派”中,“目的共同體”是其構(gòu)成的重要聚力。本文通過(guò)對(duì)三大“學(xué)派”的目的論解讀,以揭示目的在其構(gòu)成中的作用。這三大學(xué)派分別是:“法國(guó)學(xué)派”、“美國(guó)學(xué)派”與“中國(guó)比較文學(xué)”。

        (一)“法國(guó)學(xué)派”的目的;

        事物誕生的語(yǔ)境是考察事物本質(zhì)及其目的的重要依據(jù)。雖然,我們從“法國(guó)學(xué)派”可知他們的比較文學(xué)是指國(guó)際文學(xué)關(guān)系史,是文學(xué)一歷史源流的比較考據(jù),是注重事實(shí)性聯(lián)系的實(shí)證研究。但僅從這一簡(jiǎn)要的定義中,還是難以解析“法國(guó)學(xué)派”深層的目的意圖。只有當(dāng)我們走進(jìn)“法國(guó)學(xué)派”誕生的歷史語(yǔ)境,才能較為清晰地發(fā)現(xiàn)它的目的動(dòng)機(jī)。

        18世紀(jì)至19世紀(jì)中后期,歐洲在近代人文運(yùn)動(dòng)思潮中出現(xiàn)了一種被布呂奈爾(P.Bnmel)等人概括為“比較主義”的科學(xué)新潮:維居葉寫出了《比較解剖學(xué)》,布朗維爾寫出了《比較生理學(xué)》,科斯特寫出了《比較胚胎形成學(xué)》等,他們致力于人類自身生物性的科學(xué)研究。1821年前后,這一研究從自然科學(xué)延伸到人文社會(huì)學(xué)科,形成了比較宗教學(xué)、比較神話學(xué)、比較語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科。比較文學(xué)便誕生于近代這個(gè)“比較主義”盛行的歷史語(yǔ)境之中。

        其中,對(duì)比較文學(xué)最為直接觸動(dòng)與啟示的,要首推比較語(yǔ)言學(xué)。該學(xué)科的源頭可以追溯至但?。?265-1321)的《論俗語(yǔ)》(1786)。但丁在《論俗語(yǔ)》里提出了一個(gè)觀點(diǎn),在一定的不同地域里,不同的語(yǔ)言、方言,可能源于一個(gè)共同的原始母語(yǔ),該母語(yǔ)經(jīng)過(guò)歷史時(shí)間洗刷以及地理的擴(kuò)散而發(fā)生疏離、分化,而最終分裂為現(xiàn)存的各種方言。繼但丁之后,語(yǔ)言學(xué)家威廉·瓊斯(1746-1794)發(fā)表了一個(gè)類似的引人注目的觀點(diǎn),他宣稱梵語(yǔ)和歐洲語(yǔ)言之有一個(gè)共同的起源。正是在但丁、威廉等大家睿智之光的啟示下,誕生了舉世矚目的語(yǔ)言界“施萊歇爾成果”。施萊歇爾(Schleicher,1821-1868)基于語(yǔ)言通常的變化的共有特征,把語(yǔ)言分為若干語(yǔ)系,在這些語(yǔ)系的源頭,擬設(shè)一個(gè)共有的母語(yǔ),就如一幅語(yǔ)言的系普樹(shù)。通過(guò)對(duì)不同語(yǔ)系共性、對(duì)應(yīng)關(guān)系,可以尋溯到這個(gè)母語(yǔ)。正是這個(gè)哥倫布式的“施萊歇爾成果”,觸動(dòng)了一些文學(xué)研究者的神經(jīng)。作為語(yǔ)言學(xué)的毗鄰學(xué)科,是否也存在著有待發(fā)掘的“施萊歇爾成果”?這即是“法國(guó)學(xué)派”對(duì)比較文學(xué)定位、創(chuàng)建的初衷。辜正坤這樣推測(cè),比較文學(xué)的產(chǎn)生與當(dāng)時(shí)赫赫有名的歷史比較語(yǔ)言學(xué)的啟示有關(guān)。當(dāng)時(shí)的比較語(yǔ)言學(xué)正是運(yùn)用歷史比較的方法,梳理出了一個(gè)印歐語(yǔ)系語(yǔ)言家族的系譜,這在語(yǔ)言界猶如哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸一樣驚天動(dòng)地。比較語(yǔ)言學(xué)的非凡成果對(duì)比較文學(xué)來(lái)說(shuō),具有強(qiáng)烈的啟示效應(yīng)。endprint

        辜正坤還從詞匯學(xué)方面證明了比較文學(xué)對(duì)比較語(yǔ)言學(xué)的效仿足跡。他說(shuō),比較語(yǔ)言學(xué)的核心詞語(yǔ)comparee一詞,可用于對(duì)事物或同或異的比較,但更多地用于趨同的比較。比較語(yǔ)言學(xué)派正是用該詞表達(dá)他們對(duì)語(yǔ)言相似點(diǎn)的不懈尋求。Litterature comparee的創(chuàng)建者們用上Cormparee,在下意識(shí)里正是企圖能踏上比較語(yǔ)言學(xué)的研究足跡,渴望能取得有如比較語(yǔ)言學(xué)一樣的碩果。當(dāng)我們?cè)倏纯捶▏?guó)比較文學(xué)家維爾曼的一段重要言論時(shí),“法國(guó)學(xué)派”的真實(shí)目的便豁然明朗了。維爾曼在其法國(guó)文學(xué)課講稿著作的第四卷前言中表明,要通過(guò)制繪一幅詳細(xì)的比較圖表,描述法國(guó)給予國(guó)外文學(xué)的東西,以及它從國(guó)外文學(xué)所接受的東西。

        面對(duì)比較語(yǔ)言學(xué)家成功地描繪一幅印歐語(yǔ)系系譜樹(shù)的版圖,“法國(guó)學(xué)派”企望能步其后塵,勾勒出一幅類似印歐語(yǔ)系系譜樹(shù)的文學(xué)系譜圖。這正是其真實(shí)目的,而正是這一目的驅(qū)動(dòng),使“法國(guó)學(xué)派”形成了通過(guò)歷史比較的方法、致力于事實(shí)性聯(lián)系的實(shí)證研究的“法國(guó)學(xué)派風(fēng)格”。

        (二)“美國(guó)學(xué)派”的目的;

        “美國(guó)學(xué)派”是在與“法國(guó)學(xué)派”的對(duì)話與論戰(zhàn)中誕生的。美國(guó)耶魯大學(xué)教授雷納·韋勒克是該派的重要代表人物。他在《比較文學(xué)的危機(jī)》中指責(zé)“法國(guó)學(xué)派”過(guò)分強(qiáng)調(diào)事實(shí)、科學(xué)與歷史,過(guò)分關(guān)注翻譯、游記、媒介等文學(xué)作品之外的東西。他認(rèn)為,比較文學(xué)研究的核心應(yīng)是活生生的作品而非干巴巴的事實(shí),應(yīng)把重心放在“文學(xué)性”(litemriness)上。韋勒克極為反對(duì)比較文學(xué)研究的非文學(xué)傾向,他提出,應(yīng)該把文學(xué)研究與非文學(xué)研究,如思想史研究、宗教研究、政治研究等區(qū)分開(kāi)來(lái)。他說(shuō),有不少所謂著名的比較文學(xué)者,其實(shí)并沒(méi)有將文學(xué)放在本體位置,而是熱衷于公眾輿論史、民族性格、或旅游感想等,也就是說(shuō),他們把文學(xué)研究擴(kuò)大到文化史、人類史研究,這將會(huì)阻礙比較文學(xué)的進(jìn)一步深化,所以,提出應(yīng)該堅(jiān)守比較文學(xué)的“文學(xué)性”,恪守文學(xué)藝術(shù)這個(gè)美學(xué)中心。

        另一位美國(guó)比較文學(xué)家亨利·雷馬克也認(rèn)為:“美國(guó)比較學(xué)派實(shí)質(zhì)性的主張?jiān)谟冢菏刮膶W(xué)研究得以合理存在的主要依據(jù)是文學(xué)作品,所有的研究都必須導(dǎo)致對(duì)那個(gè)作品的更好的理解。他們認(rèn)為,……許多研究所探討的都是文學(xué)的那些邊緣問(wèn)題,他們不是越來(lái)越接近文學(xué)藝術(shù)品,而是越來(lái)越背離它?!笨梢?jiàn),“美國(guó)學(xué)派”強(qiáng)調(diào)的是“文學(xué)性”、“文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)這個(gè)美學(xué)中心”,而不是非文學(xué)、非美學(xué)的東西。這即是“美國(guó)學(xué)派”的目的主張。

        另外,從亨利·雷馬克提出的“跨學(xué)科研究”主張,我們同樣可窺見(jiàn)“美國(guó)學(xué)派”對(duì)文學(xué)性、審美性徹頭徹尾的追求。盡管這一主張備受非議,但它卻是“美國(guó)學(xué)派”熱衷于“文學(xué)性”的絕好自證?!翱鐚W(xué)科研究”是指雷馬克把比較文學(xué)的領(lǐng)域擴(kuò)大到“文學(xué)與別的知識(shí)和信仰……的關(guān)系研究”。

        為什么雷馬克會(huì)提出這個(gè)自相矛盾的“另一跨”呢?本文認(rèn)為,他的內(nèi)在思路是:只要有助于探索“文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)這個(gè)美學(xué)中心”(即文學(xué)性)的目的,只要與文學(xué)進(jìn)行比較,都可列入比較文學(xué)的行列,其中包括了文學(xué)與其它學(xué)科(非文學(xué))的比較。這實(shí)質(zhì)是無(wú)限地依就于目的論,而放逐了比較文學(xué)的基本范疇——“五跨”即“跨民族、跨語(yǔ)言、跨國(guó)家、跨文化與跨文明”?!拔蹇纭敝械摹翱纭迸c“跨學(xué)科”中的“跨”不是同一回事,前“跨”是要跨越語(yǔ)言、民族、國(guó)家、文化、文明之墻,而后“跨”則只是跨越學(xué)科(隨著在后學(xué)語(yǔ)境下學(xué)科疆域的淹通,跨學(xué)科的提法已越來(lái)越失去其意義),是一種墻內(nèi)之“跨”,這實(shí)際上已離開(kāi)了作為比較文學(xué)研究的前提范疇。然而,這一提法依然得到了部分學(xué)者(包括我國(guó)一些知名學(xué)者)的擁護(hù),如,卡爾·布朗在《音樂(lè)與文學(xué)》便說(shuō):“跨學(xué)科研究也可以因?yàn)樽⒅亓搜芯康奈膶W(xué)性,突出了以文學(xué)為歸宿點(diǎn),而取得比較文學(xué)的研究?jī)r(jià)值?!辈祭势鋵?shí)已經(jīng)道出了將跨學(xué)科研究劃歸于比較文學(xué)的范圍的真正理由——目的為文學(xué)性。一旦文學(xué)性成了目的且無(wú)限地膨脹目的——甚至溢出了比較文學(xué)自身的前提范疇,就有可能走向“跨學(xué)科研究”;一旦把文學(xué)性當(dāng)作高于一切的宗旨,比較文學(xué)就可能走向文學(xué)理論。美國(guó)學(xué)者韋斯坦因所著的《比較文學(xué)和文學(xué)理論》便是一個(gè)例證??梢?jiàn),“美國(guó)學(xué)派”的“文學(xué)性”目的與追求,成了該派形成的最核心聚力。

        (三)“中國(guó)比較文學(xué)”的目的;

        如果說(shuō)“法國(guó)學(xué)派”誕生于前文所說(shuō)的“比較主義”科學(xué)思潮的歷史語(yǔ)境中,“美國(guó)學(xué)派”產(chǎn)生于與“法國(guó)學(xué)派”的論戰(zhàn)中對(duì)文學(xué)性的追求,那么,“中國(guó)比較文學(xué)”(主要指二十世紀(jì)的中國(guó)比較文學(xué))則催生于啟蒙與救亡中。

        漢語(yǔ)“比較文學(xué)”于20世紀(jì)初由西方經(jīng)日本傳進(jìn)中國(guó),結(jié)胎于中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)語(yǔ)境中。新文化運(yùn)動(dòng)的健將胡適、陳獨(dú)秀、魯迅、周作人等,在國(guó)家內(nèi)外交困、生死存亡的情況下,積極倡導(dǎo)新(西)學(xué),尋求新知于異邦。在學(xué)術(shù)/文學(xué)上,表現(xiàn)為對(duì)西方學(xué)術(shù)思想和文學(xué)著作的大規(guī)模譯介。比較文學(xué)的學(xué)科形態(tài)即是在這種情況下進(jìn)入中國(guó)的。著名翻譯家傅東華(1893-1971)翻譯了洛里哀的《比較文學(xué)史》(1930),詩(shī)人戴望舒(1905-1950)翻譯了梵·第根(Paul Van Tieghem,1871-1948)的《比較文學(xué)論》(La Littdrature Comparrge)。在國(guó)難深重時(shí)期誕生的中國(guó)比較文學(xué),使它無(wú)法與歐洲一樣進(jìn)行純學(xué)理的研究與辯爭(zhēng),而是秉承了中國(guó)學(xué)術(shù)/文學(xué)傳統(tǒng),立足為現(xiàn)世服務(wù),以救亡與啟蒙為己任,以有益于救中國(guó)、有益于中國(guó)為指歸。

        例如,胡適(1891-1962)認(rèn)為,比較文學(xué)應(yīng)有助于改造國(guó)民性。他以“六朝至唐的三四百年中間,西域(中亞細(xì)亞)各國(guó)的音樂(lè),歌舞,戲劇”對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生良好的影響為例,倡導(dǎo)國(guó)人學(xué)習(xí)西方文化,去獲益于西洋文學(xué),“采用西洋最近百年來(lái)繼續(xù)發(fā)達(dá)的新觀念,新方法,新形式”。胡適實(shí)際上接受了明恩博(Artbor Smith)關(guān)于中國(guó)國(guó)民性的觀點(diǎn),把文藝比較研究看作是改造國(guó)民性工程的一部分。

        再如,比較文學(xué)家葉維廉把自己走上比較文學(xué)、文學(xué)翻譯的道路,歸因于戰(zhàn)爭(zhēng)的逼力、文化的郁結(jié)。他說(shuō):“我所從事的文學(xué)活動(dòng),是產(chǎn)生于一種長(zhǎng)期的文化郁結(jié)。我自小家中貧窮,戰(zhàn)爭(zhēng)期間我的家鄉(xiāng)遭受過(guò)日本侵略者的殘暴,留下了慘痛的記憶?!菚r(shí)候,我的母親希望我做一個(gè)醫(yī)生,可是我卻選擇了文學(xué)。魯迅說(shuō)過(guò):‘我們需要醫(yī)的不是身體,而是精神,是心。我當(dāng)時(shí)在冥冥中就有這種感覺(jué),覺(jué)得有一種力量在推動(dòng)我去做,……百多年來(lái),西方列強(qiáng)依靠堅(jiān)船利炮,對(duì)中國(guó)進(jìn)行了領(lǐng)土、物質(zhì)和意識(shí)形態(tài)的多重侵略,把中國(guó)趕到了希望的絕境。這使得有良知的中國(guó)學(xué)者和作家對(duì)中華文化即將被摧毀具有沉重的憂患意識(shí),擔(dān)心中華文化被扭曲,被污染,被殖民化;進(jìn)而產(chǎn)生出一種使命感,要繼承和保護(hù)中國(guó)文化?!眅ndprint

        比較文學(xué)家蘇珊·巴斯奈特也悟感到中國(guó)比較文學(xué)的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷特征,她說(shuō),當(dāng)比較文學(xué)在西方成為明日黃花時(shí),在其它地方卻因民族意識(shí)覺(jué)醒、民族身份焦慮而獲得卓有成效的發(fā)展。諸如在中國(guó)、巴西、印度,或是許多其它國(guó)家,均用比較文學(xué)方法來(lái)探討本土文化與外土的關(guān)系等問(wèn)題。這里,巴斯奈特已點(diǎn)出了中國(guó)比較文學(xué)“卓有成效”與“民族意識(shí)覺(jué)醒”的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。

        樂(lè)黛云等這樣概括:從中國(guó)社會(huì)自身的發(fā)展內(nèi)在邏輯看,中國(guó)比較文學(xué)的誕生、發(fā)展、繁榮,其根本的原因是,與中國(guó)近代轉(zhuǎn)型與現(xiàn)代化追尋相始相終,比較文學(xué)的學(xué)術(shù)精神與20世紀(jì)中國(guó)發(fā)展的歷程相契相吻,特別是迎合了改革開(kāi)放的歷史語(yǔ)境。樂(lè)黛云等也道出了中國(guó)比較文學(xué)的一個(gè)本質(zhì)特征:經(jīng)世致用、務(wù)當(dāng)世之務(wù)依舊是新時(shí)期以來(lái)中國(guó)比較文學(xué)的重要旨?xì)w。

        從上述三大比較文學(xué)“學(xué)派”的目的論分析中可以看出,不同的目的旨?xì)w導(dǎo)致了不同的圖景?!胺▏?guó)學(xué)派”是為了描繪一幅歐洲文學(xué)的系譜樹(shù)之圖,“美國(guó)學(xué)派”是為了探索文學(xué)審美的規(guī)律,“中國(guó)比較文學(xué)”是為了經(jīng)世致用、務(wù)當(dāng)世之務(wù),從而構(gòu)成了三大“學(xué)派”的圖貌。它讓我們清晰地看到:目的元素是構(gòu)成比較文學(xué)研究“形態(tài)”或“學(xué)派”的重要聚力。

        三、“三為”視角下比較文學(xué)研究的三大取向

        通過(guò)對(duì)三大“學(xué)派”目的元素的透視,揭示了目的在比較文學(xué)“形態(tài)”(“學(xué)派”)中的重要參構(gòu)作用?;谶@一重要的參構(gòu)功能,本文通過(guò)以目的作為衡量單位,對(duì)當(dāng)下紛繁復(fù)雜的比較文學(xué)研究勢(shì)態(tài),進(jìn)行一次梳理。根據(jù)目的視點(diǎn)層面的不同,把比較文學(xué)研究的取向分為常見(jiàn)的三態(tài)。其一,文學(xué)(審美)為目的;其二,文化(文明)為目的;其三,對(duì)話(交流)為目的。

        其一,“文學(xué)為目的”?!拔膶W(xué)為目的”是教科書中最為常見(jiàn)的提法。陳悖、劉象愚旗幟鮮明地提出了“文學(xué)為目的”的比較文學(xué)研究。他們強(qiáng)調(diào):“所謂文學(xué)性,是指我們研究的內(nèi)容和重點(diǎn)都必須是有關(guān)文學(xué)的,而不是別的學(xué)科和領(lǐng)域的?!覀兊难芯繎?yīng)該始終是對(duì)文學(xué)內(nèi)在問(wèn)題的研究,而不是對(duì)文學(xué)外緣的研究。”“比較文學(xué)的功能是多方面的。從近處講,比較文學(xué)可以幫助我們更好地認(rèn)識(shí)文學(xué)的本質(zhì)和文學(xué)發(fā)展的動(dòng)因。……在于它能幫助我們更好地探討文學(xué)規(guī)律。這也許是比較文學(xué)之所以對(duì)于青年們具有巨大吸引力的重要原因。美國(guó)學(xué)者布洛克分析得對(duì):‘攻讀文學(xué)的學(xué)生為擺脫民族和語(yǔ)言的束縛,以便使文學(xué)研究接近文學(xué)的本質(zhì),也越來(lái)越轉(zhuǎn)向比較文學(xué)?!?/p>

        楊周翰有一段話,同樣表明了他對(duì)“文學(xué)為目的”的認(rèn)同。他認(rèn)為比較文學(xué)研究的作用有兩個(gè)方面:一是有益于文學(xué)史。一個(gè)民族的文學(xué)必然與其它民族文學(xué)在互動(dòng)中發(fā)展。要厘清本族的文學(xué),必須借助與外族文學(xué)的比較,或潛比較,從而把握本族文學(xué)本質(zhì)。其二,通過(guò)不同民族文學(xué)的比較,可通達(dá)世界文學(xué)理論的共性綠洲,在依單一本土的文學(xué)則無(wú)法達(dá)到。

        與楊周翰、陳悖、劉象愚等一致持文學(xué)性作為研究目的的學(xué)者,在各種教科書或著述中隨處可見(jiàn)。其中,“美國(guó)學(xué)派”可謂追求文學(xué)性的突出代表(如上文述)?!拔膶W(xué)為目的”成為國(guó)內(nèi)外比較文學(xué)研究最為傳統(tǒng)的一種研究取向。

        其二,“文化為目的”。文學(xué)之間一旦比較,其研究方向就有可能游離文學(xué)域地,而轉(zhuǎn)向非文學(xué)?!氨容^文學(xué)研究不是為比較而比較。比較不是目的,只是手段和途徑。”“文化為目的”就是其中的一種重要的目的方向。“文化為目的”比“文學(xué)為目的”的視野更為廣闊,這種比較文學(xué)研究常常涉及異質(zhì)文明之間的文學(xué)比較,而不只是同一文明或同一文化體系內(nèi)的文學(xué)比較。本文認(rèn)為,隨著從同質(zhì)文明內(nèi)的文學(xué)比較擴(kuò)延至異質(zhì)文明之間的文學(xué)比較,必然導(dǎo)致目的從“內(nèi)”(文學(xué))向“外”(文化)拓展,從文學(xué)層上升至文化層。因?yàn)橐欢ǖ奈膶W(xué)總是根植于一定文化,異質(zhì)文學(xué)的比較,歸根到底要透過(guò)異質(zhì)文化的闡釋而闡釋。法國(guó)學(xué)者伊夫·謝佛萊爾在《比較文學(xué)與心態(tài)史:競(jìng)爭(zhēng)還是合作》中,論證了文學(xué)研究與心態(tài)史學(xué)相互結(jié)合的必要,并提出“語(yǔ)境化”研究,指的是對(duì)文學(xué)外部條件的研究,其目標(biāo)必然要指向社會(huì)的文化背景,實(shí)際也就是指向文化研究。伊夫在這里道出了這樣一個(gè)道理,文學(xué)比較研究一旦在異質(zhì)文化或異質(zhì)文明之間進(jìn)行,原來(lái)的“為文學(xué)”就有可能被“為文化”所糾纏或改寫。難怪有學(xué)者擔(dān)心,當(dāng)比較文學(xué)處于跨異質(zhì)文化的語(yǔ)境下,就有可能被比較文化的大潮所“代替”、所“淹沒(méi)”。

        劉象愚這樣總結(jié)比較文學(xué)的目的從文學(xué)到文化的變化:如果說(shuō)七十年代以前關(guān)于比較文學(xué)自身的爭(zhēng)論仍在文學(xué)的范圍內(nèi)進(jìn)行的話……進(jìn)入八十年代后,比較文學(xué)大規(guī)模地趨移文化研究,從幾屆國(guó)際比較文學(xué)大會(huì)所呈交的論文可知,純粹的文學(xué)研究已日漸稀少,關(guān)心哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、宗教、人類學(xué)、民族學(xué)等文化層面的則不斷涌現(xiàn),這些論者不再關(guān)心文學(xué)性,而是關(guān)注不同文化的融合與碰撞問(wèn)題。劉象愚的這番總結(jié)不能不說(shuō)道中了比較文學(xué)當(dāng)前的一個(gè)重要走向。

        “文化為目的”的研究,成為當(dāng)今比較文學(xué)一個(gè)聲勢(shì)浩大的派勢(shì)。

        其三,“對(duì)話為目的”?!皩?duì)話為目的”與“文化為目的”的內(nèi)涵有重疊部分,也有異同之處。對(duì)話涉及意識(shí)形態(tài)或政治因素,范疇更廣、視界更高。法國(guó)比較文學(xué)者艾金伯勒1963年總結(jié)1958年教堂山和1962年布達(dá)佩斯大會(huì)后,發(fā)表《比較不是理由:比較文學(xué)中的危機(jī)》。他提出“比較文學(xué)是人文主義”,意在提倡將世界各種文學(xué)視為全人類的互有的整體與共有的財(cái)富。比較文學(xué)作為促進(jìn)人們相互理解、人類文化和進(jìn)步的事業(yè)。這里,他已經(jīng)明確把比較文學(xué)當(dāng)作一種“促進(jìn)人們相互理解”(即對(duì)話)的媒介。梵·第根在現(xiàn)代文學(xué)史第四次國(guó)際大會(huì)上的報(bào)告用了這樣的題目:《作為國(guó)際理解工具的比較文學(xué)》。這里的“國(guó)際理解”即達(dá)到“更廣泛更豐富的人道主義,更能使國(guó)家之間相互靠攏”是目的,“文學(xué)比較”只是達(dá)到目的的“工具”。

        香港中文大學(xué)教授袁鶴翔認(rèn)為:“中西比較文學(xué)是文學(xué)研究的分支,它跨越國(guó)界地比較東西方文學(xué)作品,并通過(guò)各國(guó)思想的交流和比較取得相互了解,它不是否定某一民族傳統(tǒng)的獨(dú)特性,而是在新的領(lǐng)域中闡明它,這樣就使比較文學(xué)同時(shí)也成為一種國(guó)際聯(lián)系的媒介。”這是把比較文學(xué)研究當(dāng)作媒介的最直截了當(dāng)?shù)谋硎?。endprint

        把對(duì)話當(dāng)作目的最強(qiáng)音,首推北京大學(xué)樂(lè)黛云教授。她在多種場(chǎng)合提及“對(duì)話為目的”的主張。她提出,人類將不可避免地走進(jìn)全球一體化的文化對(duì)話時(shí)代。以跨文化文學(xué)研究為旨?xì)w的比較文學(xué)將在這一文化對(duì)話時(shí)代中起到重要的推進(jìn)作用。比較學(xué)者應(yīng)站在新世紀(jì)時(shí)空的制高點(diǎn),敞開(kāi)雙手,擁抱世界古今中外的各族文學(xué),構(gòu)建溝通人類心靈的對(duì)話橋梁。樂(lè)黛云又說(shuō):“當(dāng)今世界正是人類文化發(fā)展的一個(gè)轉(zhuǎn)折時(shí)期,數(shù)百年來(lái)隨著西方殖民主義勢(shì)力的擴(kuò)張而形成的西方列強(qiáng)文化占據(jù)主導(dǎo)地位的時(shí)代已經(jīng)過(guò)去,一個(gè)多元文化共存、平等對(duì)話、既相互沖突又相互融合的時(shí)代已經(jīng)開(kāi)始。為了迎接這樣的時(shí)代,有許多問(wèn)題等待著人們?nèi)ニ伎?、去研究、去解決,文化問(wèn)題的研究熱潮自然出現(xiàn)?!?,她認(rèn)為,比較文學(xué)本來(lái)就是一種跨文化交流、一種跨文化對(duì)話,它應(yīng)該對(duì)各種文化的交流、對(duì)話做出積極的響應(yīng),去開(kāi)啟人類各種族群那些封閉心靈門戶。她還號(hào)召人們以新的視野在新的歷史語(yǔ)境下,重新觀審比較文學(xué)的使命。她說(shuō):“比較文學(xué)也必然相應(yīng)地進(jìn)入一個(gè)新的階段,這個(gè)新階段的核心,就是通過(guò)文學(xué),進(jìn)一步推動(dòng)跨文化對(duì)話,共建一個(gè)非單邊統(tǒng)治的多元文化共存的未來(lái)?!睒?lè)黛云等提出的“對(duì)話為目的”,賦予了比較文學(xué)研究一種崇高的使命,再次把比較文學(xué)研究推進(jìn)歷史潮流的浪尖,形成了比較文學(xué)研究另一種重要趨向。

        通過(guò)上述“三為”的透視,使當(dāng)下的紛繁復(fù)雜的比較文學(xué)研究呈現(xiàn)出一個(gè)清晰的結(jié)構(gòu)形貌,讓我們?cè)僖淮慰吹侥康脑卦诋?dāng)下比較文學(xué)研究中所起的參構(gòu)作用。

        四、目的論向度分析的學(xué)理價(jià)值

        比較文學(xué)研究的目的論向度分析,不僅可以解讀歷史上比較文學(xué)“形態(tài)”形成的緣構(gòu),而且為當(dāng)下的比較文學(xué)研究勢(shì)態(tài)提供了分類的邏輯依據(jù),具有重要的學(xué)理意義,體現(xiàn)在兩個(gè)方面:

        第一,無(wú)論是“為文學(xué)”、“為文化”或是“為對(duì)話”,或“為其它”,均可構(gòu)成一種精彩的比較文學(xué)研究。在目的不同的各種比較文學(xué)研究中,不能互相否定,不能輕易地以順應(yīng)時(shí)代精神的“對(duì)話”去否定尋找傳統(tǒng)美學(xué)規(guī)律的“文學(xué)”,也不能以恪守傳統(tǒng)的“文學(xué)”而否定對(duì)世界關(guān)懷的“文化”。從這個(gè)意義上說(shuō),樂(lè)黛云曾批評(píng)的“很多人還是用老的定義和老的眼光來(lái)看待比較文學(xué)”之說(shuō),是值得商榷的。因?yàn)槊恳环N比較文學(xué)研究均有其自己特定的內(nèi)在目的與目標(biāo),而正是這一個(gè)目的構(gòu)成了獨(dú)特的風(fēng)貌。

        第二,使比較文學(xué)的“部分”(即目的)變化混同于比較文學(xué)的“整體”(本身)變化的欠缺表述得到厘清。長(zhǎng)期以來(lái),在不少比較文學(xué)的著述中,常??梢?jiàn)這樣的表述:“比較文學(xué)的文化轉(zhuǎn)向”、“比較文學(xué)轉(zhuǎn)向比較文化”或“比較文化淹沒(méi)比較文學(xué)”等,這些述說(shuō)貌似無(wú)誤,實(shí)際上卻犯了一個(gè)以部分代替整體的邏輯錯(cuò)誤,即把目的從“文學(xué)”到“文化”的變更,當(dāng)成了整體從“比較文學(xué)”到“比較文化”的轉(zhuǎn)化。其實(shí),變化的只是作為比較文學(xué)研究構(gòu)成要素之一的目的,而不比較文學(xué)本身的整體。比較文學(xué)的基本構(gòu)成即“不同文學(xué)之間的比較研究”沒(méi)有改變,也不能改變。正如美國(guó)康奈爾大學(xué)比較文學(xué)系主任卡勒(Jonathan Culler)針對(duì)伯恩海默提出的“比較文學(xué)研究的中心應(yīng)向文化研究轉(zhuǎn)移”所言,他說(shuō):比較文學(xué)應(yīng)該以文學(xué)比較研究作為中心,正如他發(fā)表的論文之名所言:《歸根到底,比較文學(xué)是比較“文學(xué)”》。

        從1997年荷蘭萊頓召開(kāi)的第十五屆國(guó)際比較文學(xué)大會(huì)的主題可以得到更為明顯的說(shuō)明,該次大會(huì)的主題是“作為文化記憶的文學(xué)”。這里已經(jīng)明確地告訴人們,“文化記憶”是目的,“文學(xué)”是達(dá)到“文化記憶”的手段,但這并不意味著比較文學(xué)整體的文化轉(zhuǎn)向——變?yōu)楸容^文化,而是凸顯了比較文學(xué)研究在新語(yǔ)境下的目的變遷——從文學(xué)到文化。

        比較文學(xué)者嚴(yán)紹望已覺(jué)察到比較文學(xué)研究中“文學(xué)”與“文化”的張力問(wèn)題,他說(shuō):“(比較文學(xué))如果完全控制在‘文學(xué)的范疇內(nèi)進(jìn)行,它會(huì)感到空間的局促和視野的遮蔽;如果突破‘文學(xué)的邊界而把它延伸到例如‘文化的范疇內(nèi),又可能如脫韁的野馬,假如沒(méi)有控制的力量,就會(huì)跑到離中心點(diǎn)十萬(wàn)八千里的地方去了?!睆闹锌煽闯鰢?yán)紹鋈對(duì)比較文學(xué)中“文學(xué)性”與“文化性”的深入思考。但他同樣沒(méi)有梳理好其中的邏輯,而讓人感到含糊、困惑。怎么可能將比較文學(xué)“完全控制在文學(xué)的范疇內(nèi)”?又怎樣能“突破文學(xué)的邊界而以延伸的文化的范疇內(nèi)”?這里的問(wèn)題是缺少了一個(gè)自覺(jué)的目的論意識(shí)。如果以目的論為視角,用“目的為文學(xué)”與“目的為文化”的話語(yǔ)進(jìn)行重新表述,則可使這段話變得更加明晰明朗起來(lái)。

        通過(guò)目的論向度的透視,讓我們較為系統(tǒng)地認(rèn)識(shí)到目的元素在比較文學(xué)研究中的重要參構(gòu)作用,以及各種目的的等值性,同時(shí)從學(xué)理上化解了長(zhǎng)期以來(lái),將比較文學(xué)的“部分”(即目的)變化混同于比較文學(xué)的“整體”(本身)變化而造成的誤解與紛爭(zhēng)。

        (責(zé)任編輯:李亦婷)endprint

        猜你喜歡
        比較文學(xué)目的論
        目的論視角下的宜興特產(chǎn)翻譯實(shí)踐研究
        “目的論”視角下西安高校簡(jiǎn)介翻譯探究
        從“目的論”三大法則談外宣中古詩(shī)修辭的翻譯
        從目的論看環(huán)保公示語(yǔ)的漢英翻譯
        翻譯功能目的論視閾下的科技文本翻譯——以認(rèn)知無(wú)線電翻譯為例
        法國(guó)和美國(guó)比較文學(xué)理論研究與發(fā)展探析
        目的論視角下的高校外宣翻譯中的文化性翻譯策略
        修辭學(xué)與比較文學(xué)研究(下)*——一個(gè)現(xiàn)代方法論的考察與古代“哲學(xué)對(duì)話”的實(shí)例分析
        變異學(xué)——世界比較文學(xué)學(xué)科理論研究的突破
        走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué):主持人話語(yǔ)
        二区三区三区视频在线观看| 亚洲av色无码乱码在线观看| 99精品电影一区二区免费看| 国产高清天干天天视频| 亚洲综合免费在线视频| 麻豆成人久久精品一区| 国产极品美女高潮无套| 久久久久国产综合av天堂| 欧洲日本一线二线三线区本庄铃| 成 人 网 站 在线 看 免费| 国内专区一区二区三区| 国产黑丝美女办公室激情啪啪| 亚洲国产精品成人久久| 国产人妻人伦精品1国产盗摄| 国产91色在线|亚洲| 亚洲精品日本久久久中文字幕 | av一区二区三区在线| 亚洲av日韩av在线观看| 国产日产高清欧美一区| 日本激情视频一区在线观看| 极品粉嫩嫩模大尺度视频在线播放 | 加勒比精品一区二区三区| 国产愉拍91九色国产愉拍| 久久精品国产99国产精品澳门| 久久精品国产网红主播| 人妻丰满av无码中文字幕| 精品一区二区亚洲一二三区| 漂亮丰满人妻被中出中文字幕| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 色偷偷女人的天堂亚洲网| 蜜桃网站入口可看18禁| 日韩人妻中文无码一区二区| 免费观看性欧美大片无片| 国产日本在线视频| 美女性色av一区二区三区| 在厨房拨开内裤进入毛片| 国产真实偷乱视频| 高清国产美女av一区二区| 一区二区三区国产天堂| 亚洲av无码成h在线观看|