于明波,龐艷茹(赤峰學(xué)院 大學(xué)外語教學(xué)部,內(nèi)蒙古 赤峰 024000)
促進(jìn)民族地區(qū)大學(xué)英語教學(xué)改革的新方法——利用詞塊教學(xué)法提高民族地區(qū)大學(xué)生英語閱讀水平的理論依據(jù)
于明波,龐艷茹
(赤峰學(xué)院大學(xué)外語教學(xué)部,內(nèi)蒙古赤峰024000)
摘要:詞塊教學(xué)法與以往的教學(xué)方法相比較,從一個(gè)全新的角度闡釋了英語語言教學(xué)理論與實(shí)踐的關(guān)系,能夠有效指導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的過程中如同學(xué)習(xí)母語一樣,使用"預(yù)制的語塊"即詞組或短語來學(xué)習(xí)如何生成、理解、分析新的語言.民族地區(qū)的大學(xué)生英語基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,大學(xué)英語教師在閱讀教學(xué)中教師經(jīng)常采用的結(jié)構(gòu)法和交際法教學(xué)在教學(xué)實(shí)施中存在困難,詞塊教學(xué)法具有融語法和語義為一體的特點(diǎn),能夠有效地提升民族地區(qū)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量.
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;教學(xué)改革;詞塊教學(xué)法;民族地區(qū);閱讀教學(xué)
詞塊是在英語教學(xué)領(lǐng)域提出的一個(gè)新的名詞,很多語言學(xué)家對(duì)詞塊給予了不同的界定,語言學(xué)家Becker提出了語言交際的最小單位不是單個(gè)的詞,而是結(jié)構(gòu)上固定或半固定的具有明確語義的模式化的語言板塊[1].Wray認(rèn)為詞塊是整體儲(chǔ)存在記憶中的一連串預(yù)制的連貫或不連貫的詞,可以在使用時(shí)直接提取,無需語法生成和分析[2].Nattinger則認(rèn)為詞塊是語言中約定俗成的詞匯短語.語言學(xué)家Michael Lewis認(rèn)為“語言是由語法化的詞匯構(gòu)成,而不是詞匯化的語法構(gòu)成的”.他將詞塊分為四類:多詞詞、搭配詞、固定表達(dá)和半固定表達(dá).多詞詞是指由兩至三個(gè)詞組成的固定短語,例如:at a disadvantage(處于劣勢(shì));just as(正像、正如);as with(如同;和……一樣);搭配詞是指頻繁出現(xiàn)在自然語言中的單詞組合,例如:set a record(創(chuàng)紀(jì)錄)hold a record(保持紀(jì)錄);固定表達(dá)是形式固定并具有語用功能的語句,交際用語和諺語都屬于固定表達(dá);半固定表達(dá)通常是非連續(xù)的結(jié)構(gòu)性短語.例如:there are times when…(有……的時(shí)候)e.g. There are times when I don't know what to do. The line between A and B(A和B之間的界限)e.g. The line between right and wrong is sometimes not so clear.詞塊在英語語言中起到了融語法,語義為一體的功能,使英語學(xué)習(xí)變得簡(jiǎn)單化,學(xué)習(xí)者掌握了詞塊的記憶,就能很輕松地掌握詞塊在句子中的作用和意義.
傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)中,教師需要把文章中的語法和詞匯進(jìn)行單獨(dú)地講解,學(xué)生的閱讀速度受到語法和詞匯的限制.而Nattinger提出了閱讀的流利程度并非取決于大腦中儲(chǔ)存的語法規(guī)則,而是取決于大腦中儲(chǔ)存的詞塊,人們一旦掌握了大量的詞塊,就可以進(jìn)行快速而流利的閱讀.[3]利用詞塊教學(xué)法進(jìn)行理解閱讀文章中的句子,可以使一些長(zhǎng)、難句變得簡(jiǎn)單易懂.例如:The fitness field is also expected to expand in the next decade as people are becoming more and more health conscious in the fact of mortality.(面對(duì)生老病死人們的健康意識(shí)越來越強(qiáng)烈,健身領(lǐng)域預(yù)計(jì)也將會(huì)在下一個(gè)十年內(nèi)得到快速發(fā)展.)我們可以把這個(gè)句子分解成幾個(gè)短語:the fitness field(健身領(lǐng)域)、be expected to(預(yù)計(jì))、in the next decade(在下一個(gè)十年內(nèi))、health conscious(健康意識(shí))in the fact of(面臨、面對(duì))這樣,這個(gè)句子的語義就會(huì)變得簡(jiǎn)單易懂了.在閱讀文章中學(xué)生可以把每個(gè)句子快速地分解成已經(jīng)掌握的詞塊,句子的要表達(dá)的意義自然就清楚了.
詞塊教學(xué)法是指在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生注重詞匯的語境、語用和語義,幫助學(xué)生掌握固定和半固定單詞的組合,創(chuàng)造性地使用詞塊,從而達(dá)到有效的交際目的.教師在閱讀教學(xué)中應(yīng)把閱讀文章中的句子加以提煉,提高學(xué)生的詞塊意識(shí),用這種方法理解文章、增加詞塊的積累,能夠使學(xué)生有效地理解篇章的含義.例如學(xué)生在掌握attributable的同時(shí),需要記憶be attributable to sb.sth.這個(gè)短語,例句:(1)His death was attributable to gunshot wounds.(他的死因可歸因于槍傷.)(2) Their illness are attributable to poor diet.(他們的疾病可歸因于營(yíng)養(yǎng)不良.)當(dāng)學(xué)生看到這樣的例句時(shí),就很容易掌握句子的意思.詞匯組塊是以整體的形式儲(chǔ)存、記憶并且得到運(yùn)用,克服了學(xué)生理解掌握語義的局限性,擴(kuò)大了學(xué)生記憶的容量,從而提高學(xué)生的語言學(xué)習(xí)效率.例如:It is better to do A than to do B.(做事情A要比做事情B好),學(xué)生掌握了這個(gè)詞匯組塊,當(dāng)他們遇到了這樣的句型時(shí),就能很容易地掌握句子的意義:It is better to go shopping in the supermarket than to stay at home for idle chat.(去超市購物比呆在家里閑談聊天要好.) They say it is better to have loved and lost than never to have loved at all.(人們說,愛過之后再失去比從未愛過要好.)民族地區(qū)的大學(xué)生英語基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,利用結(jié)構(gòu)法進(jìn)行教學(xué),學(xué)生缺少必要的語法知識(shí);在利用交際法教學(xué)過程中,學(xué)生很難駕馭句子的結(jié)構(gòu),靈活地使用各種交際用語,詞塊教學(xué)法不需要學(xué)生牢固地掌握語法規(guī)則,學(xué)生在積累詞塊的過程中自然而然地理解了句子的生成和使用,使學(xué)生的英語閱讀變得簡(jiǎn)單易懂,從而使學(xué)生放下閱讀英語文章時(shí)的心理障礙,使英語閱讀變得簡(jiǎn)單易學(xué).
詞塊是在語言使用過程中形成的習(xí)慣性的語言板塊,學(xué)習(xí)者無需分析其內(nèi)部的語法結(jié)構(gòu),當(dāng)大腦中的語言編碼和詞塊的輸入信號(hào)相匹配時(shí)就能整體而快速地提取,因此詞塊有助于語篇的理解,利用詞塊法進(jìn)行大學(xué)英語閱讀指導(dǎo),可以幫助學(xué)生提高閱讀速度.以往的英語語言教學(xué)通常注重英語語法規(guī)則的講解,忽略了語言在具體語境中的應(yīng)用,而交際法則過于注重語言在語境中的運(yùn)用,詞塊教學(xué)法從一個(gè)全新的角度為大學(xué)英語閱讀教學(xué)提供了一個(gè)新的方法,指導(dǎo)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中如同學(xué)習(xí)母語一樣,使用“預(yù)制的語塊”生成、理解和分析英語語言.學(xué)生在進(jìn)行英語閱讀時(shí)可以把每個(gè)句子以詞塊為單位,了解句意,這種方法使比較難懂的句子、文章變得簡(jiǎn)單易懂,有助于學(xué)生英語閱讀興趣的提高.
詞塊教學(xué)法與其它教學(xué)方法相比較,它的特點(diǎn)更實(shí)用于針對(duì)民族地區(qū)的學(xué)生英語閱讀教學(xué).教師在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注重培養(yǎng)學(xué)生的詞塊意識(shí),使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中積累大量的詞塊,從而提高學(xué)生的英語閱讀水平,同時(shí),教師在引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語閱讀的時(shí)候,也應(yīng)該幫助學(xué)生從閱讀的篇章中歸納、整理、記憶篇章中的詞匯、短語,從而全方位地提高學(xué)生的聽、說、讀、寫各方面的技能.
參考文獻(xiàn):
〔1〕Becker. J. The Phrasal Lexicon [M]. Cambridge Mass:Bolt and Newman,1975.
〔2〕Wray. A. Formulaic Language and the Lexicon [M]. Cambridge:Cambridge university Press,2002:9.
〔3〕James R. Nattinger & Jeanette S. DeCarrico. Lexical Phrases and Language Teaching [M].上海:上海外語教育出版社,2000.
〔4〕胡壯麟.語篇的銜接和連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
〔5〕杜詩春,楊慧中.中國學(xué)習(xí)者英語語料庫[M].上海外院出版社,2003.
〔6〕羅明燕.詞塊理論與大學(xué)英語詞匯教學(xué)研究[J].中國大學(xué)教學(xué),2009(6).
〔7〕汪榕培.英語詞匯學(xué)習(xí)教程仁[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
〔8〕王文宇.觀念、策略與詞匯記憶[J].夕卜語教學(xué)與研究,1998.
〔9〕鄭定明從詞塊模式看語法與詞匯教學(xué)的關(guān)系[J].山東外語教學(xué),2002(5).
基金項(xiàng)目:內(nèi)蒙古高等學(xué)??茖W(xué)研究項(xiàng)目(NJSY14286)
中圖分類號(hào):H319
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1673-260X(2015)09-0268-02
赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)·自然科學(xué)版2015年17期