亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺論政治演講語篇的修辭特點
        ——以卡梅倫挽回蘇格蘭演說Our country is at stake為例

        2015-02-14 13:23:13廣東松山職業(yè)技術學院外語系廣東韶關512126
        延邊教育學院學報 2015年4期
        關鍵詞:暗喻明喻喻體

        宋 穎(廣東松山職業(yè)技術學院 外語系,廣東 韶關 512126)

        淺論政治演講語篇的修辭特點
        ——以卡梅倫挽回蘇格蘭演說Our country is at stake為例

        宋穎
        (廣東松山職業(yè)技術學院 外語系,廣東 韶關 512126)

        2014年9月18日為蘇格蘭獨立公投之日,而在9月15日,英國首相戴維·卡梅倫于愛丁堡發(fā)表深情演講,于關鍵時刻挽回蘇格蘭民眾的心。英文演說愛好者視該演講稿為藍本進行模仿學習。本文僅從詞匯修辭、音韻修辭和結構修辭三方面分析民該演講稿的修辭特色,旨在揭示修辭技藝在政治演講中的重要輔助作用。

        演講修辭,卡梅倫演講,政治演說,修辭手段

        一、政治演講特點

        政治演講是政治家或公眾人物用來傳播思想,擴大影響力的工具。好的演講具有激發(fā)聽眾情緒,贏得好感的鼓動性。政治演講是政治斗爭的軟武器,是關乎說服公眾支持政策主張及維系權力合法性的藝術。(羅峰,2012:122)

        政治性演講以其獨特政治目的,社會背景,目標聽眾等不同具有獨特特點。其有三個主要目的:說服聽眾采取某種行動;徹底改變他們對某事的態(tài)度或信仰;加強或削弱他們對某事的態(tài)度或信仰。為了達到這些目的,政治演講中需要完成的任務包括,提出政治觀點,吸引聽眾并讓他們做出嚴肅的思考,說服聽眾接受演講者的觀點,以及鼓動聽眾做演講者期待他們做的事。政治演講功能鼓動性強,多以號召、呼吁式的語言結尾,使聽眾產(chǎn)生一種欲與演講者一起行動的想法。

        二、“Our Country is at stake”演講背景

        2013年11月15日,蘇格蘭政府發(fā)布了長達670頁的白皮書,闡述了蘇格蘭欲脫離英聯(lián)合王國成為獨立國家的具體細節(jié)和方式,公投于2014 年9月18日進行,投票針對“(Should Scotland be an independent country? 蘇格蘭是否應該成為一個獨立的國家?)”,選民只能夠回答“Yes”或者“No”。9月15日,卡梅倫在愛丁堡發(fā)表了“Our country is at stake”的深情演講。

        演講稿全文分為五部分,1.“United Kingdom”,闡述了英聯(lián)邦王國齊心協(xié)力曾創(chuàng)下的輝煌,包括高度民主化進程,工業(yè)革命等,以及蘇格蘭人于其中所作的貢獻。2.“Consequences”,闡述“vote yes”導致獨立的后果,卡梅倫強調(diào)了從前統(tǒng)一的貨幣,護照,邊界管理,醫(yī)療福利等制度將因獨立變更。3. “Change”。表明白皮書將會在一月份發(fā)布,一系列福利措施將會出臺。4. “Family of Nations”,包含蘇格蘭的英聯(lián)邦王國才是更強更好的大家庭。5. “Please stay”請民眾為后代福利思考“vote yes”的后果,對蘇格拉民眾作深情挽留。卡梅倫首相憑借縝密的思維,睿智的修辭將字符組合潛能和拓展功能發(fā)揮到了極致,呼吁蘇格蘭民眾擯棄成見,思憶過往,攜手共進。最終投票結果是 55%民眾反對獨立,45%投票支持獨立,英國保持統(tǒng)一。

        三、卡梅倫挽回蘇格蘭演說修辭特點

        政治演講區(qū)別于一般的演講,演說必有力有效,有強烈的煽動性,因此為達到預期目的,演說者常常借助修辭手段。(袁卓喜,2009:146-147)著名修辭學家陳望道(2008:2)在《修辭學發(fā)凡》中定義修辭學為:“修辭不過是調(diào)整語辭,使達意傳情能夠適切的一中努力。”演講是一種戰(zhàn)略性溝通,不單單是駕馭詞匯,發(fā)音和語法規(guī)則,是規(guī)劃演講結果后,用邏輯連貫地組織思想,用修辭技藝強化語言的功效,力求用清晰準確的語言表達觀點。海內(nèi)外學者對政治演講的研究關注點已從語音,詞匯,句型等傳統(tǒng)的修辭手段轉向語篇修辭手段,嘗試借鑒關聯(lián)理論,體裁分析,功能語法和語篇介入,語料庫等話語分析理論來探析總統(tǒng)就職演講中的表意和謀篇等策略。(楊家勤,2010:81-83)。本文僅從詞匯修辭,音韻修辭和結構修辭分析該演講稿的特點特色,旨在揭示成功政治演講中修辭技藝的重要作用。

        卡梅倫挽留蘇格蘭演講主要修辭方式統(tǒng)計

        修辭形式內(nèi)容 音韻修辭 詞匯修辭 結 構修辭

        第一部分 頭韻1處 尾韻 5處 隱喻 3處明喻2處 反復7處 排比4處

        第二部分 頭韻3處 腹韻2處 明喻 1處反復4處 排比2處 層進2處 對比1處

        第三部分 頭韻7處 尾韻2處 擬人 1處反復4處 對比1處

        第四部分 頭韻2處 尾韻2處 隱喻 1處排比2處 層進2處 對比1處

        第五部分 頭韻4處 尾韻1處 隱喻 1處反復4處 排比3處 對比1處

        共計 29處 10處 38處

        1.演講音韻修辭特點

        押韻(Rhyme)是詩歌中常用的寫作技巧,它富有節(jié)奏感,音調(diào)鏗鏘,讀起來朗朗上口,能起到渲染氣氛,吸引讀者的作用。押韻可分為三種:頭韻(Alliteration):由相鄰的一組詞的輔音重復而產(chǎn)生的音韻。頭韻簡明生動,蘊含了語言的音樂美和整齊美,具有很強的感染力,能夠使語言聲情交融,節(jié)奏平衡。腹韻(Assonance),指相同或相似的元音在相鄰的詞中重復出現(xiàn),能給人一種和諧的音樂美。尾韻 (Consonance),主要指詞尾因素的重疊,使語言具有很強的表現(xiàn)力。一行詩中可能同時存在多種押韻形式。

        例1: The United Kingdom would be no more. No UK pensions, no UK passports, no UK pound.

        例1中,“pension”, “passport”和“pound”的頭韻構成語詞句音的回環(huán)之美, 以期加深聽眾印象,借用UK的津貼,護照和英鎊的統(tǒng)一管理重要性連貫地表達英聯(lián)邦王國統(tǒng)一的利好和分裂的弊端。

        2.演講詞匯修辭特點

        因政治演講具有的“使人動”特點,演講者對詞匯修辭著墨很深。比喻是用某一具體的,淺顯的或熟悉的事物或情境來說明另一種抽象,深奧,生疏的事物特征或情境的修辭方法。比喻包括明喻(simile)和暗喻(metaphor)。明喻通常表示本體和喻體之間的相似性,用比喻詞將本體和喻體聯(lián)系起來。暗喻則無需比喻詞聯(lián)系,是本體和喻體的自然聯(lián)系,與明喻相比形式較為簡練。(任季萍2012:97)

        例3: For the people of Scotland to walkaway now would be like painstakingly building a home- and then walking out the door and throwing away the keys.

        例3中,運用了大量比喻,其中三個是暗喻。第一個暗喻“would be like painstakingly building a home”里喻體是home,本體是United Kingdom,比喻間無喻詞聯(lián)系,而是自然地用home的特性暗喻United Kingdom。第二個暗喻“walk out the door”中的是本體是蘇格蘭的邊界,喻體是door,運用“door”的封鎖,界限的特性暗喻蘇格蘭邊界。第三個暗喻“walking out and throw away the keys”中, 本體是投反對票的行為,喻體是 walking out and throw away the keys,尋求獨立的行為與棄鑰匙離家出走有特性上相似之處。將Home喻為英聯(lián)邦大家庭,英格蘭,蘇格蘭和威爾士共同勞心費力建設家園后而棄鑰匙離開,藉此喻示蘇格蘭尋求獨立是不明智之舉。

        3.演講結構修辭特點

        英語中結構修辭中,典型的是并列,其中包括平行并列(parallelism)和對立并列(contrast)和反復(repetition),它在語篇技法修辭的應用有事實的并列,事件的并列,狀態(tài)的并列以及句子的并列。反復(Repetition)就是通過重復同一單詞,詞組或語句使人加深印象,重復部分往往含有強烈的情感或優(yōu)美的旋律。與排比句不同,反復的重點在強調(diào)突出,排比的重點在加強氣勢。更為詳細的分類約有20多個相關辭格(徐魯亞,2008:127)。卡梅倫在挽回蘇格蘭演說中大量使用排比和反復,據(jù)筆者統(tǒng)計排比共有11處,反復共有19處,使文章讀起來朗朗上口,節(jié)奏感強,達得極佳的演說效果。

        (1)并列(juxtaposition)中的排比(parallelism)和對比(contrast)

        平行并列是最常用的修辭技法。平行并列結構是將一系列相似的內(nèi)容以單詞,短語,句子及段落等相似的形式并列在一起,相互平衡,互成比照,使結構整齊,形式美觀,表義強化。

        例5:It would be the end of a country that launched the Enlightenment, that abolished slavery that drove the industrial revolution that defeated fascism, the end of a country that people around the world respect and admire, the end of a country that all of us call home.

        引例5中,卡梅倫連用the end of a country that引導三個主語從句,“abolish slavery”,“ drove the industrial revolution” ,“defeated fascism”三個事件在整齊結構排比,闡明了蘇格蘭人民“vote yes”的嚴重性,會終結一個發(fā)起啟蒙運動,工業(yè)革命,消滅奴隸制,打敗法西斯的整體,既將集體榮譽與共,通過并列排比句增強語勢,高潮迭起,富有感召力地闡明其對蘇格蘭公眾的深切挽回之情。

        (2)反復(Repetition)

        恰當運用反復可加強語勢,強化旋律,其主要分為“連續(xù)反復”(immediate repetition)和“間接反復”(intermittent repetition)。連續(xù)反復是指連續(xù)重復某一單詞,短語和句子。間接反復指在反復詞語中插入其他的詞語或兩個詞語次序互換。據(jù)筆者統(tǒng)計,該演講稿中出現(xiàn)13次反復句式的短語或句子。

        例 7. Scotland's identity is already strong, strong Scottish culture, strong Scottish arts, a strong Church of Scotland,

        例7中,連續(xù)反復strong Scottish形成三個含反復的排比短句,增強語氣,對蘇格蘭文化,藝術,宗教的褒揚層層遞進。

        卡梅倫首相憑借其縝密的思維,睿智的修辭將字符組合潛能和拓展功能發(fā)揮到了極致,引導聽者回顧英聯(lián)邦王國一同取得的輝煌,呼吁蘇格蘭民眾擯棄成見,思憶過往,攜手共進。本文僅從詞匯修辭,音韻修辭和結構修辭三方面淺析該

        演講稿的修辭特色,揭示修辭技藝在政治演講中的重要功能。詞匯修辭中,突出此番演講中比喻的用法特色。音韻修辭中,主要介紹該演講稿押韻的修辭特點。結構修辭特點表現(xiàn)為運用大量的反復,排比和和對照,以期達到渲染演說情感,增強語勢的目的,為英語演講愛好者,修辭學習者作分析比對參考。

        [1]Roberts.G.Bander,AmericanEnglish Rhetor ic. [M].Library of Congress 1978.

        [2]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:復旦大學出版社,2008.

        [3]馮翠華.英語修辭大全[M].北京:外語教學與研究出版社,1995.169.

        [4]劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司, 2007.105-113

        [5]任季萍.英文報刊標題的修辭特色[J].山西編輯之友, 2012(3):93-97.

        [6]徐魯亞.從漢語修辭看英語語篇修辭的章法和技法[J].中國青年政治學院學報,2008(5):126.

        [7]楊家勤.奧巴馬就職講辭的符號修辭模式 [J].湖南 求索,2010(3):81-83.

        [8]袁卓喜.奧巴馬政治演說辭的修辭分[J].語言與文化研究,2010(1):146-149.

        G642

        A

        1673-4564(2015)04-0022-03

        2015—05—26

        宋穎(1989— ),女,廣東韶關人,碩士,廣東松山職業(yè)技術學院外語系旅游英語專業(yè)助教,主要研究方向:翻譯理論與實踐、旅游翻譯、道家文化翻譯。

        猜你喜歡
        暗喻明喻喻體
        比喻讓描寫更形象
        從語言符號象似性比較隱喻和明喻
        散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
        中國文學“譯出翻譯”的修辭研究
        ——以《三體》明喻翻譯為例
        隱/明喻的恰當性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實證研究
        外國語文(2019年1期)2019-05-24 06:26:32
        Bao:2019 Oscar for best animated short film
        關于“嵌入式”暗喻的思考及其在翻譯上的應用
        什么是暗喻
        快樂語文(2016年29期)2016-02-28 09:03:36
        從喻體選擇對比哈薩克語和漢語比喻的民族差異
        語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
        喜馬拉雅
        福建文學(2015年4期)2015-04-27 00:48:50
        隱喻與明喻新論
        欧洲乱码伦视频免费| 欧美成人精品三级网站| 国产精品成人一区二区三区| 国产免费人成视频在线播放播| 伊人久久大香线蕉综合av| 日韩三级一区二区三区| 国模无码一区二区三区不卡| 国产精品一区二区久久精品| 熟女少妇av免费观看| 国产三级精品三级在线专区| 日本肥老妇色xxxxx日本老妇| 少妇极品熟妇人妻无码| 91久久精品一二三区蜜桃| 婷婷丁香开心五月综合| 亚洲国产精品国自产拍av| 岛国av无码免费无禁网站下载| 午夜日韩视频在线观看| 亚洲自拍偷拍色图综合| 亚洲国产成人精品无码区二本| 免费网站国产| 久久国产精品av在线观看| 精品国产sm最大网站| 熟妇的荡欲色综合亚洲| 精品国产乱码一区二区三区在线| 亚洲av网一区二区三区成人| 私人vps一夜爽毛片免费| 嫩草影院未满十八岁禁止入内| 2020最新国产激情| av网站大全免费在线观看| 亚洲色国产欧美日韩| 久久免费大片| 蜜桃人妻午夜精品一区二区三区 | 免费人成在线观看| 日韩精品无码一区二区三区视频| 国产V亚洲V天堂A无码| 风韵人妻丰满熟妇老熟女视频| 99国产精品人妻噜啊噜| 国产人成无码视频在线| 亚洲女同性恋激情网站| 国内精品久久久久国产盗摄| 人妻在卧室被老板疯狂进入国产 |