亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日語教學(xué)文化導(dǎo)入探討

        2015-01-21 18:34:44沈芊含
        關(guān)鍵詞:日語語言表達(dá)交際

        沈芊含

        (浙江海洋學(xué)院外國語學(xué)院,浙江舟山 316022)

        一、引言

        隨著我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,國際化進(jìn)程也日益加快,世界各國的經(jīng)濟(jì)文化交流日趨頻繁緊密,社會(huì)和整個(gè)人才市場對于人才的外語素質(zhì)的要求也日益提高。精通一門外語的人才已比比皆是,目前更需要熟練掌握第二、第三外語的人才。基于地理位置和人文環(huán)境的優(yōu)勢,日本已成為中國最大的合作伙伴之一,日語作為中日交流中的橋梁和紐帶也已被逐漸重視起來。據(jù)日本媒體報(bào)道,日本國際交流基金7月8日公布的有關(guān)海外教育機(jī)構(gòu)日語學(xué)習(xí)者的調(diào)查結(jié)果顯示,中國的日語學(xué)習(xí)者數(shù)較2009年的上次調(diào)查增加了26.5%,約達(dá)105萬人,排名首次躍居首位。[1]其中在高校學(xué)習(xí)日語人數(shù)就占了很大一部分,據(jù)中國日語教學(xué)研究會(huì)和日本國際交流基金會(huì)統(tǒng)計(jì),我國約有1100所學(xué)校開設(shè)日語課,學(xué)習(xí)人數(shù)近25萬。[2]日語學(xué)習(xí)的熱潮只增不減,可是實(shí)際應(yīng)用中仍存在很多問題。比如日語初級(jí)學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)這么問候別人:「こんにちは。晝ごはんを食べましたか」,讓對方尷尬。日本人比較注重交往中的距離,經(jīng)常問一些不需要對方作答的問題表示寒暄,比如“今天天氣不錯(cuò)啊”“您出門啊”等,而中國人在遇到熟人時(shí)會(huì)說“昨天干什么了”“吃飯了嗎”等具體事項(xiàng)來表示關(guān)切。再比如[3],宴請日本留學(xué)生時(shí),中國人會(huì)熱情地不斷給對方添飯夾菜。日本留學(xué)生雖已是吃撐了但盛情難卻,真是苦不堪言。原來中國人在飲食文化上講求的是:多,剩。以此表示對方的飯菜很豐盛,對方很是客氣。相反由于日本本國資源匱乏,吃光不剩是對對方的一種尊重。在實(shí)際生活中,象如上的案例層出不窮的,這給雙方的交流帶來了一定程度的困撓。同時(shí)也反映出在目前的日語學(xué)習(xí)者中,存在著很嚴(yán)重的文化匱乏的現(xiàn)狀。

        二、文化導(dǎo)入的必要性

        美國語言學(xué)家Edward Spair曾在《LANGUAGE》中說過:語言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念。[4]薩姆瓦也在《跨文化交際》一文中曾提到“當(dāng)一個(gè)信息離開被編碼的那個(gè)文化時(shí),它就攜帶了編碼者所要表達(dá)的意義。在抵達(dá)接收方時(shí),要受到解碼文化的影響。”[5]這說的正是語言是文化的載體,同時(shí)文化要靠語言保存,傳播和繼承。文化離不開語言,語言也離不開文化獨(dú)立存在,二者相輔相成不可分割,這也是語言教學(xué)的理論基點(diǎn)。不同的國家,不同的人種,自然有著不同的文化習(xí)俗心理意識(shí),甚至思維方式和價(jià)值觀念都存在很大差異。在外語學(xué)習(xí)中如果不了解文化,自然會(huì)存在交際障礙和困惑。因此一個(gè)好的日語教學(xué),應(yīng)該不單單傳授精準(zhǔn)的語言表達(dá),還引導(dǎo)學(xué)生去領(lǐng)會(huì)和了解語言表達(dá)背后的文化,有利于學(xué)生在理解文化的基礎(chǔ)上加深對語言現(xiàn)象的領(lǐng)悟。

        然而關(guān)于文化的定義,可謂是百家爭鳴。對文化的最早的定義,應(yīng)數(shù)泰勒在《原始文化》一書提到的。他認(rèn)為:文化是包括知識(shí),信仰,藝術(shù),法律,道德,風(fēng)俗以及作為一個(gè)社會(huì)成員所獲得的能力和習(xí)慣的復(fù)雜整體。[6]我國《辭?!分袑ξ幕灿袃煞N解釋:從廣義來說,指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和;從狹義來說,指社會(huì)的意識(shí)形態(tài),以及與之相適應(yīng)的制度和組織結(jié)構(gòu),并進(jìn)而指出文化是歷史現(xiàn)象,具有階級(jí)性,民族性,和歷史連續(xù)性。[7]那么在外語教學(xué)中導(dǎo)入的文化,又該如何去理解呢。

        至今關(guān)于外語中文化導(dǎo)入的研究很多,其中北外曹文老師和語言學(xué)家張占一對文化導(dǎo)入中文化一說的理解頗為相似。在《英文文化教學(xué)的兩個(gè)層次》中,曹文老師把英語教學(xué)中的文化教學(xué)歸納到兩個(gè)層面,即文化知識(shí)層和文化理解層。前者以掌握英語文化知識(shí),傳授高層文化內(nèi)容為主。后者是以跨文化交際能力為主,內(nèi)容更加的廣泛,比如文化習(xí)俗,生活方式等深層文化。[8]張占一在《交際文化瑣談》中也指出:語言教學(xué)中的文化按功能劃分為知識(shí)文化和交際文化。[9]知識(shí)文化是指政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等文化知識(shí),而交際文化是指兩個(gè)不同文化背景的人在進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確表達(dá)的語言和非語言因素。比如問候,寒暄語,委婉語等。

        筆者認(rèn)為以上對文化教學(xué)的理解和分類頗為清晰有道理,也同樣適用于日語教學(xué)中的文化教學(xué)。目前現(xiàn)存的傳統(tǒng)日語教學(xué)中雖然也有少量文化教學(xué)的部分,但根據(jù)其內(nèi)容來看多局限于文化知識(shí)層面的文化教學(xué),比如某些高校日語專業(yè)高年級(jí)開設(shè)的日本歷史、日本文化等課程。關(guān)于文化教學(xué)的第二個(gè)層面即交際文化,傳統(tǒng)日語文化教學(xué)中尚比較欠缺。但恰恰交際文化在實(shí)際交際中又是非常關(guān)鍵的,它的欠缺會(huì)導(dǎo)致文化干擾,文化錯(cuò)誤,甚至如引言中提到的交流障礙等問題的出現(xiàn)。因此,改善當(dāng)前的日語教學(xué)的關(guān)鍵,是在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,也被稱為文化移入。并且筆者認(rèn)為應(yīng)該以交際文化在日語教學(xué)過程中的滲透與導(dǎo)入為主。

        三、文化導(dǎo)入內(nèi)容

        為改善傳統(tǒng)日語教學(xué)中重語言技能輕文化的不足,在日語教學(xué)中適當(dāng)導(dǎo)入交際文化很關(guān)鍵。中日兩國雖一衣帶水,但風(fēng)俗、生活習(xí)慣、社會(huì)心理等都還是有很大的差異。這些都影響著學(xué)生對語言表達(dá)背后文化內(nèi)涵的理解和領(lǐng)會(huì)。根據(jù)日語語言表達(dá)的特色,在日語教學(xué)中,應(yīng)該注重以下兩點(diǎn)交際文化的導(dǎo)入。第一,含蓄美。主要指語言表達(dá)上的曖昧模糊,和以心傳心的委婉拒絕。日本人說話比較含糊,不直接拒絕或者肯定,往往比較多的是模棱兩可,不確切的表達(dá)方式。這是日語顯著的特點(diǎn)之一,也是文化的特點(diǎn)之一。第二,負(fù)恩心理。日本人非常在意別人對自己行為的評價(jià),同時(shí)也最不愿意看到自己受到別人的恩惠。

        (一)含蓄美

        日本國語學(xué)家金田一春彥在《日本語》中說過如下一段話,用來闡釋日本人崇尚含蓄美真是甚為貼切?!叭毡救摔铣鯇澝妞稳摔丐伟ま伽恰赋酩幛皮郡摔辘蓼埂工趣い盲啤ⅳ饯欷扦筏蓼い摔工?。外國の人はそれは當(dāng)たり前じゃないか、それで本當(dāng)に挨拶になるかと言う。確かに、その次に「どうぞよろしく」というのがなければ挨拶になりそうもない。しかし、日本人の間では、次にはそう言うものだということが、了承されている。つまり、言外に含まれているのだ。一體なぜ日本人はこのように言葉を節(jié)するのだろうか。日本人の間には、そもそも物は言わない方がいいという気持ちがあるらしい?!盵10]這段話的內(nèi)容大致是日本人在與初次見面的人打招呼的時(shí)候,也會(huì)省略不少語句非但不影響意思的表達(dá),還被認(rèn)為省略得好。由此可見,日本人大抵不喜歡直白詳盡的表達(dá),喜歡點(diǎn)到為止,留有余地。重視彼此之間的心領(lǐng)神會(huì),喜歡委婉隱晦,崇尚含蓄美。它滲透在日本人整個(gè)日常生活中,比較集中表現(xiàn)在委婉拒絕和曖昧不清的表達(dá)這兩個(gè)特點(diǎn)上。

        之前有這樣一個(gè)故事:一個(gè)中國學(xué)生周末早上給老師打電話想見上一面,問對方是否方便。日本老師回答說「さあ、ちょっと...」。中國學(xué)生以為是時(shí)間不合適,便接著問「それなら夜はいかがでしょうか」。這讓日本老師很是尷尬,之后索性避開不接電話。很顯然,中國學(xué)生沒有聽出來日本老師說的其實(shí)是一種委婉的拒絕,使事情弄巧成拙。

        另外,歸納了北京大學(xué)出版社出版的《綜合日語》第三冊第十課中的幾處表達(dá)方式,也可見日本人習(xí)慣于委婉拒絕。[11]

        ⑴(知り合いの留學(xué)生にインタビューをしてもらえないかなあ)

        ええっ、それはちょっと...

        (二三人ぐらいでもいいから、ちょつとやってもらえると助かるんだけど...だめかな)

        うん、難しいなあ(そこを何とか)

        そう言われてもね...やっぱりちょっと...ごめんね

        ⑵できないことはないかもしれないけど

        ⑶できれば協(xié)力したいけど、やっぱりちょっと..

        ⑷ごめんね

        ⑸協(xié)力できなくてごめんね

        這五個(gè)例句從內(nèi)容上看都是表達(dá)對對方請求的拒絕,但在表達(dá)上無一處是用了“いいえ、だめだ”“いいえ、私にはできない”等直接拒絕對方的詞語。而是分別用了“ちょっと”“難しい,けど”等詞婉轉(zhuǎn)的拒絕了對方。甚至在⑷、⑸例句里除了表達(dá)委婉的拒絕,還表示了對不能答應(yīng)對方請求所表示的歉意??梢姡毡救嗽诰芙^對方的請求時(shí),不象西方語言那么直接了當(dāng)?shù)恼f不行或不對,而是采用委婉的表達(dá),盡量不破壞雙方的友好關(guān)系,不讓對方覺得尷尬為難。以“以心傳心”的心理,注重情感上的調(diào)和,不挫傷對方。

        崇尚含蓄美的另一個(gè)表現(xiàn)是日本人曖昧不清的表達(dá),讓人難以琢磨。當(dāng)日本人闡述個(gè)人觀點(diǎn)時(shí)這樣的例子有不少。當(dāng)你向日本人問路道「...へ行きたいのですが、まっすぐ行けばよろしいでしょうか」,日本人一般會(huì)這么回答「はい、よろしいでしょう」「そうでしょう」「そうだと思います」。從內(nèi)容上看,大致表示肯定的意思??墒牵照Z中“でしょう”、“と思います”是一種推量推測的語氣,說話者不完全肯定,沒有把握的意思。給對方一種忐忑不安,摸模棱兩可的感覺。但事實(shí)上,說話者心理里是有一定把握的,只是習(xí)慣用曖昧不清的表達(dá)。再比如,日本人表達(dá)“這個(gè)不錯(cuò)”時(shí),一般會(huì)表達(dá)為“これはいいのではないでしょうか”或“これはいいじゃないか”,而不是“これはいいです”。前者直譯為“這個(gè)東西難道不好嗎”帶有強(qiáng)烈的反問語氣,比起后者肯定的分量輕了不少。另外,當(dāng)日本人表達(dá)與對方不同看法或者觀點(diǎn)時(shí),也不直接說「いいえ、私はそう思いません」,而選擇使用「これはいいですが、しかし、考えを言えれば...」這種含糊不清的表達(dá)。

        如果日語學(xué)習(xí)者不了解日本社會(huì)崇尚含蓄美的文化,在交流中會(huì)甚是困撓。模棱兩可,摸不著頭腦。日本人崇尚超脫語言的含蓄美,期待靠與他人關(guān)系取得共同點(diǎn)的文化中,對對方的情緒、想法、感情采取推測的態(tài)度,深深地影響著日語語言的表達(dá)。日語學(xué)習(xí)者只有熟悉和領(lǐng)會(huì)日本人崇尚含蓄美的文化特點(diǎn),才能很好地把握日語的語言表達(dá),避免理解錯(cuò)位或交流障礙。

        (二)負(fù)恩心理

        日本人的負(fù)恩心理也是日本文化中一個(gè)比較有特點(diǎn)的方面。負(fù)恩心理是指日本國民自出生之日起所背負(fù)的恩情與恩德想著努力償還,同時(shí)又不愿因隨便接受他人恩惠而欠人情的一種心態(tài)。筆者認(rèn)為這個(gè)解釋很是貼切,而且這種心理特點(diǎn)也是影響日語語言表達(dá)的重要文化因素之一。[12]比較明顯的一處表現(xiàn)是在授受動(dòng)詞的運(yùn)用上。

        說到授受動(dòng)詞,可謂日語中級(jí)階段學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn),為此不少學(xué)生傷透了腦筋?!笆谑堋奔础敖o予與接受”,包括あげる?もらう?くれる等。我們來看以下的兩組日常用語:

        A荷物を持ってあげましょう

        a荷物をお持ちしましょうか

        B絵を描いて差し上げます

        b絵を描かせていただきます

        在日常生活中,一般日本人不使用A和B,而使用a和b的表達(dá)。比起A,a的表達(dá)方式更加謙遜,因?yàn)锳讓聽話者有一種被強(qiáng)行“施恩”的感覺。同樣,B隱含的真實(shí)意思是“我畫畫非常好,我特意為你畫畫”,讓人覺得一點(diǎn)也不謙虛,而b表達(dá)的是“我畫畫不好,請?jiān)试S我為你畫幅畫”,容易讓人欣然接受。因此比起給人一種強(qiáng)加于人,施恩于人的感覺的「...てあげる」,在日常的語言表達(dá)中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)日本人經(jīng)常為了避免施恩于人,采用從對方那里接受恩惠的表達(dá)方式,即多使用“もらう?くれる”。由此可見日本人負(fù)恩心理的特點(diǎn)。因?yàn)椴幌肭啡巳饲榈男睦?,以心傳心,也不希望施恩于人,給對方徒添煩惱。

        再比如,通常日本人為前來拜訪的客人沏好茶后,請其喝茶時(shí),一般會(huì)表達(dá)說「お茶が入りました、どうぞ」而不是「お茶を入れました、どうぞ」。這也是使得很多日語學(xué)習(xí)者常出錯(cuò)或者納悶的地方。雖然泡茶這個(gè)動(dòng)作是人為的意志性的動(dòng)作,但恰恰日本人一般會(huì)用自動(dòng)詞“入る”來描述“茶泡好”的事實(shí),因?yàn)槿绻褂盟麆?dòng)詞“入れる”的話,有一種“我特意為你做的”這種施恩于人的印象,無法展現(xiàn)日本人替別人著想的情懷和文化。因此在日語日常語言習(xí)慣中,為了避免給對方造成心理壓力,多使用自動(dòng)詞。這里也可見日本人的負(fù)恩心理。

        另外在“すみません”這個(gè)詞的運(yùn)用上也體現(xiàn)了日本的負(fù)恩心理。在日語學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,我們就學(xué)到過表達(dá)謝意的時(shí)應(yīng)用“ありがとうございます”。但事實(shí)上,日本人在接受別人替他端水送茶時(shí),會(huì)回應(yīng)「すみません」而不是「ありがとうございます」。因?yàn)椤袱工撙蓼护蟆共粏螁文鼙磉_(dá)受恩者因自己給對方添麻煩而心存慚愧的心情,同時(shí)也表達(dá)感謝。而「ありがとうございます」只單純表示感謝。這也體現(xiàn)了日本人如果受到恩情后時(shí)時(shí)刻刻想著償還的心理??梢娙毡疚幕羞@個(gè)獨(dú)特的負(fù)恩心理深深地影響著日語的表達(dá)習(xí)慣。如果學(xué)生不了解這一點(diǎn),怕是很難說出地道的日語,甚至?xí)诮涣髦杏龅讲簧俚恼系K。

        傳統(tǒng)日語教學(xué)中重語言技能訓(xùn)練輕文化的不足,使得不少日語學(xué)習(xí)者對文化的匱乏,甚至于無法和日本人進(jìn)行正常的交流。為了改變這樣的現(xiàn)狀,筆者進(jìn)行了以上的探討,主要得出以下兩點(diǎn):第一,文化和語言相輔相成,為了更好的掌握一門語言,學(xué)習(xí)并了解其文化是必須的。加之,中日兩國在文化差異還是比較大。所以在日語教學(xué)中不能只單純講求語法,句型的語言技能,而必須更多的導(dǎo)入日本的文化,尤其是交際文化。第二,日本文化深深的影響著日語的日常表達(dá)方式,尤其是日本人崇尚的含蓄美以及代表性的負(fù)恩心理甚是突出。因此在日語學(xué)習(xí)的過程中一定要加強(qiáng)這兩點(diǎn)嚴(yán)重影響日語表達(dá)的文化特點(diǎn)的滲透和學(xué)習(xí)。在今后,筆者也將就關(guān)于日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容進(jìn)一步探索,探討日語語言表達(dá)影響甚重的其他文化特點(diǎn)。

        [1]中國日報(bào)網(wǎng).日媒:中國日語學(xué)習(xí)者約105萬 首次躍居各國之首[EB/OL].(2013-07-08).http://www.chinadaily.com.cn/hqzx/2013-07/08/content_16748853.htm.

        [2]高興蘭.從讀寫文法型向聽說交際型的轉(zhuǎn)變——談大學(xué)二外日語教學(xué)模式的改革[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào):人文科學(xué)版,2007,24(3):118-119.

        [3]潘娜.日語教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(1):135-137.

        [4]愛德華.薩丕爾.語言:言語研究導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

        [5]薩姆瓦L·A.跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

        [6]泰勒.原始文化[M].連樹聲譯,上海:上海文藝出版社,1992.

        [7]夏征農(nóng)等.辭海[M].連樹聲譯,上海:上海辭書出版社,2011.

        [8]曹文.英文文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語教學(xué)與研究,1998(3):10-14.

        [9]張占一.交際文化瑣談[J].語言教學(xué)與研究,1992,(4):32-35.

        [10]金田一春彥.日本語[M].東京:筑摩書房出版社,1982

        [11]彭廣陸,守屋三千代.綜合日語[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007

        [12]萬晴.論日本國民“負(fù)恩心理”[J].文藝生活,2012(12):76-77.

        猜你喜歡
        日語語言表達(dá)交際
        情景交際
        從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
        交際羊
        文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
        明朝日語學(xué)習(xí)研究
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
        新聞采訪中如何應(yīng)用語言表達(dá)技巧
        新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:27:20
        語言表達(dá)綜合訓(xùn)練
        語言表達(dá)與語體選擇
        中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:34
        關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
        交際中,踢好“臨門一腳”
        人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
        交際失敗的認(rèn)知語用闡釋
        青青草视频在线观看入口| 偷拍一区二区三区在线观看| 青青青爽国产在线视频| 国产激情在观看| 香蕉亚洲欧洲在线一区| 在线免费观看国产视频不卡| 国产一区二区三区白浆肉丝 | 亚洲精品一品区二品区三品区 | 国产女人水真多18毛片18精品| 欧美猛男军警gay自慰| 少妇被躁爽到高潮无码文| 国产精品揄拍100视频| 亚洲日韩欧美国产另类综合| 免费国产99久久久香蕉| 久久久精品国产视频在线| 亚洲乱码中文字幕综合| 69久久精品亚洲一区二区| 射进去av一区二区三区| 成人国产精品三上悠亚久久| 一二三区无线乱码中文在线| 色欲人妻aaaaaaa无码| 亚洲一区二区三区av无码| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 亚洲视频一区二区三区视频| 2018天天躁夜夜躁狠狠躁| 日韩精品成人无码专区免费| 国产又爽又粗又猛的视频| 日日碰狠狠丁香久燥| 欧美日韩精品一区二区在线视频| 欧美精品v欧洲高清| 亚洲福利一区二区不卡| 女优av性天堂网男人天堂| 亚洲成人福利在线视频| 亚洲av无码偷拍在线观看| 亚洲综合av一区二区三区| 日韩精品一区二区三区在线观看| 亚洲男女免费视频| 大陆啪啪福利视频| 在线免费观看亚洲毛片| 精品中文字幕在线不卡| 精品一区二区三区免费视频|