曹聰
(湖北文理學(xué)院外國語學(xué)院,湖北襄陽441053)
法語語音習(xí)得過程中的語調(diào)、節(jié)奏問題
曹聰
(湖北文理學(xué)院外國語學(xué)院,湖北襄陽441053)
法語語音教學(xué)長期以來一直以音素教學(xué)為中心,缺乏系統(tǒng)的語調(diào)和節(jié)奏訓(xùn)練,導(dǎo)致學(xué)生在日常交際中產(chǎn)生諸多問題。文章從兩方面闡述語調(diào)和節(jié)奏變化對信息傳遞的影響:調(diào)型、重音、停頓等非音質(zhì)因素的影響;連音、重疊輔音、失效e等語音學(xué)現(xiàn)象的影響。提出法語語調(diào)意識培養(yǎng)的必要性,并提出相應(yīng)的解決方法。
法語語音;語調(diào);節(jié)奏
語音是語言的基本物質(zhì)外殼與表達(dá)手段,由音質(zhì)(音色)、音高、音強(qiáng)和音長四部分構(gòu)成,其中音質(zhì)的變化在語音生成中起主要作用,而從音質(zhì)層面劃分出來的最小語音單位即音素[1]。所以,我們可以認(rèn)為音素的學(xué)習(xí)是語音學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。但是,在實(shí)際的交流中,除了音素的變化,語調(diào)對區(qū)別意義、表達(dá)情感也起著至關(guān)重要的作用。
在當(dāng)前的法語語音教學(xué)過程中,由于課時有限,教師把主要精力集中在音素教學(xué)上,而沒有太多時間對語調(diào)進(jìn)行詳細(xì)講解,更多的是學(xué)生課下自己體悟琢磨。由于缺乏語調(diào)訓(xùn)練,“學(xué)習(xí)者只能依賴個人語言天賦中的語音解碼能力獲取所輸入的語音符號,歸納出語音及語調(diào)模式,構(gòu)建自身的模式”[2]。那么,對于語音解碼能力稍弱的學(xué)生來說,自建模式就極易產(chǎn)生偏差。因此,加強(qiáng)語調(diào)訓(xùn)練,培養(yǎng)語調(diào)意識,對于法語初學(xué)者形成純正的法語語音是十分必要的。
語調(diào)即話語的旋律構(gòu)成,主要靠音高、音強(qiáng)和音長等非音質(zhì)因素的變化來實(shí)現(xiàn),具體表現(xiàn)為話語的升降調(diào)、節(jié)奏組、重音和停頓等。法語語調(diào)的功能分三類:表達(dá)功能(fonction expressive)、區(qū)分功能(fonction distinctive)和分界功能(fonction démarcative)。表達(dá)功能用于反映說話人的情感和態(tài)度,可以通過語調(diào)高低層次變化和重音出現(xiàn)位置的不同表達(dá)驚嘆、質(zhì)疑、命令或指責(zé)等情感;區(qū)分功能用于判定句式類型,比如,陳述句句末語調(diào)下降,而一般疑問句句末語調(diào)上揚(yáng);分界功能則用于區(qū)分節(jié)奏組的界限,標(biāo)識句子語法結(jié)構(gòu),比如,除句末節(jié)奏組之外,其他節(jié)奏組的最后一個音節(jié)語調(diào)均需上揚(yáng)。在實(shí)際會話過程中,語調(diào)升降、節(jié)奏組重音和停頓會形成一個不可分割的整體,三者有機(jī)結(jié)合在一起限定了語意表述的唯一性。比如以下三個句子[3]:
1)Jean-Marie/vamanger?2)Jean-Marie/vamanger.3)Jean-Marie,/vamanger.
在日常交流中,我們怎樣確定這三個相同語鏈所表達(dá)的不同涵義?只有通過語調(diào)升降和停頓方式的不同來判斷。從Pierre Delattre繪制出的這三句話的語調(diào)升降曲線可以得出,句1)為一般疑問句,句末語句上揚(yáng);句2)和句3)為陳述句和命令式,句末語調(diào)下降。而同為句末降調(diào),陳述句的下降方式顯然較命令式更為平緩。另外,這三個句子中,雖然停頓位置相同,但停頓時長有細(xì)微差別,句3)的逗號顯示了更長的停頓時間??梢姡Z調(diào)對于句意表述起著至關(guān)重要的作用。
1.語調(diào)升降
法語語調(diào)的升降表現(xiàn)為音節(jié)之間高低的變化,且具有層次感。Pierre Léon[4]通過音位高低將法語語調(diào)劃分為四個層次進(jìn)行研究(4為最高,1為最低),并通過聲學(xué)測試總結(jié)出若干調(diào)型。比如簡單的陳述句語調(diào)大部分停留在第二、三層,句子調(diào)型變化為2-3-2-1,如圖1。
命令式語調(diào)變化為4-3-2-1,如圖2。
疑問句由于分為一般疑問句和特殊疑問句兩類,所以語調(diào)變化方式也不同。特殊疑問句(由特殊疑問詞qui/que/où/quand等引導(dǎo))的語調(diào)變化同簡單陳述句一致,一般疑問句(用oui/non作答)的語調(diào)變化則為1-2-3-4或2-3-4,如圖3。
另外,句子中的插入語由于是補(bǔ)充說明成分,一般停留在第一層,如圖4。
圖1 簡單陳述句調(diào)型變化
圖2 命令式調(diào)型變化
圖3 一般疑問句調(diào)型變化
圖4 插入語調(diào)型變化
Pierre Léon的模型清晰明了,在實(shí)際教學(xué)中具有一定的指導(dǎo)意義,可以幫助學(xué)生找到正確的音位,并有效改善學(xué)生濫用降調(diào)的問題。降調(diào)過多是法語初學(xué)者常見的問題之一,Delattre曾比較得出,法語擁有96%的上升語調(diào),而英語則有89%的下降語調(diào)。法語初學(xué)者一般都具備英語基礎(chǔ),難免受到英語語調(diào)影響,在朗讀時不自覺地使用降調(diào),這樣在實(shí)際交際中很容易造成誤解。因此,運(yùn)用Pierre Léon模型進(jìn)行訓(xùn)練可以使學(xué)生更直觀地感受法語語調(diào)的抑揚(yáng)頓挫,加強(qiáng)對層次的把握。
2.節(jié)奏組和重音
語調(diào)的主要功能之一是劃分節(jié)奏組界限,但法語初學(xué)者往往分不清節(jié)奏組和重音,把握不好準(zhǔn)確的升降位置,在朗讀時不是“異軍突起”就是不分節(jié)奏組地“一氣呵成”[5]。教材中對于重音和節(jié)奏組的說明著墨不多,比如北外《法語》中對節(jié)奏組的概念解釋如下:“節(jié)奏組一般以實(shí)詞為主體,一切輔助詞都和有關(guān)的實(shí)詞組成節(jié)奏組。每個節(jié)奏組中只有最后一個音節(jié)有重音,叫做節(jié)奏重音。如:Elle vaàla gare/avec sa valise.該句有兩個節(jié)奏組?!保?]但這樣的解釋仍略顯單薄,初學(xué)者可能會存在這樣的疑問:一個節(jié)奏組中能否容納多個實(shí)詞?節(jié)奏組重音是否固定不變?因此,為了更明確節(jié)奏組和重音的概念,必須進(jìn)一步解釋兩個問題:節(jié)奏組類型和節(jié)奏組中的音節(jié)數(shù)。首先,節(jié)奏組可大致劃分為三類:主語/名詞節(jié)奏組(若主語為代詞則與謂語動詞合并為一個節(jié)奏組),謂語/動詞節(jié)奏組(若賓語較短,可包含)和補(bǔ)語節(jié)奏組(狀語或其他限定語)。比如:Mon père va venir dans une heure.此句包含三個節(jié)奏組,Mon père是名詞節(jié)奏組,va venir是動詞節(jié)奏組,而dans une heure是補(bǔ)語節(jié)奏組。其次,節(jié)奏組重音并不是絕對的,可能受到說話人語速的影響。比如,語速慢的人一句話中的重音可能比語速快的人多。但是,不管怎樣,一個節(jié)奏組的音節(jié)數(shù)都固定在2至7個之間。也就是說,一個節(jié)奏組最多包含7個音節(jié),而節(jié)奏組的平均音節(jié)數(shù)為3~4個。根據(jù)這個規(guī)則,在以下兩個句子中,用箭頭指示音節(jié)數(shù),用方框標(biāo)注出重音。
句1)根據(jù)語速快慢可以有兩種重讀模式,père為選擇重音,當(dāng)語速較慢時可以重讀。句2)和句1)句法結(jié)構(gòu)相同,但前三個單詞組成的意向包含了11個音節(jié),因此必須分成兩個節(jié)奏組,標(biāo)注兩個重音。
3.停頓
語調(diào)的分界功能主要依靠停頓來實(shí)現(xiàn),但法語初學(xué)者在朗讀時不是停頓過多就是停頓不當(dāng)。比如學(xué)生在朗讀以下句子時常出現(xiàn)這樣的情況:J’étudie/le chinois/àl’Institut des langues/étrangères.首先停頓過多,句子不連貫;其次,為了突出句末的聯(lián)誦使得langues和(z)étrangères分離,整個句子變得生澀突兀。有時候斷句不當(dāng)不僅會讓接收者感到語言不地道不熟練,而且可能造成誤解。比如:
1)Il a vendu samaison/en Espagne.
他在西班牙把房子賣了——房子不一定在西班牙。2)Il a vendu/samaison en Espagne.
他把西班牙的房子賣了——房子在西班牙??梢姡nD對于區(qū)別句子涵義是至關(guān)重要的。學(xué)生在朗讀時之所以停頓不當(dāng),一部分原因是由于對于節(jié)奏組的概念不明確,不知道該在哪兒停;一部分原因則是由于不能熟練掌握目標(biāo)語言,在朗讀時需要花費(fèi)時間思考發(fā)音和聯(lián)誦是否正確。因此,解決這個問題的關(guān)鍵還是需要學(xué)生多聽多練,形成語感。
法語的節(jié)奏除了受到說話人語速習(xí)慣這一主觀條件的制約,還受到省音、連音、聯(lián)誦等因素的影響。在這些語音現(xiàn)象當(dāng)中,我們在實(shí)際教學(xué)中關(guān)注較多的是連音、聯(lián)誦現(xiàn)象,而對重疊輔音、失效e等現(xiàn)象的講解明顯不足。
1.連音(enchanement)
連音對于節(jié)奏的影響十分明顯,比如Il arrive demain.Il和arrive需要連讀成為[i-la-riv],不能分開讀作[il-a-riv]。吳賢良版《新公共法語》對于連音的解釋如下:“相鄰的兩個詞之間沒有停頓,前一詞的詞末輔音和后一詞的詞首元音讀成一個音節(jié),該現(xiàn)象稱為連音,如il est,elle est。”[8]實(shí)際上,連音有兩種,一種是enchanement consonantique(輔音連音),即前一詞的詞末輔音和后一詞的詞首元音的連讀;還有一種是enchanement vocalique(元音連音),即兩個元音之間的連讀,如J’aieu une voiture.句子中ai/eu/une三個元音相鄰,它們之間不應(yīng)該有太過明顯的間隔或停頓,而是自然滑過。但是,現(xiàn)在絕大多數(shù)教材只提到了輔音連音,而完全不提及元音連音。究其原因,是很多人認(rèn)為,輔音連音對于節(jié)奏和語音的影響較大,而元音連音與否差別不明顯,為了簡化語音學(xué)習(xí)過程,不用專門對元音連音做出解釋。這樣就導(dǎo)致出現(xiàn)元音連音的句子時,學(xué)生總是讀得生硬、死板、不夠流暢。因此,在實(shí)際教學(xué)中,對元音連音做出適當(dāng)講解和訓(xùn)練是非常必要的。
2.重疊輔音(géminée)
重疊輔音(géminée)是指兩個相同的輔音連續(xù)出現(xiàn),造成聽覺上該輔音的延長。比如以下兩個句子:1) Elle l’a dit[εl-la-di];2)Elle a dit[εla-di]。兩個句子讀音比較接近,但句1)是兩個輔音[l]的疊加,句2)則是輔音連音現(xiàn)象。對于初學(xué)者來說,區(qū)分兩個句子存在一定難度,需要強(qiáng)化練習(xí)。另外,重疊輔音還可以用來區(qū)分更容易混淆的時態(tài)變位,比如條件式與未完成過去時:je courais[kurε]和je courrais[kurrε],以及直陳式與虛擬式:nous coyons[krwaj]和nous coyions[krwajj]。
3.失效e(e caduc)
e caduc(失效e)又稱e muet(不發(fā)音的e)、e instable(不穩(wěn)定的e)或schwa(中性元音e),指的是字母e在單詞和句子中經(jīng)常省音的情況。法語中的e之所以經(jīng)常消失不見,是因?yàn)閑發(fā)音與否對句意基本不產(chǎn)生影響。因此,在演講、朗讀、新聞播報(bào)等正式場合,發(fā)言人為了更清晰有力地傳達(dá)信息,會有意識地放慢語速,并將e caduc全部發(fā)音。而在日常會話等非正式場合,說話人會本能地加快語速,能省就省。試比較以下兩個句子:
1)C’est ce que jeme demande.(7個音節(jié))
2)C’est c(e)que j(e)me d(e)mande.(4個音節(jié))句1)是課本的書寫形式,也是中國學(xué)生的習(xí)得形式;句2)則是口語會話形式,是法語母語者的習(xí)慣表達(dá)。句2)中省略了三個e,使得整個句子的音節(jié)數(shù)減少,句子節(jié)奏變快,極易對初學(xué)者造成理解上的障礙。一直以來,國內(nèi)的法語語音教學(xué)對e caduc偶有提及但很少系統(tǒng)講解,究其原因,是因?yàn)閑 caduc的規(guī)則十分復(fù)雜,很難給它找到一個放之四海而皆準(zhǔn)的規(guī)則,于是有人認(rèn)為,與其費(fèi)力講解達(dá)不到理想結(jié)果,不如不講。因此,大部分學(xué)生在學(xué)校學(xué)到的是規(guī)規(guī)矩矩地按課本書寫形式發(fā)音,而不習(xí)慣地道的口語表達(dá)形式。
e caduc的確是一個復(fù)雜的現(xiàn)象,包括多種情況,國內(nèi)教材一般會列舉部分重要規(guī)則,比如:
1)e在詞末一般不發(fā)音,只是輔助輔音字母發(fā)音:vill(e),pomm(e)
2)e在元音前后不發(fā)音:remerci(e)ment,gai(e)té
3)元音+輔音+e+輔音+元音結(jié)構(gòu)中,e不發(fā)音:sam(e)di,ach(e)ter
4)輔音+輔音+e+輔音結(jié)構(gòu)中,e發(fā)音:如vendredi
在e caduc的諸多規(guī)則中,有兩個常見現(xiàn)象沒有得到應(yīng)有的重視,使學(xué)生在實(shí)際交流中感到困擾。
1)單音節(jié)詞中的e caduc。法語中有9個含有e的單音節(jié)詞(je,te,me,se,de,ne,le,que,ce),在會話中e經(jīng)常被省略。Pierre Delattre[9]通過研究發(fā)現(xiàn),日常對話中9/10的je,se,ce被省音,3/4的le被省音,2/3的ne,me被省音,而2/3的te,que不省音。在具體考量發(fā)音情況時,要根據(jù)句子中含e單音節(jié)詞的數(shù)量來判定:當(dāng)句子中僅出現(xiàn)一個含有e的單音節(jié)詞時,e一般不發(fā)音。比如:J(e)comprends.C(e)n’est pas son stylo.當(dāng)句子中出現(xiàn)兩個含有e的單音節(jié)詞時,Delattre總共列舉出28種組合,其中只有2種組合省略了第一個音節(jié)中的e:J(e)te répondrai.C(e)que tu voudras.其余組合都是省略第二個音節(jié)中的e。而當(dāng)句子中連續(xù)出現(xiàn)多個e時,一般句首的e發(fā)音,其余的交替發(fā)音。如:Je n(e)te d(e)mande pas.
2)多音節(jié)詞中詞首開音節(jié)的e caduc。Pierre Delattre指出,制約e caduc發(fā)音的主要規(guī)則是三輔音律,即為了避免三個輔音同時出現(xiàn),他們中間的e要發(fā)音。那么,根據(jù)這個規(guī)則得知,如果e之前只有一個輔音,則e一般可以省去。比如:Il est v(e)nu hier soir.如果e之前有兩個輔音,則e一般要發(fā)音,也就是教材上提到的輔音+輔音+e+輔音結(jié)構(gòu)。比如:Il est breton./Tu esàParis cette semaine?
e caduc對于節(jié)奏的影響是非常明顯的,在語音教學(xué)中也理應(yīng)受到重視。為了解決這個問題,教師不能只是簡單列舉抽象的發(fā)音規(guī)則。Odile Ledru-Menot提出在語音教學(xué)過程中,由教師對課文進(jìn)行編碼(le codage),即標(biāo)注語篇重音并劃掉不發(fā)音的e。比如她對以下語段進(jìn)行的編碼,用方框標(biāo)注出節(jié)奏組重音,用雙劃線劃掉不發(fā)音的e,并用下劃線標(biāo)注出發(fā)音的e:
學(xué)生拿到這樣帶有標(biāo)注的課文進(jìn)行語音練習(xí),就像拿到標(biāo)注了強(qiáng)弱快慢的五線譜,更能夠體會語言的節(jié)奏和韻律,將視、聽、說三者有效統(tǒng)一。教師結(jié)合課文選段進(jìn)行讀音規(guī)則的補(bǔ)充,也更加直觀具體。在實(shí)際操作中,教師還可以根據(jù)需要標(biāo)注出聯(lián)誦、連讀和停頓,使語音信息更為完整清晰。
“語音是語言的載體,而語調(diào)則是語言的靈魂?!笨梢?,語調(diào)在語言學(xué)習(xí)中的地位是十分重要的。筆者認(rèn)為,大學(xué)法語語音教學(xué)有必要增加一部分課時用于語調(diào)訓(xùn)練,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生充分重視語調(diào)和節(jié)奏的功能意義,把語調(diào)練習(xí)作為聽說訓(xùn)練的重要組成部分,使學(xué)生形成地道的法語發(fā)音,減少誤解和困惑,達(dá)到更為理想的交際效果。
[1]林燾,王理嘉.語音學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1992:30-31.
[2]陳樺,張欣平,張穎.英語語調(diào)意識訓(xùn)練的重要性、必要性及有效性[J].外語學(xué)刊,2008(2):135-139.
[3]PIERRE DELATTRE.Les dix intonations de base du franais[J].The French Review,1966(10):1-14.
[4]LEON P,LEON M.Introductionàla Phonétique Corrective[M].Paris:Hachette et Larousse,1976:74.
[5]鄒斌,楊海燕.語音學(xué)對比在法語語音學(xué)習(xí)中的運(yùn)用[J].法國研究,1996(1):42-46.
[6]馬曉宏,柳利.法語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005:20.
[7]PHILIPPEMARTIN.Intonation du franais:parole spontanée et parole lue[J].Estudios de Fonética experimental XV,2006:133-162.
[8]吳賢良.新公共法語初級教程[M].上海:上海外語教育出版社,2007:4.
[9]PIERRE DELATTRE.Le jeu de l’instable demonosyllabe initial en franais[J].The French Review,1951(2):341-351.
Intonation and Rhythm in Acquisition of France Pronunciation
CAO Cong
(School of Foreign Languages,Hubei University of Arts and Science,Xiangyang 441053,China)
Intonation is a fundamental element in French phonetics teaching and learning,this paper aims to analyze the impactwhich changes of intonation and rhythm would have on information delivery and communication:one is non segmental phoneme and the other is phonetics.It probes into the necessity of cultivating the sense of French intonation through analysis and therefore puts forward the corresponding solution.
French pronunciation;Intonation;Rhythm
H32
:A
:2095-4476(2015)03-0047-05
(責(zé)任編輯:劉應(yīng)竹)
2014-11-20;
2015-03-12
曹聰(1986—),女,湖北襄陽人,湖北文理學(xué)院外國語學(xué)院助教。