韓 婷
(黑龍江省經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院,哈爾濱 150080)
當(dāng)代文體學(xué)研究是運(yùn)用現(xiàn)當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法來(lái)研究語(yǔ)言的文體的學(xué)科。在某種意義上,它與語(yǔ)言學(xué)之間的關(guān)系是一種極為密切的寄生關(guān)系,新的語(yǔ)言學(xué)理論的產(chǎn)生和發(fā)展往往會(huì)導(dǎo)致新的文體學(xué)流派的產(chǎn)生和發(fā)展,成為產(chǎn)生新的文體學(xué)理論的理論基礎(chǔ)。新聞文體作為典型的功能語(yǔ)體,是文體學(xué)家研究的對(duì)象之一。它的研究以文體學(xué)和語(yǔ)言學(xué)理論為理論框架。筆者根據(jù)語(yǔ)言學(xué)、文體學(xué)和新聞文體之間的這種邏輯關(guān)系,按照我國(guó)新聞文體研究所依據(jù)的理論基礎(chǔ)的不同,以年代為參照系,把它分為以傳統(tǒng)修辭學(xué)和文藝文體學(xué)為理論基礎(chǔ)的研究、以轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法和形式文體學(xué)為理論基礎(chǔ)的研究、以功能主義和功能文體學(xué)為理論基礎(chǔ)的研究和以功能主義、話(huà)語(yǔ)/語(yǔ)篇文體學(xué)、社會(huì)歷史/文化文體學(xué)為理論基礎(chǔ)的研究,旨在分析我國(guó)新聞文體研究的歷史和現(xiàn)狀,并指出研究中的分析層面和存在的問(wèn)題。
由于文體學(xué)和傳統(tǒng)修辭的界限尚未劃清,主要是以傳統(tǒng)修辭學(xué)為理論基礎(chǔ)。傳統(tǒng)修辭學(xué)研究語(yǔ)言的一般修辭手段、講話(huà)藝術(shù)、語(yǔ)言對(duì)人的影響和吸引力等,是對(duì)語(yǔ)言規(guī)范的研究,忽視了語(yǔ)言表達(dá)成分之間的關(guān)系,因而不能全面深入地揭示語(yǔ)言表達(dá)的規(guī)律。以傳統(tǒng)修辭學(xué)為理論基礎(chǔ)的文體研究往往不能全面深入的揭示文體特色產(chǎn)生的原因。這主要表現(xiàn)在我國(guó)20世紀(jì)80年代的文藝文體學(xué)研究領(lǐng)域。這一時(shí)期的文藝文體學(xué)只強(qiáng)調(diào)文本語(yǔ)言的自然效果,忽視語(yǔ)言的文化背景。
我國(guó)20世紀(jì)80年代和90年代初的新聞文體研究以傳統(tǒng)修辭學(xué)和文藝文體學(xué)為理論基礎(chǔ),主要是從對(duì)讀者(聽(tīng)眾)的影響來(lái)研究新聞文體的修辭特點(diǎn)。其分析涉及利奇(Leech,G.)提出的詞匯、語(yǔ)法、修辭格、語(yǔ)境和銜接五大潛在文體特征中的前三種,對(duì)由于社會(huì)文化背景的不同而產(chǎn)生的體裁、語(yǔ)域等特點(diǎn)闡述不多。如陳懷杰指出為了便于聽(tīng)眾理解,特別英語(yǔ)(Special English)有“直截了當(dāng),簡(jiǎn)明扼要和清楚流暢”,以及“消息多,易理解和有趣味”的文體風(fēng)格和口語(yǔ)化、用詞簡(jiǎn)單、句子較短的語(yǔ)言特點(diǎn);但未涉及這種風(fēng)格產(chǎn)生的其它原因,如廣播媒介的局限性等。
轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法以二元論為基礎(chǔ)注重語(yǔ)言的本體研究和語(yǔ)言的自然效果。二元論認(rèn)為內(nèi)容和形式可以分開(kāi),內(nèi)容是意義選擇而文體是形式的體現(xiàn),文體價(jià)值體現(xiàn)在語(yǔ)言適合性和文體變體比較之中。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法在文體分析的途徑上與二元論結(jié)合在一起,它以句子為基本分析單位,認(rèn)為句子的邏輯含義可以用一組基本命題來(lái)代表,這些基本命題及其相互關(guān)系構(gòu)成這個(gè)句子的“深層結(jié)構(gòu)”或“語(yǔ)義表現(xiàn)”;這些基本命題可以用不同的詞或相同詞的不同組合形式來(lái)表達(dá)而不改變其基本意義,這些不同的表達(dá)方式構(gòu)成這個(gè)句子的“表層結(jié)構(gòu)”即文體變體。但從轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的角度對(duì)文本內(nèi)容分析很少,對(duì)文體產(chǎn)生的社會(huì)文化因素研究幾乎是零,文體分析大部分局限于純語(yǔ)言層面。我國(guó)20世紀(jì)80年代和90年代初的新聞文體研究以轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法和形式文體學(xué)為理論基礎(chǔ),主要是考察新聞文體的語(yǔ)音(字位)、詞匯、句法結(jié)構(gòu)特色。其分析除涉及利奇提出的詞匯、語(yǔ)法、修辭格、語(yǔ)境和銜接五大潛在文體特征中的前三種外,還包括了張德祿提出的字系和音系特征,對(duì)新聞?wù)Z篇的文體特征及其社會(huì)文化因素論述較淺。
句法結(jié)構(gòu)使用省略,有簡(jiǎn)潔、生動(dòng)幽默和諷刺等文體特點(diǎn),是典型的以轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法、形式文體學(xué)為理論基礎(chǔ)的新聞文體研究范例。尉瑞星指出,由于時(shí)態(tài)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯的轉(zhuǎn)換運(yùn)用而產(chǎn)生了報(bào)紙標(biāo)題簡(jiǎn)潔明快、扼要概括、引人注目的文體特色,但他沒(méi)有論述句法結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。羅建國(guó)分析了新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn),原來(lái)以短語(yǔ)或從句形式出現(xiàn)的后置定語(yǔ)開(kāi)始以過(guò)去分詞、連接符號(hào)構(gòu)成的詞的前置形式表現(xiàn)出來(lái),沒(méi)有提及新聞文體的語(yǔ)體特征。
通過(guò)考察自80年代以來(lái)發(fā)表在我國(guó)8種核心期刊上的關(guān)于文體研究的33篇論文以及3部專(zhuān)著,可以看出新聞文體研究確實(shí)受到了語(yǔ)言學(xué)和文體學(xué)的雙重影響。目前我國(guó)新聞文體研究主要是以韓禮德的系統(tǒng)功能理論為框架的研究。從1990年至今關(guān)于新聞文體研究的10篇論文和兩部專(zhuān)著的有關(guān)論述都是以韓禮德的系統(tǒng)功能理論為基礎(chǔ)的。但是在應(yīng)用該理論時(shí),還存在著以下幾個(gè)問(wèn)題。
第一,新聞文體研究范圍的廣度不夠,主要局限于報(bào)紙新聞報(bào)道的研究,對(duì)于諸如社論、特寫(xiě)等其它次語(yǔ)體的研究不多。在考察的21篇論文中,報(bào)紙新聞報(bào)道占16篇,廣播新聞報(bào)道2篇,電視新聞報(bào)道、報(bào)紙社論英語(yǔ)、新聞特寫(xiě)各1篇。在考察的3部專(zhuān)著中對(duì)于新聞文體的研究主要局限于對(duì)新聞報(bào)道的文體分析。當(dāng)前,隨著計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)的興起,網(wǎng)絡(luò)新聞隨處可見(jiàn),但對(duì)于網(wǎng)絡(luò)新聞文體的研究還沒(méi)有涉及。第二,新聞文體研究的深度不夠,雖然近期幾篇論文用韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論對(duì)新聞?wù)Z篇進(jìn)行了語(yǔ)域和文體分析,但缺乏對(duì)于影響新聞文體的社會(huì)文化、常規(guī)和組織規(guī)約等方面的體裁分析,對(duì)于新聞?wù)Z篇的連貫和銜接方面沒(méi)有論述。第三,在處理與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系上認(rèn)識(shí)不足。大部分學(xué)者在進(jìn)行新聞文體分析時(shí)運(yùn)用了語(yǔ)言學(xué)和文體學(xué)的相關(guān)理論,但對(duì)新聞文體受到新聞學(xué)的何種影響論述較少;只運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)和文體學(xué)的相關(guān)理論解釋了新聞文體的功能,而對(duì)新聞文體對(duì)于文體學(xué)和語(yǔ)言學(xué)有什么意義則未加探討。
[1]申 丹.兩個(gè)最年輕的當(dāng)代文體學(xué)派別評(píng)介[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1998(2).
[2] 劉玉麟.風(fēng)格是常規(guī)的變異(上、下)[J].外國(guó)語(yǔ),1983(3).
[3] 朱文俊,劉小康.新聞標(biāo)題英語(yǔ)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1981(1).
[4] 尉瑞星.漫談?dòng)⑽膱?bào)紙標(biāo)題[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1985(3).
[5] 羅建國(guó).試析新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的前置定語(yǔ)[J].外國(guó)語(yǔ),1986(3).
[6] 黃維合.英文報(bào)刊標(biāo)題的類(lèi)型和語(yǔ)言特點(diǎn)初探[J].解放軍外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1994(4).