戴汝潛
中國(guó)語(yǔ)文教育問題的解決,既需要從現(xiàn)代社會(huì)生活的現(xiàn)實(shí)出發(fā),也需要從漢語(yǔ)、漢字、中文自身規(guī)律的現(xiàn)實(shí)出發(fā)。
所謂從現(xiàn)代社會(huì)生活的現(xiàn)實(shí)出發(fā),是語(yǔ)文教育問題的主導(dǎo)性內(nèi)容,而“從漢語(yǔ)、漢字、中文自身規(guī)律的現(xiàn)實(shí)出發(fā)”是問題的基礎(chǔ)。作為“主導(dǎo)”是需要所謂白話(普通話)和白話文的普及與提高,非如此不足以滿足現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活環(huán)境中,人的成長(zhǎng)、發(fā)展的需要。但是,當(dāng)我們回顧百年探索的歷程,就會(huì)發(fā)現(xiàn)直接通過“白話”和“白話文”的學(xué)習(xí),達(dá)到“白話”和“白話文”的普及與提高的目的效果總是不盡如人意。究其原因,顯然不在“主導(dǎo)”方向的價(jià)值取向的錯(cuò)誤,而是“基礎(chǔ)”方面的認(rèn)識(shí)上存在問題。因?yàn)槲覀儑@著“白話”和“白話文”學(xué)習(xí)問題的方方面面開展工作,諸如課程標(biāo)準(zhǔn)的制訂、教材的改進(jìn)、教法的探索研究、教師素質(zhì)的提高、教學(xué)藝術(shù)的研究、教學(xué)方式的變革、教學(xué)制度的改革、語(yǔ)言和思維的關(guān)系的探索、語(yǔ)文教育情景的調(diào)整……然而,問題依然成堆,成效依然不甚了了。
可見,就閱讀而言,是文字“形碼”提供書面語(yǔ)的“視覺分析”問題。這其實(shí)是一個(gè)如何認(rèn)識(shí)中國(guó)語(yǔ)文的書面語(yǔ)學(xué)習(xí)即中文學(xué)習(xí)的問題,這個(gè)問題的焦點(diǎn)是如何認(rèn)識(shí)中文自身規(guī)律的問題。而中文自身規(guī)律問題涉及兩個(gè)基本的認(rèn)識(shí)——
其一,中文不只是白話文(空間的、現(xiàn)實(shí)的范疇);
其二,中文是沿革而來的(時(shí)間的、歷史的范疇)。
這是每個(gè)人不可回避、不可不搞清楚的問題。
一、中文的脊梁
如果中文就是單指“白話文”而言,那么,我們只要把普通話學(xué)好,能夠用字把想說的普通話寫出來,實(shí)現(xiàn)交流就可以了?!坝梦淖钟涗浾Z(yǔ)言”,白話文學(xué)習(xí)就完成了。然而,我們實(shí)踐了幾十年,目的總是達(dá)不到!因?yàn)榘自捨牟坏扔谥形?,白話文越是白話便越是遠(yuǎn)離中文的本色、越是令人乏味,以至于令人厭學(xué)、棄學(xué)——因?yàn)?,在眾多學(xué)習(xí)者看來,會(huì)說、能寫白話文還有什么需要學(xué)習(xí)?又有什么可學(xué)?再說,又有幾個(gè)作家是大學(xué)中文專業(yè)培養(yǎng)出來的?所以,認(rèn)識(shí)字、會(huì)寫白話文足矣。語(yǔ)文教育自然也就被貶低到無(wú)所作為的地步。問題是他們既不了解作家的功底、功力,也不了解成名的生活經(jīng)驗(yàn)由來。 其實(shí),作家們的功底和功力源自漢字與中文基礎(chǔ)的豐厚,作家們對(duì)生活經(jīng)驗(yàn)的體味是漢字文化積淀的升華所得。因此,這其中反映出來的仍然是“中文是什么”以及中文沿革的實(shí)質(zhì)。
在前面一章里我們提到過,白話文只是現(xiàn)代書面語(yǔ)發(fā)展的產(chǎn)物,而且是其中的一小部分,甚至是學(xué)習(xí)中文的初級(jí)入門的部分。由于作為中文載體的漢字具有豐富的人文內(nèi)涵和多角度、多層面的義項(xiàng),中文表達(dá)漢語(yǔ)的書面語(yǔ)在更多的情況下,并不是記錄“白話”本身,而是用漢字加以簡(jiǎn)明的提煉和概括,比如官方文件、研究報(bào)告、論證文稿、法律文書、歷史紀(jì)實(shí)、科學(xué)論文、中外譯作、詩(shī)詞散文、新聞電訊、漢字書法等等,都不是“記錄白話”就可以勝任得了的。同一聯(lián)合國(guó)文件中,中文的篇幅之所以較拼音文字為短,根本原因就在于它在本質(zhì)上不是“記錄白話本身的白話文”——它是真正意義上的文本文件。這其中,是誰(shuí)在起作用?是漢字在起著決定性作用,而不是別的什么要素。白話文可以有效地推動(dòng)文化的普及,但是,對(duì)于學(xué)習(xí)中文書面語(yǔ)言來說,它僅僅安排在由口頭語(yǔ)言向書面語(yǔ)言學(xué)習(xí)過渡時(shí)期的練習(xí),即在語(yǔ)文課程教學(xué)中進(jìn)行“寫話練習(xí)”,作為表達(dá)“真情實(shí)感”的初期演練。但就白話文而言,如果沒有在上述序列化的多種文學(xué)樣式的主題訓(xùn)練中加以提高,所謂白話文就沒有任何潛在的價(jià)值,可以用來呈現(xiàn)除白話文以外的所有豐富的中文的書面語(yǔ)言。只有在特定的文學(xué)樣式的深化學(xué)習(xí)中,才能使?jié)h字蘊(yùn)涵的潛能充分發(fā)揮,學(xué)習(xí)者也才能從中受益提高。
以上所講的意思實(shí)際上是在重申:中文在基礎(chǔ)教育范疇看來有兩層意義,一個(gè)是前面所講的“文語(yǔ)”,一個(gè)是“文本”。文語(yǔ)即指用文字表述通常所說的話,也就是白話文,就其規(guī)范而言,“通常所說的話”就是普通話,白話文則是在符合普通話語(yǔ)言規(guī)范的基礎(chǔ)上進(jìn)行文字加工,因此,不僅需要正確使用漢字,尤其需要對(duì)字義的義項(xiàng)熟練掌握,以備“加工”。換句話說,漢語(yǔ)不等于中文。而對(duì)于“文本”來說,則是用中文規(guī)范表述語(yǔ)義的書面語(yǔ),而中文規(guī)范是不同于普通話語(yǔ)言規(guī)范的,它除了必須遵循中文規(guī)范,更加需要對(duì)文字義項(xiàng)的全面、深刻的掌握和藝術(shù)地運(yùn)用??梢?,基礎(chǔ)教育中的語(yǔ)文課程在學(xué)習(xí)中文的過程中,需要學(xué)習(xí)中文規(guī)范和掌握漢字??傊缜懊嫠v,無(wú)論是“文語(yǔ)”還是“文本”都受制于“漢字決定論”。關(guān)于漢字決定論的基本理念和要點(diǎn),將從不同的角度陸續(xù)作闡述。
二、白話文的烙印
白話文不是天上掉下來的書面語(yǔ)言樣式,它有自己的“出身和由來”——它出身于中文、由來于漢字。因此,白話文一方面是在中文的沿革中必定深深地打上“漢字與中文”的烙印,無(wú)法“革面棄心”;另一方面,必定要肩負(fù)起漢字文化傳承的使命!人為地割斷中文歷史沿革的進(jìn)程,使得白話文成為“無(wú)源之水、無(wú)本之木”,當(dāng)然會(huì)使得白話文黯然失色,失去漢字文化的底蘊(yùn)。那么,這個(gè)“烙印”是什么?是漢字。這個(gè)“傳承”是什么?是漢字文化。因此,學(xué)好中文的功夫只能放在“漢字”上,只有對(duì)“漢字”義項(xiàng)的深入全面的掌握,才能透視出文化的內(nèi)涵。這才是學(xué)習(xí)中文、學(xué)好中文的關(guān)鍵所在,才能學(xué)好中文肩負(fù)起傳承漢字文化的責(zé)任??梢哉f,學(xué)習(xí)漢字的功夫就是在推動(dòng)漢字文化的傳承,中文才可能學(xué)好。反之,在漢字文化傳承之中勢(shì)必強(qiáng)化漢字功夫的陶冶。因此,學(xué)好漢字寓于漢字文化傳承之中,漢字文化傳承之中學(xué)好漢字,這是學(xué)習(xí)、并學(xué)好中文的根本途徑。沒有漢字的功夫、沒有漢字文化的傳承,就不會(huì)有效地學(xué)習(xí)中文,就沒有真正的中國(guó)語(yǔ)文教育。
那么,怎樣在學(xué)習(xí)漢字和傳承漢字文化的過程中,實(shí)現(xiàn)有效的語(yǔ)文教育呢?我們主張“學(xué)文言,用白話”。“學(xué)文言、用白話”就是根據(jù)現(xiàn)實(shí)社會(huì)白話與白話文應(yīng)用的需求,學(xué)好用好中文需要在白話文所用漢字的文化淵源中,找回中文的自我!換言之,就是在學(xué)習(xí)文言文、古詩(shī)詞和傳統(tǒng)的漢字文化中,深入學(xué)習(xí)和掌握漢字的規(guī)律和漢字文化精髓,古為今用!因?yàn)橹形牟坏扔跐h語(yǔ)、中文也不等于白話文。