王晨晨
【摘 要】大學(xué)英語(yǔ)是各個(gè)專(zhuān)業(yè)的必修課之一,但雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展卻存在諸多問(wèn)題,例如學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)差、教師的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)能力有限等,因此,大學(xué)英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃被擱淺。本文基于雙語(yǔ)教學(xué)的視角,分析了大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系,并闡述了了大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接,最后予以總結(jié)。
【關(guān)鍵詞】 雙語(yǔ)教學(xué) 大學(xué)英語(yǔ) 教學(xué) 能力
一、大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
(一)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)和內(nèi)容主要包括英語(yǔ)的語(yǔ)言文化常識(shí),英語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法與策略,英語(yǔ)的語(yǔ)言運(yùn)用和中西文化差異等,是一種理論與實(shí)踐相結(jié)合的課程,也是多元化的知識(shí)體系[1]。教育改革推動(dòng)了大學(xué)英語(yǔ)的發(fā)展,使學(xué)生的英語(yǔ)水平和英語(yǔ)交際能力有所提高,而中西國(guó)家之間的文化交流與經(jīng)貿(mào)往來(lái)也促進(jìn)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高,同時(shí)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)及目標(biāo)培養(yǎng)提出了更高的要求。時(shí)代在發(fā)展,社會(huì)在進(jìn)步,而大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)依然達(dá)不到質(zhì)的飛躍,許多大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在培養(yǎng)目標(biāo)與策略落實(shí)不到位的現(xiàn)象,致使大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力和交際能力偏弱,阻礙了大學(xué)生的全面發(fā)展。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)的促進(jìn)作用
雙語(yǔ)教學(xué)推動(dòng)了大學(xué)英語(yǔ)的發(fā)展,具體表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):首先,雙語(yǔ)教學(xué)為大學(xué)生提供了良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在不耽誤各門(mén)課程進(jìn)度和效度的基礎(chǔ)上,增加英語(yǔ)的學(xué)習(xí)時(shí)間,提高了英語(yǔ)水平和英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力[2]。其次,雙語(yǔ)教學(xué)提供了大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的氛圍,提高了大學(xué)生的英語(yǔ)理解能力和口語(yǔ)表達(dá)能力,為實(shí)現(xiàn)大學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展和國(guó)際化進(jìn)程提供了不竭動(dòng)力,并為大學(xué)生英語(yǔ)能力的發(fā)展創(chuàng)造了良好的條件。
(三)雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展形勢(shì)
雙語(yǔ)教學(xué)能否取代大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。目前,高校中普遍設(shè)立了大學(xué)英語(yǔ)這門(mén)基礎(chǔ)學(xué)科,但形式化現(xiàn)象較為普遍。大學(xué)英語(yǔ)作為公共基礎(chǔ)課,沒(méi)有受到大學(xué)生的高度重視,掛科的現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情普遍不高,教師的教學(xué)質(zhì)量也相應(yīng)地受到影響。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有重點(diǎn),以考試過(guò)關(guān)為目的,扭曲了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初衷。雖然進(jìn)入了大學(xué)階段,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)卻沒(méi)有深入,英語(yǔ)能力提高幅度也不大,出現(xiàn)為考試而學(xué)習(xí)的“怪”現(xiàn)狀,英語(yǔ)水平得不到真正的提高。在雙語(yǔ)教學(xué)到來(lái)之際,大學(xué)英語(yǔ)能否立穩(wěn)腳跟還是個(gè)未解之謎,但近年來(lái)尚會(huì)維持大學(xué)英語(yǔ)的現(xiàn)狀不變。
二、大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接
(一)大學(xué)生英語(yǔ)能力薄弱
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)建立在高中英語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)上,卻沒(méi)有實(shí)現(xiàn)更高級(jí)的教育目標(biāo),僅僅停留在為英語(yǔ)期末考試和英語(yǔ)四六級(jí)考試而奮斗的層面,注重英語(yǔ)應(yīng)試能力的培養(yǎng),忽略了大學(xué)生的口語(yǔ)交際能力和語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)[3]。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有脫離高中英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,重基礎(chǔ)不重拔高,導(dǎo)致大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力匱乏,達(dá)不到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),同時(shí)也限制了學(xué)生的發(fā)展和雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
基于學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀,很難實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃,即使不計(jì)后果地實(shí)施了雙語(yǔ)教學(xué),也難以受到雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效,反而會(huì)打亂教育教學(xué)計(jì)劃,影響學(xué)生的發(fā)展。因此要想實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué),必須制定一系列的政策,出臺(tái)相關(guān)的教育法規(guī),從根本上改變教育教學(xué)現(xiàn)狀,以點(diǎn)帶面式地推行,才可能取得實(shí)效。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)影響教師授課思路
雙語(yǔ)教學(xué)政策的實(shí)行,會(huì)讓許多教師捉襟見(jiàn)肘,難以周全于專(zhuān)業(yè)知識(shí)講授與英語(yǔ)講授之間,會(huì)丟掉許多重要的概念和理論,也不利于教師授課水平的正常發(fā)揮,更別說(shuō)是超常發(fā)揮。教師在授課時(shí)要考慮到中英文之間的轉(zhuǎn)換,影響講課思路,不能做到統(tǒng)籌兼顧,影響教學(xué)質(zhì)量。此外,學(xué)生也不能完全接受雙語(yǔ)教學(xué),因?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)不僅會(huì)影響學(xué)生的聽(tīng)課效果,也不利于學(xué)生英語(yǔ)能力的提高。針對(duì)這些問(wèn)題,教育專(zhuān)家應(yīng)全面考慮各種因素,盡量找到教師授課、學(xué)生聽(tīng)課、提高學(xué)生英語(yǔ)能力三者之間的平衡點(diǎn),互相協(xié)調(diào),制定出合理化方案,才能實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的順利實(shí)施并取得實(shí)效。
(三)二者教學(xué)目標(biāo)存在差異
雙語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)的目標(biāo)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo),并且出奇制勝,充滿刺激與挑戰(zhàn),是一種高難度的作業(yè),對(duì)學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力提出了極高的標(biāo)準(zhǔn)和極大的挑戰(zhàn)[4]。如果雙語(yǔ)教學(xué)能順利實(shí)施,會(huì)大大提高學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力和對(duì)英語(yǔ)的熱愛(ài)。但現(xiàn)實(shí)往往與理想存在差距,目前我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)能力普遍較差,難以適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué),而各科教師的英語(yǔ)能力有限,無(wú)法通過(guò)英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。由此看來(lái),我國(guó)師生英語(yǔ)能力和水平普遍不高,嚴(yán)重影響了雙語(yǔ)教學(xué)理念的實(shí)施。因此,國(guó)家應(yīng)加快教育教學(xué)改革步伐,采取切實(shí)可行的辦法來(lái)提高師生的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,并加大對(duì)教育事業(yè)的投資力度。此外,國(guó)家對(duì)優(yōu)化課程設(shè)置、增強(qiáng)師資力量、嚴(yán)格把關(guān)教材內(nèi)容、建立健全規(guī)范的管理體系等方面應(yīng)采取強(qiáng)有力的政策措施,并嚴(yán)格落實(shí)。
總結(jié)
面對(duì)我國(guó)師生英語(yǔ)能力普遍較低的這一現(xiàn)實(shí),國(guó)家應(yīng)加大教育改革力度,做好大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接,創(chuàng)造性地提出解決措施,以期在未來(lái)的某個(gè)時(shí)刻能順利實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)。目前,各個(gè)高校應(yīng)向雙語(yǔ)教學(xué)靠攏,最大限度地為雙語(yǔ)教學(xué)提供方便,提倡各項(xiàng)有利于提高師生英語(yǔ)能力的活動(dòng),構(gòu)建大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)目標(biāo),以期順利實(shí)現(xiàn)向雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)渡。
【參考文獻(xiàn)】
[1]胡慧玲.基于雙語(yǔ)教學(xué)視角的我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之思考[J].福建論壇(社科教育版),2011,08(12):101-102.
[2]周恩,丁年青.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接:現(xiàn)狀與思考[J].外語(yǔ)界,2012,04(21):68,75,96.
[3]鄭帥,劉亞玲.基于CLIL理念的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的比較和整合初探[J].瘋狂英語(yǔ)(教師版),2013,01(23):37,39,117.
[4]王志敏.大學(xué)英語(yǔ)教師激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)策略的有效性研究[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2014.endprint