趙紫薇
摘要:漢語中動詞“吃”是一個使用頻率極高的詞語,也是留學(xué)生最先習(xí)得的動詞之一。本文主要對漢語“吃”的搭配情況和吃文化進(jìn)行簡單概括,最后總結(jié)出
在對外漢語詞匯教學(xué)要與中國吃文化相結(jié)合的觀點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:吃 搭配 文化 對外漢語 教學(xué)
中圖分類號:H195文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1006-026X(2014)02-0000-01
語言是文化傳承的載體,文化是語言深蘊(yùn)的內(nèi)涵,對于一種語言的學(xué)習(xí)而言,其實(shí)質(zhì)是對一種民族文化的學(xué)習(xí)。作為語言中最基本的單位,詞匯反映出了一種語言所蘊(yùn)含的深厚而豐富的民族文化信息,
而在詞匯中,又有一類特殊的文化詞語,更是民族文化在語言中最為耀眼的體現(xiàn)。
漢語中的“吃”就是一種富含文化信息的文化詞語。其實(shí)不僅在中國,在全世界的每一個民族中,“吃”都是最基本、最普遍的一種生存狀態(tài),而在中國“吃”不僅有其基本義,更因蘊(yùn)含豐富的文化內(nèi)
涵而具有了多種詞義。同時漢語中的“吃”也有豐富的隱喻義,可以說隱喻用法幾乎涵蓋了與吃相關(guān)的各個方面,從動作到內(nèi)容、從生活到思維,都體現(xiàn)出“吃”豐富的隱喻意義。對于一名外籍漢語學(xué)
生而言,真正掌握漢語的標(biāo)志,就是能否嫻熟的運(yùn)用漢語中的文化詞語,因此這類文化詞語的教學(xué),在對外漢語教學(xué)中既是重點(diǎn)又是難點(diǎn),“吃”作為漢語最典型的文化詞語,在對外漢語教學(xué)中也是難
點(diǎn)之一。本文站在文化詞的對外漢語教學(xué)的高度,通過分析漢語“吃”的語義及搭配能力,總結(jié)出了詞匯教學(xué)要與文化教學(xué)相結(jié)合的觀點(diǎn)。
一、“吃”的字典義
《新華字典》中“吃”有七個義項(xiàng),①咀嚼眼瞎(包括喝,吸):吃飯、吃奶、吃藥。②靠某種事業(yè)生活:靠老本、靠山吃山、靠水吃水。③吸:吃墨紙。④感受:吃驚、吃緊、吃力。⑤承受,支持:
這個任務(wù)很吃重、吃不住太大的分量。⑥消滅:吃掉敵人一個團(tuán)。⑦被(宋元小說戲劇里常用):吃那廝騙了。
二、“吃”的搭配能力
(一)“吃”帶具體名詞
1.吃 + 食物
這類詞語已經(jīng)不僅僅指表面咀嚼食物的意思,大多詞義都發(fā)生了引申和變化。
例如:吃醋———男女產(chǎn)生妒忌情緒。
吃飯———泛指生活或生存。
吃水———吸取水分;船身入水的深度。
吃鴨蛋———比喻考試或競賽中得零分。也說吃雞蛋、吃零蛋。
吃豆腐———調(diào)侃婦女,占女人便宜。
吃軟飯———男人沒有正當(dāng)職業(yè),靠女人為生。
吃皇糧———從事國家公務(wù)員等公職的人。
2.吃 + 非食物
(1)吃 + 處所
點(diǎn)明事件發(fā)生的地點(diǎn),指在某一出售食物的地方吃,實(shí)際上可以說成“在……吃”。
例如:吃食堂、吃館子、吃麥當(dāng)勞、吃肯德基。(2)吃 + 人或人的身體部位
(2)吃 + 工具
例如:吃白板———做生意沒開張。
吃釘子———比喻做事遇到了障礙。
(3)吃 + 生活常見事物
例如:吃黃牌———黃牌警告。
吃墨水———學(xué)習(xí)知識。
吃紅燈———遇紅燈受阻;考試不及格。
(二)吃 + 抽象名詞或短語
1.表示“遭,受” 。
例如:吃批評———受到批評。
吃冤枉———受到冤屈。
吃苦頭———受苦受罪。
吃甜頭———受到好處。
吃力———受累。
吃官司———坐牢,犯罪判刑。
2.指依靠某種事物來生活
例如:吃勞?!揽縿诒H〉檬杖?。
吃老本———比喻依賴原有的知識﹑本領(lǐng)或功勞過日子。
三、“吃”類詞匯所體現(xiàn)的文化特點(diǎn)
1.形象性
大量的“吃”帶賓語都具有生動形象,委婉含蓄的特點(diǎn),例如:“吃鴨蛋”用來比喻考試得了零分,鴨蛋的形狀和零分的形狀類似,比起“吃零分”來說要更加形象生動。
2.地域性
武漢方言里,上當(dāng)受騙被稱作“吃彈子”;光吃飯不吃菜或光吃菜不吃飯叫“吃白口”。在貴陽,占了小便宜叫“吃欺頭”。西寧方言中“吃早起”的意思是“吃早飯”;吃羊頭”是騙人或受騙的意思
。大人見了可愛的孩子,都要喜歡的親上一親,這在銀川叫“吃包包”,而“吃人賊”的意思是指利用各種手段敲詐勒索、貪污受賄的家伙。四川人把占便宜叫“吃福息”。可見,“吃”在方言里是“
無所不能”的,也是包含了各地的酸、甜、苦、辣。平常無奇的一個“吃”字,細(xì)究起來竟也隱藏著豐富的知識。
3.時代性
不同的時代有不同的文化表現(xiàn),而不同的文化表現(xiàn)又回深深影響到相應(yīng)的語言。稅務(wù)吃稅,銀行吃貸,城管吃費(fèi),交警吃罰,商販吃假,公仆吃賄,歌廳吃陪,茶館吃賭,發(fā)廊吃睡等,這些順口溜都是
針對當(dāng)前一些不良社會現(xiàn)狀有感而發(fā)的,具有很強(qiáng)的時代特色。隨著社會生活的發(fā)展和語言本身的不斷豐富,必定會有更多具時代特色的順口溜和口頭禪。
四、漢語教學(xué)要與中國吃文化相結(jié)合
語言是文化的載體,兩者息息相關(guān)。語言不能脫離文化,文化體現(xiàn)在語言之中。關(guān)于文化因素在對外漢語中的重要性,劉珣先生( 2007) 說:“學(xué)習(xí)漢語總要知道一些中國的情況,就像我們學(xué)習(xí)英語,
要知道美國、英國,甚至澳大利亞一些國家的情況。學(xué)習(xí)漢語,必須要讓學(xué)生掌握基本的國情和文化背景知識,學(xué)生必須要掌握基本的文化?!笨梢姡Z言與文化密不可分的關(guān)系決定了在對外漢語教學(xué)
中必須注入文化因素。我們知道,對外漢語教學(xué)屬于第二語言教學(xué),因此,只有將語言與文化緊密地結(jié)合起來,在對外漢語教學(xué)中實(shí)行文化導(dǎo)入,尤其要注重漢語漢文化與其他民族語言文化的差異性,
才能幫助廣大外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中克服由于文化沖撞帶來的障礙,達(dá)到更好地掌握和運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的目的。
民以食為天,以食為本的心里必然在漢語中得到反映。在認(rèn)識事物的過程中,人們會把“吃”和許多毫不相干的事物聯(lián)系起來。生活富足叫“吃香喝辣”;受歡迎叫“吃香”“吃得開”;被人拒絕叫“
吃閉門羹”;得到一方好處卻為另一方盡力叫“吃里扒外”;靠以前的老本錢過生活叫“吃老本”;遭到拒絕或受到排斥叫“吃釘子”;靠女人來維持生計叫“吃軟飯”;費(fèi)了很大力氣卻得不到贊揚(yáng)叫
“吃力不討好”。一個民族有一個民族的文化,這種文化會形成一個民族的思維定勢。思維定勢和習(xí)慣會折射到人們?nèi)粘5恼Z言運(yùn)用上。文化對人們語言的影響是非常深遠(yuǎn)的,這就是在人們已經(jīng)解決吃
飯問題的今天仍然喜歡用“吃”來表達(dá)自己心理和感情的原因。
“語言即文化,文化即語言”兩者是相通的。中國的吃文化已經(jīng)成為中華民族的文化遺產(chǎn),因此,在對外漢語教學(xué)中要樹立跨文化教學(xué)觀念。中西方吃文化有各自特點(diǎn),我們在對外漢語教學(xué)是要注意兩
種文化的不同特點(diǎn),理論聯(lián)系實(shí)際,進(jìn)行對比式教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]中國社會科學(xué)院語言研究所編《新華字典》[M],商務(wù)印書館,2011年
[2]周思源編《對外漢語教學(xué)與文化》[M],北京語言文化大學(xué)出版社,1997年
[3]盧福波編《對外漢語實(shí)用語法》[M],北京語言大學(xué)出版社,2011年
[4]王德春編《詞匯學(xué)研究》[M],山東教育出版社,1983年
[5]董為光著《漢語“吃”類說法文化探源》[J],《語言研究》1995 年第 2 期
[6]謝曉明、左雙菊著《飲食義動詞“吃”帶賓情況的歷史考察》[J],《古漢語研究》2007 年第 4 期
[7]張占一、畢繼萬著《如何理解和揭示對漢語教學(xué)中的文化因素》[J],語言教學(xué)與研究,1991年
[8]池昌海著《“吃”語言與“吃”文化》[N],杭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1992年第2期
[9]盧小寧著《從漢字“吃”看漢語詞語的信息特征》[N],北京郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2001 年第 1 期
[10]徐文紅著《“吃”+N的特征分析》[N],東南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),