作者簡介: 孫緒武(1965-),男,山東聊城人,文學碩士,廣東技術(shù)師范學院文學院副教授,主要研究方向為古漢語詞匯、音韻。
摘要: 《集韻》引用《說文》,出現(xiàn)的疏漏主要有:1字形相近而致誤。2以今字代古字。 3衍文。4脫文。5引文不準確。6同義詞替換。7字頭錯誤。 8丟失偏旁。另外,還有以一義誤以為兩義者;注釋張冠李戴者;因避諱而改字者等。
關(guān)鍵詞:集韻;說文;研究;引用
中圖分類號:H02
文獻標志碼:A
文章編號:1009-055X(2014)02-0000-00
一、引言
《集韻》是中國宋代編纂的一部韻書。編者為宋代丁度。宋真宗年間編纂了兩部韻書:《廣韻》多用舊文,繁省失當,有誤科試;《韻略》多無訓釋,重疊字,舉人易誤用。由于這兩部韻書多受時人詬病,于是宋仁宗令丁度等人重修這兩部韻書?!都崱肪褪窃谶@種背景下開始修撰的,并于宋仁宗寶元二年(公元1039年)完成。
《集韻》和《廣韻》在分韻的數(shù)目上完全相同,只是韻目用字、部分韻目的次序等稍有不同。《集韻》收字秉承“務從該廣”的原則,因此收字量大,而且收的異體字比一般辭書都多?!都崱饭彩?3525字,比《廣韻》多收27331字?!都崱纷钟栆浴墩f文解字》為根據(jù),“凡字訓悉本許慎《說文》,慎所不載,則引它書為解” [1],反切多采自《經(jīng)典釋文》?!都崱穼ξ覀儺敶奈淖帧⒁繇?、訓詁等都有重要的參考價值。
歷史書籍在傳抄過程中,由于各種原因都會造成疏漏,這給今人閱讀和研究古書帶來不利的影響?!都崱芬膊焕狻L貏e是《集韻》在引用《說文》的時候,出現(xiàn)了不少錯誤。如果不及時???,將會陳陳相因,不利于辭書的傳承。??惫艜俏覀儺敶Z言文字學人責無旁貸的任務,應該加以重視。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,以揚州使院重刻本影印、北京市中國書店出版的《集韻》(全三冊,1983年7月第1版)為底本,參以大徐本、小徐本《說文》、《玉篇》、《廣韻》、《宋刻集韻》、《類篇》等書,重點研究《集韻》在引用《說文》時的疏漏,列舉數(shù)端,以就教方家。
二、《集韻》引《說文》之疏漏
1字形相近而致誤
《集韻?東韻》第7頁,《說文》:通,逺(有時為了便于比較字形,一些字會采用繁體字)也。 [1]
案:《說文?辵部》:“通,達也?!?[2]達,就是通達?!墩f文?辵部》:“達,行不相遇也。” [2]遠,就是距離長。《說文?辵部》:“遠,遼也?!?[2]兩者意義相關(guān),但不同。“遠”的繁體為“逺”,與“達”字形相近,故而《集韻》引《說文》致誤。
《集韻?東韻》第10頁,《說文》:詷,共也。一曰[XC最.TIF,JZ]也。 [1]
案:《說文?言部》:“詷,共也。一曰譀也?!?[2]譀,《說文?言部》:“誕也?!?[2]《說文》無“[XC最.TIF,JZ]”字?!都崱贰癧XC最.TIF,JZ]”為“譀”字之偽。“譀”與“[XC最.TIF,JZ]”字形相近而致誤。
《集韻?冬韻》第30頁,《說文》:賨,南蠻賊也。 [1]
案:《說文?貝部》:“賨,南蠻賦也?!?[2]“南蠻賦”為中國秦漢時期四川、湖南等地少數(shù)民族所繳的一種賦稅。如《后漢書?南蠻傳》:“歲令大人輸布一疋,小口二丈,謂之賨布?!?[3]“南蠻賊”與此義迥異?!百x”與“賊”字形相近而致誤,《集韻》應據(jù)正。
《集韻?鐘韻》第35頁,緃,《說文》:[XC絨.TIF,JZ]屬。 [1]
案:《說文?糸部》:“緃,[XC絨1.TIF,JZ]屬?!?[2]緃,有文彩可以緣飾衣服等的織物。[XC絨1.TIF,JZ],《說文?糸部》:“[XC絨1.TIF,JZ],采彰也。一曰車馬飾。從糸戉聲?!?[2]“[XC絨1.TIF,JZ]”,右邊是“戉”字?!癧XC絨.TIF,JZ]”,右邊為“戊”字,兩者不同?!癧XC絨.TIF,JZ]”,字書無此字,當為錯字。“[XC絨1.TIF,JZ]”因與“[XC絨.TIF,JZ]”字形極度近似而致誤。
《集韻?鐘韻》第36頁,《說文》:夆,牾也。 [1]
案:《說文?夂部》:“夆,啎也?!?[2]《說文》為“啎”,不作“牾”?!墩f文?午部》:“啎:逆也。從午吾聲?!?[2]《說文?牛部》無“牾”字?!都崱贰额惼方宰鳎骸瓣?,獸名?!薄皢暋迸c“牾”兩字義不相涉?!犊滴踝值?牛部》:“按,啎,俗刻誤作牾?!?[4]由于字形相近,《集韻》誤刻“啎”為“牾”,當據(jù)正。
《集韻?鐘韻》第39頁,《說文》:镕,治器法也。 [1]
案:《說文?金部》:“镕:冶器法也?!?[2]“冶”為熔煉金屬之義?!墩f文?仌部》:“冶:銷也。從仌臺聲?!?[2]段注:“銷者,鑠金也。仌之融如鑠金然?!?[5]“治”本義為河流名?!墩f文?水部》:“治:水。出東萊曲城陽丘山,南入海。從水臺聲。” [2]兩字音義都不同。因兩字字形相近,《集韻》遂誤以“治”為“冶”。
《集韻?支韻》第52頁,《說文》:[XC施.TIF,JZ],蛄[XC施.TIF,JZ],強芊也。 [1]
案:《說文?蟲部》:“[XC施.TIF,JZ]:蛄[XC施.TIF,JZ],強羋也?!?[2]“羋”本義為羊鳴叫?!墩f文?羊部》:“羋:羊鳴也?!?[2]“芊”本義為草木茂盛?!墩f文?艸部》:“芊:草盛也?!?[2]兩者音義都不同。由于字形相近,《集韻》遂誤刻“羋”為“芊”。
《集韻?支韻》第59頁,《說文》:鴜,鴜觜也。 [1]
案:《說文?鳥部》:“鴜:??鴜也?!?[2]“鴜”本義為蒼黑色水鳥,也叫“??鴜”?!队衿罚骸傍y:水鳥,似魚虎,蒼黑色?!?[6]“觜”本義為鴟舊頭上長得象角的毛?!墩f文?角部》:“鴟舊頭上角觜也?!?[2]兩者音義都不同,由于字形相近,《集韻》誤刻“鴜”為“觜”。
《集韻?支韻》第67頁,《說文》:陂,阪也。一曰池也。 [1]
案:《說文???部》:“陂:阪也。一曰沱也?!?[2]“沱”本義為江水支流的通名?!墩f文?水部》:“沱:江別流也。出山東,別為沱?!?[2]“池”本義為水停積處?!稄V韻》:“池,停水曰池?!?[7]“沱”與“池”音義都不同,由于兩者字形相近,《集韻》誤刻“沱”為“池”。
《集韻?支韻》第80頁,《說文》:陭,匕黨陭氏阪也。 [1]
案:《說文???部》:“陭,上黨陭氏阪也?!?[2]《漢書?地理志》:“上黨郡有陭氏縣?!?[8]陭氏縣,古縣名。西漢設(shè)置,縣治在今山西省安澤縣東南,古代屬上黨郡?!柏包h”,中國古今無此地名。顯然,“匕黨”乃“上黨”之誤刻,因字形相近而致誤。
《集韻?支韻》第80頁,《說文》:檹,木檹柅。 [1]
案:《說文?木部》:“檹,木檹施。” [2]“施”本義為旗幟飄動的樣子?!墩f文》:“施,旗貌?!?[2]“柅”本義為一種樹?!墩f文》:“柅,木也?!?[2]兩者音義不同。為何“施”偽為“柅”呢?段玉裁說得很對,《說文解字注》:“旎者施之俗也。柅者又旎之偽也?!?[5]《集韻》因而致誤。
《集韻?脂韻》第88頁,《說文》:私,禾也。比道名禾主人曰私主人。 [1]
案:《說文?禾部》:“私,禾也。從禾厶聲。北道名禾主人曰私主人?!?[2]“北”為方位名,“比”為并列、并排之義,兩者音義不同。“北道名禾主人曰私主人”意思是北方人說,稱“禾主人”叫“私主人”?!氨鹊馈眲t不成話。很顯然,“北”偽作“比”,《集韻》因字形相近而致誤。
2以今字代古字
《集韻?東韻》第8頁,《說文》:男有罪曰奴,奴曰童,女曰妾。 [1]
案:《說文??部》:“童,男有辠曰奴,奴曰童,女曰妾?!?[2]“罪”本義為捕魚用的網(wǎng)?!墩f文?網(wǎng)部》:“罪,捕魚竹網(wǎng)。從網(wǎng)、非。秦以罪爲辠字?!?[2]“辠”本義為犯法?!墩f文?辛部》:“辠,犯法也。從辛從自,言辠人蹙鼻苦辛之憂。秦以辠似皇字,改爲罪?!?[2]許慎認為秦朝把“辠”改為“罪”,也說出改動原因。許慎當有所本,非為臆測。但許慎并不認同該說,說到“罪”時依然用“辠”。后代辭書則沿用之。《玉篇?辛部》:“辠,犯公法也,今作罪?!?[6]《玉篇?網(wǎng)部》:“罪,犯法得罰也?!?[6]《廣韻?賄韻》:“罪同辠。” [7]因而《集韻》改“辠”為“罪”。引文當依照原文為是。
《集韻?東韻》第12頁,《說文》:芃,草盛也。 [1]
案:《說文?艸部》:“芃,艸盛也?!?[2]《說文》:“艸,百卉也?!?[2]《說文》:“草,草斗,櫟實也(櫟實:櫟樹的莢果,即皂角)。臣鉉等曰:今俗以此為艸木之艸,別作皁字為黑色之皁。案:櫟實可以染帛,為黑色,故曰草。通用為草棧字?!?[2]小篆的“艸”為會意字,象兩棵草形,是“艸”的本字,俗體以“草”為“艸”?!安荨北緸樵斫侵x,俗體寫作“皂”,借為“草木”之“草”以后,則“皂”字專司其職。在東漢時代,兩字區(qū)別畫然,不可相混?!都崱芬墩f文》,應遵照原文作“艸”。
《集韻?東韻》第16頁 ,《說文》:堫,種也。 [1]
案:《說文?土部》:“堫,穜也?!?[2]《說文?禾部》:“穜,埶也?!?[2]《說文?禾部》:“種,先種后熟也。” [2]兩字本不同義,后兩字相混。《集韻?鐘韻》:“種、穜,《說文》先種后熟也。或作穜?!?[1]《集韻?腫韻》:“穜、種,類也。或從重?!?[1]《集韻?用韻》:“穜、種,《說文》執(zhí)也。或從重。” [1]《字匯?禾部》“穜”引陸德明說:“禾重是種稑字,今文作穜;禾童是穜埶字,今文作種。亂還久矣?!?[9]《集韻》引文當遵照《說文》原文。
《集韻?東韻》第21頁,《說文》麷:煮麥也。 [1]
案:《說文?麥部》:“麷,煑麥也?!?[2]煮,《說文》本作[XCZ1.TIF,JZ],其異體為[XCZ2.TIF,JZ]和[XCZ1.TIF,JZ],后省作“[XCZ3.TIF,JZ]”,“[XCZ3.TIF,JZ]”后隸變?yōu)椤爸蟆薄6巫⒈尽墩f文解字?鬲部》云:“[XCZ4.TIF,JZ],烹也,從[XCZ5.TIF,JZ]者聲。[XCZ6.TIF,JZ],或從火?!?[5][XCZ6.TIF,JZ],隸變作“[XCZ3.TIF,JZ]”,或省作“煮”。又《隸辨?偏旁》云:“火,在上者變作[XCZ7.TIF,JZ],光、[XCZ8.TIF,JZ]字從之;在下者或作[XCZ9.TIF,JZ],赤、亦、熙、熹、然、焦、麃、羔等字從之?!?[10](p915)因此,“煑”字作“煮”,乃隸變之故?!端卧詠硭鬃肿V》、《字學三正》、《匯音寶鑒》、《中日朝漢字字形對照》、《中文大辭典》等都以“煮”為正字?!都崱吩谝谩墩f文》時,直接將“[XCZ3.TIF,JZ]”改為“煮”,不當。當遵照原文。
《集韻?支韻》第52頁,《說文》:?? ,敷也。 [1]
案:《說文?攴部》:“?? ,??也。從攴也聲?!?[2]大徐本、小徐本《說文》都作“??”?!墩f文》只有“??”字,無“敷”字?!墩f文?攴部》:“?? ,??也?!?[2]《說文解字注》:“?? ,俗作敷。古寸與方多通用。” [5]《隸辨》:“《說文》從攴從專,攵與攴同,今俗作敷。” [10]隸辨之前尚無“敷”字,《集韻》引《說文》當依原文字。
《集韻?支韻》第56頁,《說文》:凘,流冰也。 [1]
案:《說文?仌部》:“凘,流仌也。從仌斯聲。” [2]《說文?仌部》:“仌,凍也。象水凝之形?!?[2]《說文?仌部》:“冰,水堅也。從仌從水。凝,俗[XCZ10.TIF,JZ]從疑。魚陵切。臣鉉等曰:今作筆陵切,以為冰凍之冰。” [2]也就是說,“冰”原本為“水堅”之義,讀作níng,正體為“冰”,俗體為“凝”。后來把“冰”作為了冰凍之“冰”?!墩f文解字注》:“以冰代仌,乃別制凝字。經(jīng)典凡凝字皆冰之變也。” [5]《康熙字典》說得更清楚,《康熙字典?冫部》:“冰,《集韻》《正韻》魚陵切,音凝。同凝。《正韻》古文冰作仌,凝作冰。后人以冰代仌,以凝代冰。” [4]《集韻》引文當依照《說文》原文字。
《集韻?之韻》第118頁,《說文》:??,坼也。廠之性坼,果熟有味亦坼。 [1]
案:《說文?攴部》:“??,坼也。廠之性坼,果孰有味亦坼?!?[2]“孰”本義為食物做熟了。《說文》:“孰,食飪也?!?[2]《說文》無“熟”字。《字匯》:“熟,俗孰字。古惟有孰字,后人于生孰字下加火以別之?!?[9]后來兩字有了明確分工,“孰”表示人稱的代詞,“熟”表示食物煮好了?!都崱芬谩墩f文》當用“孰”字。
《集韻?魚韻》第145頁,《說文》:歟,安氣也。 [1]
案:《說文?欠部》:“歟,安氣也。” [2]“氣”本義為云氣,象形字,象云起的樣子?!墩f文?氣部》:“氣,云氣也?!?[2]“氣”本義為贈給賓客的草料、糧食等,《說文?米部》:“氣,饋客芻米也?!?[2]《六書正偽》:“氣,俗用氣。從米,乃稟氣之氣?!薄墩f文解字注》:“氣、氣,古今字。自以氣為云氣字,乃又作餼為廩氣字矣?!?[5]兩字意義本不相干,由于讀音相同,俗體用“氣”替代了“氣”,于是“氣”另造“餼”字以相代?!都崱芬墩f文》不應改為“氣”字。
《集韻?灰韻》第225頁,《說文》:隤,下墜也。 [1]
案:《說文?阜部》:“隤,下隊也?!?[2]“隊”本義為從高處墜落?!墩f文?阜部》:“隊,從高隊也。” [2]“墜”本義為墜落。《說文?阜部》:“墜,陊也?!?[2]《說文解字注》:“隊、墜,正俗字。古書多作隊,今則墜行而隊廢矣?!?[5]《集韻》引《說文》當以原文字為好。
《集韻?真韻》第242頁,《說文》:辰,震也。三月,陽氣動,雷電振,民農(nóng)時也。 [1]
案:《說文?辰部》:“辰,震也。三月,陽氣動,靁電振,民農(nóng)時也?!?[2]“靁”本義為雷聲?!墩f文?雨部》:“靁,陰陽薄動,靁雨生物者也?!?[2]《說文》無“雷”字?!峨`辨》:“雷,《說文》作靁,省作雷?!?[10]《玉篇?雨部》:“雷,同靁?!?[6]也就是說,“雷”的正體為“靁”,俗體簡化為“雷”。既然《說文》無“雷”字,《集韻》不當改字。
3衍文
《集韻?東韻》第21頁,《說文》:豐,豆之豐滿者也。一曰鄉(xiāng)飲酒禮有豐侯者。 [1]
案:《說文?豐部》:“豐,豆之豐滿者也。一曰鄉(xiāng)飲酒有豐侯者。” [2]《集韻》引《說文》,在“酒”字后衍一“禮”字,當據(jù)刪。
《集韻?脂韻》第107頁,《說文》:黴,物中久雨青黑。 [1]
案:《說文?黑部》:“黴,中久雨青黑。” [2]《集韻》引《說文》,在“中”字前衍一“物”字,當據(jù)刪。
《集韻?之部》第108頁,《說文》:邿,附庸國。在東平亢父縣邿亭。 [1]
案:《說文?邑部》:“邿,附庸國。在東平亢父邿亭?!?[2]《集韻》引《說文》,在“邿”字前衍一“縣”字,當據(jù)刪。
《集韻?虞韻》第154頁,《說文》:??,艸木華葉也。 [1]
案:《說文???部》:“??,艸木華也?!?[2]《集韻》引《說文》,在“也”字前衍一“葉”字,當據(jù)刪。
《集韻?模韻》第180 頁,《說文》:涂,水名。出益州牧靡南山,西北入澠。 [1]
案:《說文?水部》:“涂,水。出益州牧靡南山,西北入澠?!?[2]《集韻》引《說文》,在“水”字后衍一“名”字,當據(jù)刪。
《集韻?模韻》第182頁,《說文》:壚,黑剛土也。 [1]
案:《說文?土部》:“壚,剛土也?!?[2]《集韻》引《說文》,在“剛”字前衍一“黑”字,當據(jù)刪。
4脫文
《集韻?支韻》:第50頁,《說文》:卮,器也。 [1]
案:《說文?卮部》:“卮,圓器也?!?[2]《集韻》引《說文》,“器”上脫“圓”字,當據(jù)補。
《集韻?支韻》第64頁,《說文》:縭,絲介履。 [1]
案:《說文?糸部》:“縭,以絲介履也。” [2]《集韻》引《說文》,“絲介履”前后分別脫“以”“也”字,當據(jù)補。
《集韻?支韻》第76頁,《說文》:觿,銳耑可以解結(jié)。 [1]
案:《說文?角部》:“觿,佩角,銳耑可以解結(jié)?!?[2]《集韻》引《說文》,脫“佩角”二字,當據(jù)補。
《集韻?脂韻》第102頁,《說文》:戣,《禮》:侍臣執(zhí)戣,立于東垂。兵也。 [1]
案:《說文?戈部》:“戣,《周禮》:侍臣執(zhí)戣,立于東垂。兵也?!?[2]《集韻》引《說文》,“禮”前脫“周”字,當據(jù)補。
《集韻?脂韻》第103頁,《說文》:?,短須皃。 [1]
案:《說文?須部》:“?,短須發(fā)皃?!?[2]《集韻》引《說文》,“皃”前脫“發(fā)”字,當據(jù)補。
《集韻?微部》第124頁,《說文》:扉,扇也。 [1]
案:《說文?戶部》:“扉,戶扇也。” [2]《集韻》引《說文》,“扇”前脫“戶”字,當據(jù)補。
《集韻?魚韻》第138頁,《說文》:蒩,茅藉也。《禮》曰:“封諸侯以土,蒩白茅?!?[1]
案:《說文?艸部》:“蒩,茅藉也?!抖Y》曰:‘封諸侯以土,蒩以白茅。” [2]《集韻》引《說文》,“白”前脫“以”字,當據(jù)補。
《集韻?虞韻》第163頁,《說文》:符,信也。漢制以竹,長六寸,而相合。 [1]
案:《說文?竹部》:“符,信也。漢制以竹,長六寸,分而相合。” [2]《集韻》引《說文》,“而”前脫“分”字,當據(jù)補。
5引文不確
《集韻?江韻》第46頁,《說文》:缸,瓶也。 [1]
案:《說文?缶部》:“缸,瓦也?!?[2]《集韻》偽“瓦”為“瓶”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?江韻》第47頁,《說文》:厖,石大皃。 [1]
案:《說文?廠部》:“厖,石大也?!?[2]大徐本、小徐本《說文》皆作“石大也”,《集韻》“也”偽作“皃”,當據(jù)正。
《集韻?脂韻》第92頁,《說文》:坻,從陼也。 [1]
案:《說文?土部》:“坻,小渚也?!?[2]《集韻》“小渚”偽作“從陼”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?脂韻》第95頁,《說文》:?,水。出鴈門陰管累頭山,東入海。 [1]
案:《說文?水部》:“?,水。出鴈門陰館累頭山,東入海?!?[2]《集韻》“館”偽作“管”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?之韻》第108頁,《說文》:緇,帛黑也。 [1]
案:《說文?糸部》:“緇,帛黑色?!?[2]《集韻》“色”偽作“也”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?微韻》第123頁,《說文》:婓,往來婓婓皃。 [1]
案:《說文?女部》:“婓,往來婓婓也?!?[2]《集韻》“也”偽作“皃”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?魚韻》第138頁,《說文》:岨,不戴土也。 [1]
案:《說文?山部》:“岨,石戴土也?!?[2]《集韻》“石”偽作“不”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?模韻》第178頁,《說文》:麤,行超遠也。從二鹿。 [1]
案:《說文?麤部》:“麤,行超遠也。從三鹿。” [2]《集韻》“三”偽作“二”,當據(jù)《說文》正。
6同義詞替換
《集韻?支韻》第70頁,《說文》:陴,城上女垣俾倪也。 [1]
案:《說文???部》:“陴,城上女墻俾倪也?!?[2]《說文?土部》:“墻,垣蔽也” [2]《說文?土部》:“垣,墻也?!?[2]“墻”與“垣”為同義詞?!都崱芬浴霸贝皦Α?,雖為同義詞,亦不可取,當據(jù)原文正。
《集韻?脂韻》第88頁,《說文》:厶,奸衺也。韓非曰:“蒼頡造字,自營為厶?!?[1]
案:《說文?厶部》:“厶,奸衺也。韓非曰:‘蒼頡作字,自營為厶。” [2]《康熙字典》:“作,造也?!对?鄘風》定之方中,作于楚宮?!?[4]造、作為同義詞?!都崱芬酝x詞“造”相替換,不當,當據(jù)正。
《集韻?之韻》第122頁,《說文》:淇,一曰出隆慮西山。 [1]
案:《說文?水部》:“淇,或曰出隆慮西山?!?[2]盡管“一曰”與“或曰”意思相同,但《集韻》引《說文》應以原文為準。
《集韻?魚韻》第138頁,《說文》:罝,兔罟也。 [1]
案:《說文?網(wǎng)部》:“罝,兔網(wǎng)也?!?[2]罟,本義為網(wǎng)。《說文?網(wǎng)部》:“罟,網(wǎng)也?!?[2]“罟”與“網(wǎng)”為同義詞?!都崱芬浴邦埂贝熬W(wǎng)”,雖意義相同,亦不可。當據(jù)正。
《集韻?虞韻》第156頁,《說文》:鰸,魚名。狀如蝦,無足,長寸,大如叉股,出遼東。 [1]
案:《說文?魚部》:“鰸,魚名。狀似蝦,無足,長寸,大如叉股,出遼東?!?[2]“如”與“似”為同義詞?!都崱芬浴叭纭贝八啤?,雖意義相同,亦不可。當據(jù)正。
7字頭錯誤
《集韻?虞韻》第169頁,《說文》:幾,鳥之短羽飛幾幾也。 [1]
案:《說文???部》:“??,鳥之短羽飛????也?!?[2]幾,本義為古人席地而坐時有靠背的坐具?!墩f文?幾部》:“幾,踞幾也。” [2]??,則是鳥兒的短翅膀飛動的樣子。兩者音義都不同?!都崱穫巍??”為“幾”,誤,當據(jù)《說文》正。
《集韻?模韻》:第180頁,《說文》:[XCZ11.TIF,JZ],步行。 [1]
案:《說文?辵部》:“??,步行也。從辵土聲?!?[2]???,中間為“土”字,不為“士”字,《集韻》以為“士”字,誤,當據(jù)《說文》正。
《集韻?齊韻》:第201頁,《說文》:禾,禾之曲頭止不能上也。 [1]
案:《說文?[XC禾.TIF,JZ]部》:“[XC禾.TIF,JZ],木之曲頭止不能上也?!?[2]禾《說文?禾部》:“禾,嘉谷也?!?[2][XC禾.TIF,JZ],禾,兩字形音義都不同?!都崱穫巫鳌昂獭?,當據(jù)《說文》正。
《集韻?灰韻》第229頁,《說文》:胚,婦孕一月也。 [1]
案:《說文?肉部》:“肧,婦孕一月也。從肉不聲?!?[2]肧,義為婦女懷孕一個月,為形聲字,從肉不聲,非“丕”聲?!墩f文》無“胚”字。《集韻》“肧”偽作“胚”,誤,當據(jù)《說文》正。
《集韻?諄韻》第263頁,《說文》:因,回也。 [1]
案:《說文?囗部》:“囩,回也。從囗云聲?!?[2]囩,義為回,從囗云聲,非大聲?!墩f文?囗部》:“因,就也。從大囗?!?[2]因,為“茵”的本字,本義為坐墊,會意字,從大從囗?!都崱贰皣纭眰巫鳌耙颉保敁?jù)《說文》正。
8丟失偏旁
《集韻?虞韻》第156頁,《說文》:[XC朱2.TIF,JZ],扌也。 [1]
案:《說文?斗部》:“[XC朱2.TIF,JZ],挹也?!?[2]《集韻》“挹”偏旁丟失,只剩下“扌”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?虞韻》第171頁,《說文》:[XC朱1.TIF,JZ],夅雙也。 [1]
案:《說文?竹部》:“[XC朱1.TIF,JZ],栙雙也?!?[2]《集韻》“栙”偏旁丟失,只剩下“夅”,當據(jù)《說文》正。
《集韻?諄韻》第253頁,《說文》:漘,水厓也?!对姟吩唬骸罢婧又疂_?!?[1]
案:《說文?水部》:“漘,水厓也。從水脣聲?!对姟吩唬骸畬吅又疂_?!?[2]《集韻》“寘”偏旁丟失,只剩下“真”,當據(jù)《說文》正。
另外,諸如,以一義誤以為兩義者:《集韻?東韻》第15頁,《說文》:鏓,鎗锪也。一曰大鑿;一曰平木者。 [1]案:《說文?金部》:“鏓,鎗锪也。一曰大鑿,平木者。” [2]大徐本與小徐本《說文》都作“一曰大鑿,平木者”,《集韻》誤以為兩義。
注釋張冠李戴者:《集韻??!返?81頁,《說文》:駼,黃牛虎文。 [1]案:駼,本義為古代良馬名?!墩f文?馬部》:“駼,騊駼也。” [2]《說文?牛部》:“[XCZ12.TIF,JZ],黃?;⑽??!?[2][XCZ12.TIF,JZ],則是“黃?;⑽摹敝x?!都崱丰屃x張冠李戴。當據(jù)《說文》正。
因避諱而改字者:《集韻?支韻》第50頁,《說文》:榰,柱砥。古用木,今以石。引《易》:“榰常兇?!?[1]案:《說文?木部》:“榰,柱砥。古用木,今以石。從木耆聲?!兑住罚骸畼u恒兇?!?[2]《說文》引《易》本作“恒”字,而《集韻》改為“常”,這應是避宋真宗趙恒之名諱,遂改“恒”為“?!?。當據(jù)《說文》正。
三、結(jié)語
《集韻》在引用《說文》時出現(xiàn)的疏漏,本文列出的共60處,這是筆者初步研究的成果。隨著筆者研究的深入,還會發(fā)現(xiàn)更多的疏漏之處,則另文呈現(xiàn)。這些疏漏形成的原因是比較復雜的:跟傳抄者有關(guān),他們可能依據(jù)自己的想法,而誤改原文;跟刻板者有關(guān),特別是字形極為相似的漢字,很容易把此字誤刻成彼字,或?qū)懗梢粋€漢字系統(tǒng)中根本不存在的錯字;跟原書的編者有關(guān),他們在編撰該書時,可能已經(jīng)產(chǎn)生了疏漏,結(jié)果層層相因,流傳至今;跟當時整個學界關(guān)于語言文字的認識水平有關(guān),比如對正體字、異體字、古今字、俗體、或體等的認識和區(qū)別。
《集韻》存在的疏漏,會使它在語言學史和辭書史上的地位和價值受到一定影響。對《集韻》進行深入細致地??笔菙[在當今學人面前的一項有意義的課題,也是一項繁重而艱辛的任務。希望通過眾多同人的共同努力,依據(jù)校勘的最新研究成果,對《集韻》重新進行編訂,比如增加每一個字的索引以便于查檢等。這樣,《集韻》在當今的語言文字學研究中必將發(fā)揮更重要的作用。
參考文獻:
[1](宋)丁度集韻[M].北京:北京市中國書店,1983:3-253
[2](漢)許慎說文解字[M].北京:中華書局,1963:7-306
[3](宋)范曄后漢書[M].北京:中華書局,1965:2831
[4](清)陳廷敬康熙字典[M].北京:中華書局,1958:701;131;99
[5](清)段玉裁說文解字注[M].杭州:浙江古籍出版社,1998:250;123;570;20;732
[6](梁)顧野王玉篇[M].北京:中華書局,1987:447;527;298
[7]周祖謨廣韻校本(上)[M].北京:中華書局,2004:51;274
[8]班固漢書?地理志[M].北京:中華書局,1962:1553
[9](明)梅膺祚字匯[M].上海:上海古籍出版社,2008:342
[10](清)顧藹吉隸辨[M].北京:北京市中國書店,1982:178
Research on the Citations of Shuowenin Jiyun
SUN Xu-wu
(Department of Chinese,Guangdong Polytechnic Nomai University,Guangzhou 510665,China)
Abstract:When Jiyun is citing Shuowen, there are many mistakes, including mistakes resulting from similar characters, replacing ancient characters with modern ones, redundancy due to miscopying, lost words due to miscopying, inaccurate citations, synonyms, mistaken words which are meant to be explained, lost sides of characters, and some other errors owing to mistakenly derived meanings, misplaced annotations, alternation of certain words because of taboos, etc
Keywords:Jiyun; Shuowen; research; citation
(責任編輯:余樹華)