劉逸璐 劉曉鳳 顏勝 何櫻
【摘要】英語詞匯學(xué)習(xí)是第二語言習(xí)得的基礎(chǔ),它貫穿了整個語言學(xué)習(xí)的過程,也是順利進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的基礎(chǔ)。本研究采用問卷調(diào)查的方法,調(diào)查研究獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略及詞匯學(xué)習(xí)策略與英語學(xué)習(xí)成績的相關(guān)性,希望本研究對英語專業(yè)學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)有一定的幫助。
【關(guān)鍵詞】獨立院校 英語專業(yè) 詞匯學(xué)習(xí)策略
一、引言
英語是當(dāng)今世界上主要的國際通用語言之一,而英語詞匯學(xué)習(xí)則是英語專業(yè)大學(xué)生普遍感到較為困難的學(xué)習(xí)任務(wù)。傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)或教學(xué)往往片面強(qiáng)調(diào)語言知識和低級技能的學(xué)習(xí),從而忽略了學(xué)習(xí)方法學(xué)習(xí)策略等高級技能的培養(yǎng),導(dǎo)致的直接結(jié)果便是很多大學(xué)生無法有效地進(jìn)行詞學(xué)習(xí),因此,掌握有效的學(xué)習(xí)方法和詞匯學(xué)習(xí)策略就顯得至關(guān)重要。本文通過問卷調(diào)查,研究英語專業(yè)大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略,以及詞匯學(xué)習(xí)策略與他們成績的相關(guān)性,從而發(fā)現(xiàn)英語詞匯學(xué)習(xí)過程中存在的問題,并提出相關(guān)建議。
二、詞匯學(xué)習(xí)策略
Oxford(1989)把詞匯學(xué)習(xí)策略定義為學(xué)習(xí)者為了使學(xué)習(xí)能夠更容易、更快、更愉悅、更有效、更能控制自我、更能適應(yīng)新的環(huán)境而采取的一系列的行動。OMalley和Chamot(1990) 把詞匯學(xué)習(xí)策略分為三種主要類型:元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會或情感策略。Oxford也試圖用一種行之有效的方法對詞匯學(xué)習(xí)策略分類。它包括直接的學(xué)習(xí)策略,如記憶、認(rèn)知等,以及間接的學(xué)習(xí)策略,如元認(rèn)知、情感和社會策略。國內(nèi)外一些學(xué)者長期從事英詞匯研究,如,新西蘭著名英語詞匯學(xué)家Paul Nation出版發(fā)布了大量相關(guān)的成果,為詞匯研究做出了重要貢獻(xiàn);Asian Journal of English Language Teaching主編之一顧永琦同樣有很多相關(guān)成果,如,Vocabulary Learning Strategies in the Chinese EFL Context; Focus on vocabulary等。國內(nèi)著名英語教育家和詞匯學(xué)家汪榕培教授出版了十多部英語詞匯專著和教材,發(fā)表了數(shù)十篇相關(guān)論文;如,《實用英語詞匯學(xué)》、《英語詞匯學(xué)教程》和《英語詞匯學(xué)研究》等;文秋芳教授研究了不同的詞匯學(xué)習(xí)方法能夠?qū)е掠⒄Z學(xué)習(xí)成功者與不成功者在學(xué)習(xí)成績上的明顯差異。
三、研究設(shè)計
(一)研究問題
1.獨立院校英語專業(yè)大學(xué)生在用的有英語詞匯學(xué)習(xí)策略有哪些?
2.目前英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略和英語學(xué)習(xí)成績的相關(guān)性如何?
(二)研究對象
全省15所獨立院校中的900名英語專業(yè)學(xué)生參與問卷調(diào)查,他們是116名二年級學(xué)生,699名三年級學(xué)生和90名大四學(xué)生。
(三)研究工具及研究過程
本課題主要借鑒的是顧永琦教授的問卷調(diào)查表,并根據(jù)獨立院校的實際情況做出了部分調(diào)整,考慮到填寫問卷需耗費的時間過長,我們減少了部分問卷內(nèi)容;其次我們修改了部分問題的說法,使之具有更為明確的指向性;再次,我們在量化時將七個程度縮減為五個。本課題的數(shù)據(jù)統(tǒng)計來自SPSS統(tǒng)計軟件,研究過程包括收集相關(guān)材料,尋找問卷修,改問卷,實地進(jìn)行問卷調(diào)查和統(tǒng)計分析。
四、結(jié)果與討論
(一)元認(rèn)知策略討論
研究數(shù)據(jù)顯示,針對自我評估這一項,對“我嘗試過多種記憶單詞的方法,通過對比,現(xiàn)在找到了比較好的單詞記憶方法”,有33.5%的人有時適用有時不適用于我,有24.2%的人認(rèn)為基本適用17.5%的人認(rèn)為適用。而針對自我檢查一項,對“我每過一段時間要檢查一下自己記單詞的方法,要是效果不好,就考慮用別的方法”,21.3%的人傾向不認(rèn)為適用,26.2%的人有時適用有時不適用于我,25.4%的人認(rèn)為基本適用,15.8%的人認(rèn)為適用,這兩項說明很大一部分學(xué)生對于單詞的記憶方法缺乏嘗試和反思,沒有養(yǎng)成定期自我反省的習(xí)慣,另部分同學(xué)缺乏明確的詞匯學(xué)習(xí)策略。
在主動學(xué)習(xí)一項的討論中,對于“我有意學(xué)習(xí)構(gòu)詞法以記住更多生詞”,有27.7%的人有時適用有時不適用于我,有26.3%的人認(rèn)為基本適用,有22.5%的人認(rèn)為適用,說明只有部分同學(xué)較好地靈活掌握了構(gòu)詞法的運用,同學(xué)們普遍需要加強(qiáng)對構(gòu)詞法作用的認(rèn)識,并且勤加練習(xí)。對于“我通過大量閱讀英語讀物來擴(kuò)大詞匯量”,有31.7%的人認(rèn)為基本適用,24.8%的人認(rèn)為適用,對于“我借助英語媒體學(xué)習(xí)和擴(kuò)大詞匯,如英文歌曲,電影,電視節(jié)目”有36%的人認(rèn)為基本適用,41%的人認(rèn)為適用,說明大量的閱讀以及媒體手段可以擴(kuò)充詞匯量,并且絕大多數(shù)同學(xué)都主動,有意識地進(jìn)行積累和學(xué)習(xí)。
在制定計劃一項的討論中,對“我有計劃地定期復(fù)習(xí)自己背過的生詞”,有33.5%的人認(rèn)為有時適用有時不適用,15.4%的人認(rèn)為適用,對“我把自己背過的單詞本或單詞表復(fù)習(xí)幾遍直到不再有生詞為止”,有32.5%認(rèn)為有時適用有時不適用,15.6%的人認(rèn)為適用。說明大部分同學(xué)都不注重對于單詞的重復(fù)和鞏固,并且缺乏學(xué)習(xí)的計劃性。
(二)認(rèn)知策略討論
研究數(shù)據(jù)顯示,在猜測策略一項的討論中,對“我運用句子的語法結(jié)構(gòu)來猜測一個生詞的意義”,有30.2%的人有時適用有時不適用于我,26.9%的人認(rèn)為基本適用,15%的人認(rèn)為適用。對于“我通過分析一下單詞的結(jié)構(gòu)(前綴、詞根、和后綴)來推測它的含義”,有36.2%的人認(rèn)為基本適用,25.4%的人認(rèn)為適用。說明語法結(jié)構(gòu)和構(gòu)詞法可以幫助理解詞義,大部分同學(xué)一定程度上可以掌握這兩種技能,但有待提升,但仍有部分同學(xué)對于構(gòu)語法和結(jié)構(gòu)詞法的掌握較差,難以靈活加以應(yīng)用到詞義的猜測中。對于“我運用搭配、詞類、以及意義上的細(xì)微差別來從詞典上斟酌選擇一個詞在文章中的意思”,有34.6%的人認(rèn)為基本適用,有27.1%的人認(rèn)為適用,說明大部分同學(xué)對都很注重細(xì)微的差異對詞義的影響,在根據(jù)語境進(jìn)行選擇時較為謹(jǐn)慎,但仍有部分缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木窕蛘邔τ谀切┎顒e的鑒別能力較弱。
在討論重復(fù)策略和筆記策略的運用時,對“我保留自己的單詞本”,有22.1%的人認(rèn)為適用,對“我在筆記里記下顯示所查詞用法的例子”,有14.4%的人認(rèn)為適用。對“我在筆記中記下所查詞的搭配”,有19.2%的人認(rèn)為適用。對“我記下所查詞的同義詞或英文解釋”,有15.2%的人認(rèn)為適用。對“我把所查詞的英文同義詞和中文對應(yīng)詞都記下來”,有16.3%的人認(rèn)為適用。這些數(shù)據(jù)說明只有少數(shù)同學(xué)注重詞匯的歸納和記錄,大部分同學(xué)都沒有養(yǎng)成摘記的習(xí)慣,并且同學(xué)們在記錄時更加偏重詞匯的用法而非詞義的理解。
在討論查詞典策略的應(yīng)用時,對“查詞典時我會留意例句中的用法”,有39.4%的人認(rèn)為基本適用,24.6%的人認(rèn)為適用。對“當(dāng)我想知道兩個或幾個詞之間意義上的異同時就查詞典”,有31%的人認(rèn)為基本適用,30.2%的人認(rèn)為適用。對于“當(dāng)我想加深一個已知詞的了解時就查詞典”,有32.3%的人認(rèn)為適用。對“當(dāng)一個詞妨礙我對一句話或一整段文章的理解時,我就查詞典對”,有27.2%的人認(rèn)為適用。對“如果生詞似乎是一個詞的不規(guī)則形式或拼寫變體,我會看詞典上是否有這個詞的原形”,23.8%認(rèn)為適用,由此說明大部分同學(xué)使用詞典的目的偏重于學(xué)習(xí)詞匯的用法而不僅限于詞義或者對內(nèi)容的理解,但是大部分同學(xué)的詞典使用技巧有待訓(xùn)練加強(qiáng)。
針對分類策略和聯(lián)想策略,對于“記憶單詞時,我注意發(fā)現(xiàn)規(guī)律,把詞根、詞類等有相同特點的詞放在一起記憶”34.2%認(rèn)為基本適用,22.5%認(rèn)為適用。對于“我試圖在腦海里建立語義網(wǎng),根據(jù)意思把單詞分組記”有35%的人有時適用有時不適用于我,24.6%的人認(rèn)為基本適用,13.1%的人認(rèn)為適用。對于“記一個生詞時,我常會聯(lián)想與它發(fā)音相象的英文熟詞”,有23.5%有時適用有時不適用于我,31.3%認(rèn)為基本適用,29%的人認(rèn)為適用。對于“我經(jīng)常把搭配在一起使用的詞組或用法相同的詞放在一起記憶”,有38%的人認(rèn)為基本適用,21.7%的人認(rèn)為適用。由此說明分組記憶和聯(lián)想記憶是詞匯記憶的重要策略,但是僅部分同學(xué)注重在詞匯學(xué)習(xí)過程進(jìn)行詞匯的歸納,分類,總結(jié)來幫助記憶,同時缺乏聯(lián)想記憶的習(xí)慣,且仍較存在大一部分同學(xué)沒有掌握搭配記憶的技巧或者忽視此法對詞匯記憶的重要性。
在討論練習(xí)策略的應(yīng)用時,對于“我把新單詞放在詞組和句子里,連詞組和句子一起記憶”,有33.5%的人認(rèn)為基本適用,23.5%的人認(rèn)為適用。對“學(xué)過的單詞,在使用時我特別注意它的使用場合和文化背景”,有27.1%的人認(rèn)為基本適用,26%認(rèn)為適用。對“學(xué)過的單詞,我會盡量考慮在各種學(xué)習(xí)、生活情景中使用它”,有33.1%的人認(rèn)為基本適用,24.2%的人認(rèn)為適用,說明大部分同學(xué)都注重學(xué)以致用,或者有意識地熟能生巧,但仍有部分同學(xué)忽略了詞匯的實用性。
(三)詞匯學(xué)習(xí)策略與成績相關(guān)性
研究結(jié)果顯示,P值小于0.05,故詞匯學(xué)習(xí)策略與英語成績具有一定的相關(guān)性。且詞匯記憶策略與詞匯量息息相關(guān),但詞匯運用策略則與英語成績有更緊密的聯(lián)系,所以詞匯量相關(guān)的詞匯記憶策略并不一定與英語成績相關(guān),因為單詞記住了并不等于會用。因此,我們認(rèn)為外語的動態(tài)詞匯既有知識的一面又有技能的一面。恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)策略和正確的詞匯學(xué)習(xí)觀念是詞匯學(xué)習(xí)的必要因素,二者的有機(jī)結(jié)合將很好地促進(jìn)詞匯的學(xué)習(xí),最終達(dá)到英語學(xué)習(xí)的提升(顧永琦,胡光偉,2009)。另外,成績優(yōu)秀的學(xué)生和成績較差的學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯策略上存在顯著差異,在元認(rèn)知策略上的差別則最為顯著,在預(yù)先計劃、自我評估、自我監(jiān)督和選擇性注意幾方面,好學(xué)生都比差學(xué)生強(qiáng)。
五、對英語教學(xué)的啟示
在進(jìn)行詞匯記憶時,學(xué)生要學(xué)會靈活應(yīng)用各種策略,如語境法,聯(lián)想法(語義聯(lián)想,搭配聯(lián)想,構(gòu)詞聯(lián)系),拼讀法,詞典法,歸納法等(晁雯,2009),同時通過一定的重復(fù)策略鞏固和強(qiáng)化記憶,并且要訓(xùn)練詞典使用的技巧。
有必要將詞匯的記憶策略與運用策略區(qū)分開來。我們既須要記住一個單詞的意義,又須要能夠熟練運用它。因為前者主要看記憶加工深度,后者則要看運用的頻率、是否有規(guī)則的運用以及最近運用的時間 Ellis(1994)。故要在日常生活中將詞匯學(xué)以致用,熟能生巧。
在大學(xué)階段,教師應(yīng)該為學(xué)生提供大量運用英語的機(jī)會既能逼迫他們猜詞義、查詞典、記筆記,從而增加他們的被動詞匯量,又能幫助他們熟練運用已知詞匯。同時輔之以系統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)策略練習(xí),則更能起到事半功倍的效果。
教師在教學(xué)過程中要指導(dǎo)學(xué)生對已學(xué)過的單詞進(jìn)行再學(xué)習(xí),應(yīng)有意識對學(xué)習(xí)者的已有詞匯進(jìn)行深化訓(xùn)練, 幫助他們通過詞匯深化來提高詞匯能力。同時在方法上給學(xué)生加以點撥,改變學(xué)生的不恰當(dāng)觀念,讓學(xué)生掌握學(xué)習(xí)的主動權(quán)學(xué)會自我管理和自我評價。
參考文獻(xiàn):
[1]OMalley,J.M.,& Chamot,A.U.1990. Learning strategies in second language acquisition[M].New York: Cambridge University Press.
[2]Oxford,R L.1989.Use of Language Learning Strategies: A Synthesis of Studies with Implications for teacher Training [J]. System.
[3]Ellis,N.1994. Vocabulary acquisition: The implicit ins and outs of explicit cognitive mediation [A].In N. C. Ellis (Ed.),Implicit and Explicit Learning of Languages.London: Academic.
[4]顧永琦,胡光偉.詞匯學(xué)習(xí)策略、詞匯量與英語成績的變化[D].南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院.2009.
[5]晁雯.淺析英語詞匯學(xué)習(xí)策略[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化.2009.
*江蘇省獨立院校英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究,201313984009Y。