張薇,張麗丹,張琳
摘 要:影響跨文化交際能力的因素包含認知因素、情感因素和行為因素。因此在教學(xué)中英語教師應(yīng)避免只從認知角度關(guān)注語言規(guī)則及文化背景知識的講解,更應(yīng)注重提高學(xué)生跨文化交際意識,對文化差異的敏感性,獲取跨文化交際的情感動力,并盡可能為學(xué)生提供口語實踐的環(huán)境與機會,讓學(xué)生鍛煉跨文化交際的行為能力。
關(guān)鍵詞:口語教學(xué);口語實踐;跨文化交際能力
中圖分類號:G642 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2014)09-0188-02
引言
近年來,隨著我國改革的深入和與國際社會接軌程度的提高,我國對外交往日益頻繁,與外國之間的文化交流也越來越廣泛。這種跨文化交際的增多,必然引起對跨文化交際人才的需求增長。而大學(xué)英語口語教學(xué)是培養(yǎng)跨文化交際能力的一個重要途徑,因此對跨文化交際能力究竟包含哪些要素,以及在口語教學(xué)中如何有效地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力等問題的研究,是擺在大學(xué)英語教師面前的緊要任務(wù)。
一、影響跨文化交際能力的因素
Spitzberg(1984)認為交際能力是一種在特定語境中既“有效”(effective)又“得體”(appropriate)的交際行為。“有效”是指能達到某種交際目的,而“得體”強調(diào)不違反特定的交際語境中的行為規(guī)則或準則等。
Spitzberg和Cupach(1984)還指出跨文化交際應(yīng)包含三個要素,即知識、動機和技巧。這三個要素相輔相成,缺少任何一個都無法實現(xiàn)恰當(dāng)有效的交際。而Yong Yun Kim(2001)綜合地運用社會心理學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)和社會學(xué)的方法,改進并發(fā)展了這一觀點,總結(jié)出影響跨文化交際能力因素的新模式。在這個模式里,包含認知(cognitive)、情感(affective)和行為(operational)三個不可分割的主要因素。
認知因素是指能夠理解各種言語和非言語編碼信息的能力,包括三個方面:對目的語交際知識(語言知識和語用知識)的了解;對文化的理解;認知的豐富復(fù)雜性。
情感因素也包括三個方面:交際者具有適應(yīng)目的語文化的意愿和能處理交際挑戰(zhàn)的情感動力;具有身份彈性,愿意改變原有文化的習(xí)慣;審美共向、移情能力。
行為因素指按照目標(biāo)文化模式并通過某種外在行為表達出交際者的認知方面和情感方面體驗的內(nèi)在能力。包括各種技術(shù)能力、協(xié)調(diào)一致及調(diào)和文化差異并解決問題等能力。
“認知”、“情感”和“行為”這三個因素互相聯(lián)系,并同時存在于所有的交際情景中,是組成跨文化交際能力的要素,缺一不可。因此,在口語教學(xué)中試圖培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力時,應(yīng)著眼于“知、情、行”三個方面進行全面考慮,使學(xué)生既具有跨文化交際相應(yīng)的知識,又有和異文化者交際的意愿和興趣,并且具有實踐運用的行為能力,真正進行有效得體的跨文化交際。
二、目前英語口語教學(xué)中存在的問題
1.過于重視語言知識的學(xué)習(xí),忽視跨文化交際能力的培養(yǎng)
有些老師更多地從語言角度考慮,在教學(xué)中把英語只當(dāng)作一門知識來教,把所有的精力都放在對語音的糾正,語法項目的講練上,把語言分解成一個個單獨的語言點,認為讓學(xué)生學(xué)會更接近目的語的語音,并掌握一定量的習(xí)語或正確運用語法規(guī)則,就是學(xué)會了英語。但是實際上,掌握了語言知識并不等同于具有了交際能力。只注重語音、語法等的準確性,忽視了語言在不同環(huán)境中使用的有效性和得體性要求,仍然會導(dǎo)致跨文化交際的失敗。所以如果忽視語言的意義和功能,忽視語言作為交際工具會受到許多因素的影響,結(jié)果必然是學(xué)生雖然掌握許多語言知識,可真正運用起來卻很難達到得體、恰當(dāng)?shù)囊?。(畢繼萬,1998)因此,英語口語實踐教學(xué)應(yīng)針對跨文化交際能力的內(nèi)涵,著重培養(yǎng)學(xué)生運用語言知識進行得體的交際的能力。
2.把跨文化交際能力培養(yǎng)等同于講解目的語文化
有的老師認為既然跨文化交際是不同文化間的交際,因此只要使學(xué)生了解兩國之間的文化差異尤其是語言使用上的差異,或者多給學(xué)生講解文化知識就行。于是有的老師覺得只要課前花幾分鐘時間進行文化導(dǎo)入,講一些相關(guān)文化背景知識,學(xué)生就可以獲得交際能力了。前文已提到,跨文化交際能力包含“知、情、行”三方面要素,缺一不可。對目的語文化的了解固然是必需的,但并不是全部,只是“認知”因素的一個方面。因此只注重課堂講授文化差異和背景知識,忽視其他因素,不能全面培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的能力。
3.學(xué)生缺乏跨文化交際的氛圍環(huán)境和實踐機會
傳統(tǒng)的口語教學(xué)模式以教師的講解為主,學(xué)生的口語訓(xùn)練只是糾正語音、語法,背誦句型等,缺少言語交際訓(xùn)練。在這種模式下盡管教師可能在注重對語言知識傳授的同時也進行文化知識的講授,但學(xué)生卻很少獲得實際操練的機會。以教師為中心的授課忽視了學(xué)生才是運用知識進行交際的主體。只靠老師的講解,無論是只講幾分鐘,還是滿堂灌的方式,學(xué)生都是在被動地聽課。而這種被動的接收并不利于將知識轉(zhuǎn)化為內(nèi)在的能力。缺乏真實的交際環(huán)境和交際意圖,學(xué)生很少獲得用英語在跨文化交際情境中進行交流的機會,不利于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此,教師不僅應(yīng)注重如何“講”課,還應(yīng)多考慮怎樣給學(xué)生創(chuàng)造更多、更貼近真實生活的跨文化交際環(huán)境,讓學(xué)生在交際過程中獲得交際能力才是最佳途徑。
三、在口語實踐教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的方法
針對以上英語教學(xué)中出現(xiàn)的問題,可以從認知角度、情感角度及行為角度培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
1.通過多渠道、多途徑,充分利用現(xiàn)代化多媒體技術(shù)學(xué)習(xí)跨文化知識
教師在教學(xué)過程中,盡量采用真實語境材料,可以利用現(xiàn)代化信息技術(shù)和多媒體資源,將英語母語者的實際交流情況真實生動地呈現(xiàn)給學(xué)生,這有利于學(xué)生體會對方文化的氛圍,加深學(xué)生對英語及英語語言國家文化的理解,更好地習(xí)得語用規(guī)則,實現(xiàn)更得體的交際。還可以鼓勵學(xué)生主動擴大接觸異國文化的范圍,拓展文化視野,了解不同文化的生活并熟悉習(xí)性。如通過閱讀英文小說,欣賞英語影視作品,聽英語講座、報告,或?qū)W習(xí)英文歌曲等多種渠道和手段來了解目的語國家的文化。讓學(xué)生全方位了解英語國家的歷史、宗教、價值觀、態(tài)度、信仰等文化知識,體會英漢兩種文化的差異。
2.培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識,激發(fā)學(xué)生跨文化交際意愿與興趣
學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),僅依靠了解跨文化交際知識是遠遠不夠的。培養(yǎng)學(xué)生良好的交際意識有助于學(xué)生主動提高自我的跨文化交際能力。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生認識到文化交際能力的重要性,把學(xué)生看作是學(xué)習(xí)的主體,充分發(fā)揮他們的主觀能動性,鼓勵學(xué)生主動探究、接納外國文化,吸收、體驗并積極地發(fā)現(xiàn)文化差異,提高文化敏感度。培養(yǎng)學(xué)生對外國文化的好感和興趣,增強學(xué)生了解外國文化的動力,并且對于不同于自己本族文化系統(tǒng)的價值觀念、行為規(guī)范和文化習(xí)俗等持開放、欣賞的態(tài)度。(張紅玲,2012)培養(yǎng)學(xué)生對異國文化的好奇、開放、欣賞、移情的態(tài)度,使學(xué)生主動積極地參與跨文化交流,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的一個重要方面。
3.為學(xué)生多創(chuàng)造口語實踐機會,在實踐操作中鍛煉學(xué)生跨文化交際能力
語言教學(xué)的實質(zhì)應(yīng)當(dāng)是語言知識與交際知識的實際應(yīng)用。學(xué)生掌握了一定的基本語言知識和交際知識后,教師還應(yīng)充分為學(xué)生的跨文化交際提供時間、環(huán)境和實踐的機會,創(chuàng)造條件使學(xué)生在真實語境下或是模擬真實的語境下鍛煉跨文化交際能力。教師可以設(shè)置日常生活有關(guān)的交際場景,讓學(xué)生通過角色扮演進行情景對話;還可以提供一些文化方面的話題讓學(xué)生進行專題辯論和小組討論等。同時教師還應(yīng)努力拓展第二課堂,引導(dǎo)學(xué)生將課堂上所學(xué)到的語言、文化知識充分運用到跨文化交際實踐中去。如:設(shè)置英語角、組織戲劇表演、創(chuàng)辦英語口語大賽、舉辦英語文化節(jié)等活動。同時,應(yīng)鼓勵學(xué)生多與英語母語者或者外教進行交流溝通,如通過收發(fā)E-mail或通過網(wǎng)絡(luò)和說英語國家的人進行語音聊天交流,參加國際文化交流活動等,使學(xué)生盡可能多地接觸真正的跨文化交際情境??傊瑧?yīng)將知識的學(xué)習(xí)與技能的運用相結(jié)合,為學(xué)生提供大量使用英語和欣賞文化的演練場,使學(xué)生能夠把所學(xué)的文化知識運用到口語實踐當(dāng)中,是培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵。
四、結(jié)語
英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語進行跨文化交際的能力。如何進行有效的英語口語教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,提高英語教學(xué)的效率和質(zhì)量,從而推動大學(xué)英語改革,還需要英語教學(xué)工作者們進行更深入地探索和研究。
參考文獻:
[1]Kim, Y.(2001). Becoming Intercultural: An Integrative Theory of Communication and Cross-cultural Adaptation. Thousand Oaks: Sage Publications. Inc.
[2]Spitzberg, B. H., & Cupach, W. R. (1984). Interpersonal communication Competence. Beverly Hills: Sage.
[3]畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1998(1).
[4]戴煒棟,張紅玲.外語交際中的文化遷移及其對外語教改的啟示.[J].外語界,2000(2).
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[6]張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來[J].外語界,2012(2).