亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析英語(yǔ)翻譯中的常見問題及改進(jìn)策略

        2014-06-11 18:38:27任靈玲
        大觀 2014年7期
        關(guān)鍵詞:改進(jìn)策略常見問題

        摘要:翻譯的標(biāo)準(zhǔn)不僅是我們衡量譯文質(zhì)量的尺度,也是我們從事翻譯時(shí)要努力達(dá)到的目標(biāo)。從事翻譯必須廣泛涉獵不同文化間的差異,還要注意語(yǔ)言環(huán)境、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言習(xí)慣的影響,使我們的翻譯水平盡可能達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界。

        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯;常見問題;改進(jìn)策略

        翻譯是一種創(chuàng)造性的語(yǔ)言藝術(shù)工作。魯迅先生說過:凡是翻譯,必須兼顧兩面,一則當(dāng)然力求其易解,一則是保存著原作的豐姿。從實(shí)質(zhì)上來(lái)講,就是要使原文的內(nèi)容、風(fēng)格、筆鋒、韻味在譯文中得以再現(xiàn)。翻譯涉及原語(yǔ)(source language)與譯語(yǔ)(target language) 兩種語(yǔ)言及其文化背景等各方面的知識(shí)。所以,要想收到理想的翻譯效果,需要在英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)上,盡可能避免常見問題,使我們的翻譯水平達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界。

        一、英語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

        針對(duì)翻譯的標(biāo)準(zhǔn),歷來(lái)是眾說紛紜,莫衷一是。諸多中外學(xué)者和翻譯家都曾有過精辟的論述。遠(yuǎn)在唐代,把翻譯佛經(jīng)當(dāng)作終身事業(yè)的玄奘法師就創(chuàng)造出了一種優(yōu)于前人的直譯兼意譯的新譯法。玄奘精通漢梵兩種語(yǔ)言,又深通佛學(xué),譯文嚴(yán)謹(jǐn)。他強(qiáng)調(diào)譯文“既須求真,又須喻俗”,也就是既要忠實(shí)、真切地反映原文的原意,又要通順易懂。大翻譯家嚴(yán)復(fù)曾翻譯多部社會(huì)政治方面的經(jīng)典著作。他的翻譯取材嚴(yán)謹(jǐn),態(tài)度嚴(yán)肅,在當(dāng)時(shí)影響極大。在翻譯赫胥黎的《天演論》時(shí),他在例言中提出了“信、達(dá)、雅”這一具有高度概括性的完整的三字標(biāo)準(zhǔn)。這一標(biāo)準(zhǔn)在相當(dāng)程度上反映了翻譯的一些主要特點(diǎn)與規(guī)律 ,而且文字簡(jiǎn)練,通俗易懂,一經(jīng)提出,即為翻譯界所承認(rèn)和推崇。

        二、英語(yǔ)翻譯中的常見問題

        (一)忽視語(yǔ)境。在英語(yǔ)翻譯過程中,同樣的一個(gè)單詞或短語(yǔ),在不同的語(yǔ)境中所表達(dá)出來(lái)的含義和態(tài)度可能完全不同。因此,如果忽視語(yǔ)境,則很有可能造成翻譯失誤。比如:“Jack found that one of the lines went limp and he shouted to us ‘Wait a minute.In my opinion,we must have a break somewhere.”在這段譯文當(dāng)中,很多人都容易將“In my opinion,we must have a break somewhere.”翻譯成“在我看來(lái),我們一定要在某個(gè)地方休息一下”,然而,如果結(jié)合前面的“Jack found that one of the lines went limp”我們可以發(fā)現(xiàn),此處的“have a break”并不是我們所常見的“休息一下”的意思,而是表示線路“斷掉”的意思,可見如果忽略了語(yǔ)境,就很難得出正確的翻譯。

        (二)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不熟悉。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說,英語(yǔ)中的一些特殊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或者是結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜、長(zhǎng)度較長(zhǎng)的從句,都是翻譯的“雷區(qū)”,很容易就“炸傷”自己。針對(duì)這些句子,如果我們不能從語(yǔ)法的角度將句子成分分析透徹,那么想要將句子正確地翻譯出來(lái),簡(jiǎn)直是天方夜譚。比如:“All of the girls are not beautiful.”在面對(duì)這句話的時(shí)候,會(huì)讓我們對(duì)整句話的邏輯充滿疑問,這句話要表達(dá)的意思,究竟是“所有女孩都不漂亮”還是“不是所有女孩都漂亮”?這就是部分否定句型中的一種,否定的是“all of the girls”中的一部分。因此,本句話的正確翻譯應(yīng)該是“并不是所有女孩都是漂亮的。”

        (三)語(yǔ)言習(xí)慣不同。一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言是在本民族人民長(zhǎng)期的勞動(dòng)和生活中逐步形成的,因此,不同國(guó)家都有著不同的語(yǔ)言習(xí)慣,而中英語(yǔ)言習(xí)慣的不同,也容易導(dǎo)致翻譯失誤。比如:“This is the last thing I want to do.”很多英語(yǔ)的初學(xué)者都容易將這句話翻譯成“這是我愿意做的最后一件事?!比欢恼_翻譯應(yīng)該是“這是我最不想做的一件事。”有時(shí)候,這種語(yǔ)言習(xí)慣的差異,也可以視為是思維方式的差異。

        (四)文化背景差異。語(yǔ)言與文化之間,是密不可分的關(guān)系,如果在翻譯過程中脫離了文化背景,那么難免出現(xiàn)失誤。一般來(lái)說,文化差異主要體現(xiàn)在歷史文化的差異上。比如:“John was unhappy because he met his Waterloo.”這句話如果直譯過來(lái)就是“約翰不開心,因?yàn)樗鲆娏怂幕F盧?!比欢@明顯是不了解這句話相關(guān)的文化背景的人才能做出來(lái)的翻譯。事實(shí)上,這句話的正確翻譯是“約翰不開心因?yàn)樗×?。”這句話的出處是拿破侖當(dāng)年在比利時(shí)的滑鐵盧遭遇了一場(chǎng)慘敗,致使整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)的狀況都改變了,后來(lái),在英語(yǔ)中就用“Meet ones Waterloo”來(lái)比喻某人遭遇了慘痛的失敗。由這個(gè)例子可以看出,歷史文化背景對(duì)于翻譯的重要性。

        三、避免英語(yǔ)翻譯常見問題的策略

        (一)重視語(yǔ)境情景完整。語(yǔ)境對(duì)于翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性有著重要影響。完整的語(yǔ)境對(duì)于翻譯中詞匯含義的選取、情感態(tài)度的表達(dá)、隱含內(nèi)容的開發(fā)等都有著決定性作用。因此,重視語(yǔ)境和情景的完整性,將翻譯內(nèi)容與語(yǔ)境完美結(jié)合,才能使翻譯真正達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界。

        (二)加強(qiáng)學(xué)習(xí)夯實(shí)基礎(chǔ)。不可否認(rèn),在英語(yǔ)翻譯中存在著一些技巧,然而,這些技巧都是建立在對(duì)于語(yǔ)法、詞匯、句型等基礎(chǔ)知識(shí)的扎實(shí)掌握的基礎(chǔ)上的。因此,要想提高翻譯質(zhì)量、掌握翻譯技巧,就必須要夯實(shí)基礎(chǔ)知識(shí),掌握詞匯應(yīng)用和句意分析的基本規(guī)律。因此,要加強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)和語(yǔ)法訓(xùn)練。

        (三)文化滲透思維認(rèn)同。文化背景和思維方式的不同,導(dǎo)致英語(yǔ)翻譯經(jīng)常出現(xiàn)失誤。因此,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用過程中,我們要不斷豐富自身對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的背景文化的學(xué)習(xí),并且盡量使用英語(yǔ)的思維模式來(lái)考慮問題,只有這樣,才能使翻譯流暢、自然、準(zhǔn)確、通順。

        綜上所述,英語(yǔ)翻譯中常見錯(cuò)誤還有很多,避免這些錯(cuò)誤的策略也有很多,本文中提到的僅是冰山一角。希望本文能起到拋磚引玉的作用,引起廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用者對(duì)于英語(yǔ)翻譯的關(guān)注,大家共同探討、共同進(jìn)步,使我們的翻譯水平盡可能達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界。

        作者簡(jiǎn)介:任靈玲(1978-),女,漢族,河南孟津人,講師,河南中醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院。研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

        猜你喜歡
        改進(jìn)策略常見問題
        試析企業(yè)內(nèi)控發(fā)展中的瓶頸及其改進(jìn)策略
        高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀與改進(jìn)策略
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:24:32
        高中體育教學(xué)中不同教學(xué)內(nèi)容傳授方式改進(jìn)的實(shí)踐與探索
        新能源企業(yè)全面預(yù)算管理的改進(jìn)策略
        初中班主任班級(jí)管理常見問題探討
        壓力容器設(shè)計(jì)中的常見問題及對(duì)策研究
        建筑結(jié)構(gòu)施工圖審查常見問題20問
        鉆孔樁施工的常見問題分析及對(duì)策研究
        機(jī)械自動(dòng)化設(shè)計(jì)與制造的常見問題分析
        公路工程監(jiān)理存在的問題和一些改進(jìn)措施
        国产剧情av麻豆香蕉精品| 国产成人精品三级麻豆 | 亚洲VA中文字幕无码毛片春药| 国产成人色污在线观看| 开心五月激情五月五月天| 欧美精品videosex极品 | 中文乱码字幕高清在线观看| 亚洲视频在线免费观看一区二区| 日韩免费视频| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆| 亚洲男人的天堂精品一区二区| 青青草视频在线免费观看91| 真实夫妻露脸自拍视频在线播放| 欧美人与物videos另类| 日日摸夜夜添夜夜添一区二区| 白白白色视频在线观看播放 | 日韩av无码精品一二三区| 亚洲国产精品一区二区第四页| 不打码在线观看一区二区三区视频 | 又湿又紧又大又爽a视频国产| 国产福利姬喷水福利在线观看| 欧美丝袜激情办公室在线观看| 成人爽a毛片在线播放| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 天天影视色香欲综合久久| 亚洲一区二区三区中文视频| 精品国产一区二区三区18p| 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲成人免费无码| 亚洲精品成人一区二区三区| 国产特黄级aaaaa片免| 久久婷婷综合色丁香五月| 永久免费在线观看蜜桃视频 | 美丽的熟妇中文字幕| 无码一区二区三区在| 羞羞色院99精品全部免| 国产av无码专区亚洲av毛网站| 亚洲熟妇在线视频观看| 国产精品后入内射日本在线观看| 中文字幕人妻熟女人妻| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区 |