霍艷娟
(西華師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川南充637002)
20世紀(jì)60年代誕生了現(xiàn)代意義上的語(yǔ)料庫(kù)?,F(xiàn)今的語(yǔ)料庫(kù)發(fā)展迅速,隊(duì)伍也在不斷壯大,有國(guó)家級(jí)的大型語(yǔ)料庫(kù),還有由大學(xué)和詞典出版商聯(lián)合建設(shè)的語(yǔ)料庫(kù)。另外,由于個(gè)人計(jì)算機(jī)擁有量的大幅度增加,存貯數(shù)據(jù)的硬盤造價(jià)持續(xù)下降,一些研究者也開始根據(jù)自己研究和教學(xué)的需要建設(shè)適合自己的小型語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)料庫(kù)的廣泛應(yīng)用推動(dòng)了以大型電子文檔為主要構(gòu)成方式的計(jì)算機(jī)語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù)被應(yīng)用于詞典編纂、句法分析、話語(yǔ)分析等各個(gè)語(yǔ)言研究領(lǐng)域。語(yǔ)料庫(kù)也因其能夠快速準(zhǔn)確地提供構(gòu)詞、搭配、語(yǔ)境等多方面的信息和語(yǔ)料而受到專家和學(xué)者的青睞。然而語(yǔ)料庫(kù)在過(guò)去數(shù)年間未能有效幫助外語(yǔ)教師和學(xué)生提升教學(xué)效果。所以專家們認(rèn)為中國(guó)的語(yǔ)料庫(kù)研究應(yīng)當(dāng)也必須為外語(yǔ)教學(xué)服務(wù)。鑒于此,筆者利用基于語(yǔ)料庫(kù)的方法辨析同義詞,希望能夠?qū)υ~匯的學(xué)習(xí)和教學(xué)提供有益的借鑒。
本文采用基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,以adapt和adjust(兩詞均有“適應(yīng)”的釋義)這兩個(gè)同義詞為例,研究這對(duì)詞在本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的使用特征。BNC是British National Corpus的縮寫,漢語(yǔ)一般將其譯為“英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)”。BNC語(yǔ)料庫(kù)在世界上享有很高的權(quán)威性和代表性。它的語(yǔ)料包括9千萬(wàn)詞的書面語(yǔ)文本和1千萬(wàn)詞的口語(yǔ)文本,總?cè)萘砍^(guò)一億詞次。Sketch Engine(SkE)是本文所使用的檢索工具,使用者可以登陸www.sketch-engine.co.uk/,先進(jìn)行注冊(cè),隨即獲得30天的免費(fèi)使用權(quán)。SkE具有詞語(yǔ)速描(Word Sketches)的功能,它可以對(duì)詞語(yǔ)常用搭配和習(xí)慣用法進(jìn)行歸納和概括;它還具有同義詞典功能,可以有效地辨析和對(duì)比同義詞的常用搭配和習(xí)慣用法等。打開在線Sketch Engine,選擇British National Corpus語(yǔ)料庫(kù),找到同義詞分布列表檢索界面并且輸入adapt,選擇詞類為“動(dòng)詞”,點(diǎn)擊“顯示同近義詞分布列表”,系統(tǒng)將生成adapt同義詞表。在此羅列顯著值在前六位的同義詞(表1):
表1 與adapt同義的詞
從表1可以看出,在adapt的同義詞中,adjust的顯著性最高。也就是說(shuō),adapt和adjust語(yǔ)義最接近。由于顯著性越高,相似度就越大,學(xué)生應(yīng)用起來(lái)會(huì)更加容易出現(xiàn)概念不清和混用的現(xiàn)象。本文選擇討論adapt和adjust這組同義詞。
語(yǔ)域是考察同義詞差異的有效方法之一。所謂語(yǔ)域(Register),就是指語(yǔ)言隨著使用場(chǎng)合環(huán)境不同而區(qū)分的語(yǔ)言變體。為了更加準(zhǔn)確地展示adapt和adjust在不同語(yǔ)域中的分布情況,首先需要對(duì)“頻率”和“頻數(shù)”進(jìn)行區(qū)分,頻率又叫標(biāo)準(zhǔn)化頻數(shù),是指語(yǔ)料庫(kù)中某一詞匯、短語(yǔ)每百萬(wàn)詞(per million)出現(xiàn)的頻數(shù)。標(biāo)準(zhǔn)化前的頻數(shù)譯為頻數(shù)(occurrences)。
對(duì)于adapt和adjust在不同語(yǔ)域中的分布情況,筆者參照BNC所提供的分布數(shù)據(jù),按口語(yǔ)、小說(shuō)、雜志、報(bào)紙、學(xué)術(shù)五個(gè)主要語(yǔ)域進(jìn)行分類,并且就各類的頻數(shù)和頻率制作成表格(表2)。
表2 adapt/adjust在BNC五種文體中出現(xiàn)頻數(shù)及頻率列表
為了更加直觀地比較adapt和adjust的分布差別,筆者從表2中抽取五類語(yǔ)域的頻數(shù)數(shù)據(jù)制作餅狀圖(圖1)。
圖1 adapt/adjust在BNC五種文體中出現(xiàn)頻數(shù)圖
從以上的分布調(diào)查來(lái)看,adapt和adjust兩詞都是在學(xué)術(shù)語(yǔ)域中出現(xiàn)的頻率最高,而這兩個(gè)詞出現(xiàn)頻率最小的語(yǔ)域不同:adapt在口語(yǔ)語(yǔ)域中出現(xiàn)頻率最小,adjust在報(bào)紙語(yǔ)域中出現(xiàn)頻率是最小的。adapt和adjust出現(xiàn)頻數(shù)差距最大的是口語(yǔ)語(yǔ)域(36/74)和小說(shuō)語(yǔ)域(43/89)。在這兩個(gè)語(yǔ)域中,adjust出現(xiàn)的頻數(shù)幾乎都是adapt出現(xiàn)頻數(shù)的兩倍。adapt和adjust出現(xiàn)頻數(shù)差距最小的語(yǔ)域是報(bào)紙這一語(yǔ)域(63/54)。
J.R.Firth在1957年首先提出來(lái)類聯(lián)接(colligation)和搭配(collocation)的概念。Firth認(rèn)為類聯(lián)接是“語(yǔ)法范疇之間在句法結(jié)構(gòu)上的相互關(guān)系”也就是說(shuō)類聯(lián)接代表了詞語(yǔ)的搭配類別,是詞匯和語(yǔ)法的結(jié)合。類聯(lián)接是詞語(yǔ)搭配研究中的一個(gè)重要概念,對(duì)詞語(yǔ)的典型類聯(lián)接模式以及搭配詞的掌握是區(qū)分同義詞的關(guān)鍵。筆者在本文中選擇adapt和adjust的四種類聯(lián)接使用的頻數(shù)及顯著值。打開Sketch Engine兩詞的辨析對(duì)話框輸入第一個(gè)單詞adapt,詞性選擇為動(dòng)詞,然后輸入第二個(gè)單詞adjust進(jìn)行查詢。查詢結(jié)果頁(yè)面描述了adapt和adjust使用的情形。筆者將“n V,V n,pp_from-p”這三種類聯(lián)接給出的數(shù)據(jù)制作成表格來(lái)對(duì)比adapt和adjust類聯(lián)接使用情況(表3)。
表3 adapt/adjust類聯(lián)接使用情況
大寫字母V表示當(dāng)前討論的動(dòng)詞,小寫n表示與被討論詞相關(guān)的名詞或名詞詞組。筆者在這里選取的是三種與adapt和adjust相關(guān)的重要的類聯(lián)接。從表3來(lái)看,就類聯(lián)接的頻數(shù)和顯著值而言,adapt和adjust這兩個(gè)同義詞在類聯(lián)接“n V”中的使用情況比較相似,但在V n和pp_from-p這兩種類連接中,頻數(shù)和顯著值差別相對(duì)就比較顯著。從所羅列的三種類連接可以看出,顯著值差別最大的是“pp_from-p”。從顯著值來(lái)看,adapt可用此類聯(lián)接,而adjust很少如此表達(dá),二者不能替換。adapt和adjust都可用于類聯(lián)接型式n V、V n,這顯示了adapt和adjust具有及物性主動(dòng)用法。這三種類連接的具體情況將在下文中詳細(xì)敘述。
Firth(1957)在 Papers in Linguistics一書中把“搭配”界定為是詞與詞之間的關(guān)系,他認(rèn)為“由詞的結(jié)伴可知其詞”(You shall know a word by the company it keeps)。在adapt和adjust的同近義詞比較界面可以看到,這兩個(gè)詞共同的搭配結(jié)構(gòu)以及adapt和adjust各自特有搭配的特點(diǎn)。這對(duì)同義詞在用法上的區(qū)別可以通過(guò)觀察它們的搭配結(jié)構(gòu)和搭配詞進(jìn)行判斷。從統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來(lái)看,adapt和adjust都可以與介詞to,in,for搭配,但是adapt與to搭配的顯著值遠(yuǎn)高于adjust,這對(duì)同義詞與in,for搭配的顯著值相差不大。介詞with,from只能夠與adapt搭配使用,而且adapt with permission是典型的搭配方式。可見(jiàn),在與介詞的搭配方面,adapt比adjust具有更強(qiáng)的搭配力。下邊看主要用來(lái)修飾adapt的副詞修飾語(yǔ),如continually,best,freely,perfectly,suitably,successfully,readily 等,主要用來(lái)修飾 adjust的副詞有:seasonally,manually,upwards,downwards,automatically,smoothly等。以上是adapt和adjust與介詞和副詞搭配的總體情況,在表3中筆者給出了這對(duì)同義詞的“n V”類聯(lián)接的各自的頻數(shù)和顯著值,下面就具體的來(lái)看可以與adapt和adjust搭配的主語(yǔ),經(jīng)檢索后就各自特有的主語(yǔ)搭配筆者用表4來(lái)展示。
表4 adapt/adjust主語(yǔ)搭配比較
表4的左邊是與adapt連用的主語(yǔ),右邊是與adjust連用的主語(yǔ)。比較發(fā)現(xiàn),與adapt連用的主語(yǔ)多為有生命的事物,其原因在于adapt指人或物在原有情況下作某些調(diào)節(jié)或者改變逐漸適應(yīng)新的環(huán)境或不同的情況,這種調(diào)節(jié)往往需要一個(gè)過(guò)程。表4中無(wú)下劃線的數(shù)字表示顯著性,有下劃線標(biāo)出的數(shù)字表示頻率。點(diǎn)擊有下劃線的數(shù)字可以看到相應(yīng)的例句,筆者抽取幾句例句如下:
even the lowest of civilized people could adapt themselves to such society
that people must adapt and innovate to cope with changing social
If animals can't adapt to change then they will die out just as
Organisms can only adapt to their presently existing environments
adjust則是指通過(guò)改變達(dá)到某種要求,有調(diào)整校準(zhǔn)之意。部分例證可以參見(jiàn)以下索引行:
inside the door for a minute until his eyes adjusted to the dimness.
in a tax system to which the industry had adjusted and were put forward
between 2 and 3 per cent,have to be adjusted by the rate of inflation to
That minimum level can be adjusted by other systems that predict the need
以上是與adapt和adjust連用的主語(yǔ)詞的特點(diǎn)。為了比較adapt和adjust作為動(dòng)詞后跟賓語(yǔ)的情況,筆者利用BNC語(yǔ)料庫(kù)的比較功能,對(duì)比這兩個(gè)詞跟賓語(yǔ)的搭配情況。具體操作如下:打開在線BNC頁(yè)面,在網(wǎng)頁(yè)左上角“DISPLAY”部分選擇“COMPARE”在“WORDS”中分別輸入 adapt和 adjust,因?yàn)橄胫肋@兩個(gè)詞搭配賓語(yǔ)的情況,所以筆者在“COLLACATES”選擇[nn*]為限制,跨距設(shè)為左0和右4,將部分結(jié)果抽取得到圖2。
圖2 adapt和adjust與名詞搭配比較
盡管adapt和adjust都可以接賓語(yǔ),但搭配詞涉及的對(duì)象和范圍不盡相同,表現(xiàn)了當(dāng)前這兩個(gè)同義詞作動(dòng)詞時(shí)在限制選擇上的程度是有所區(qū)別的。經(jīng)過(guò)分析、歸納發(fā)現(xiàn),adapt后面所跟賓語(yǔ)的主要特點(diǎn)是:(1)表示方式、方法之類的詞匯,如 approach,method,technology,design,style,system,idea 等;(2)表示環(huán)境之類的詞匯,如climate,environment,situation,condition等。adjust后面所跟賓語(yǔ)的特點(diǎn)是:(1)表示角度、高度、光點(diǎn)之類的詞匯 ,如 angle,height,level,position 等;(2)跟數(shù)據(jù)有關(guān)的詞匯,如 figure,price,rate,value,temperature等。
在表3中,筆者給出了adapt和adjust的“pp_from-p”類聯(lián)接中這對(duì)同義詞與搭配詞出現(xiàn)的頻數(shù)和顯著值,下面就具體地來(lái)分析。
通過(guò)表5發(fā)現(xiàn),只有adapt用于pp_from-p這一類聯(lián)接結(jié)構(gòu),而adjust不用于此結(jié)構(gòu)。進(jìn)一步觀察例句可以發(fā)現(xiàn),adapt用于此類結(jié)構(gòu)的意思比較明確,表示“改編,改寫”,而adjust沒(méi)有此類意思。所以在這個(gè)類連接中,頻數(shù)和顯著值都是0。點(diǎn)擊有下劃線的數(shù)字摘取部分的例句如下:
music for a British television serial adapted from a Barbara Cartland novel.
fashionable cred(the story was adapted from a novel by the right-on Joan Smith
It is a musical play,and has been adapted from the satirical novel of 1905 by Heinrich
items(chair,bench,seat,stool).Adapted from Halliday,McIntosh& Strevens 1964
表5 adapt和adjust的pp_from-p類聯(lián)接
本文通過(guò)應(yīng)用BNC語(yǔ)料庫(kù)的真實(shí)語(yǔ)料并且借助Sketch Engine工具,對(duì)同義詞adapt和adjust從語(yǔ)域、類聯(lián)接、搭配到意義方面所呈現(xiàn)出的特征作了異同對(duì)比,發(fā)現(xiàn)adapt和adjust的用法有同有異。在教學(xué)和使用的過(guò)程中,既要異中求同,還要同中辨異。本研究的結(jié)論包括:從adapt的同義詞表看,adjust的顯著值是最高的,說(shuō)明adapt和adjust的語(yǔ)義最為接近。adapt和adjust兩詞從語(yǔ)域和總頻數(shù)來(lái)看,差別并不是特別突出,它們都是在學(xué)術(shù)語(yǔ)域中出現(xiàn)的頻率最高,只是在口語(yǔ)和小說(shuō)語(yǔ)域adapt和adjust出現(xiàn)頻數(shù)差異較大。就類聯(lián)結(jié)而言,adapt和adjust在“n V”中的使用情況比較相似,在pp_from-p類聯(lián)接中差別較大,這主要是由于adapt可以表示“改編,改寫”的意思,而adjust沒(méi)有此類意思。在“V n”類聯(lián)結(jié)中,adapt傾向于與方式、方法和環(huán)境之類的詞匯連用,而adjust主要與表示角度、高度之類的詞連用。
[1]桂詩(shī)春,馮志偉,楊惠中,等.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)[J].現(xiàn)代外語(yǔ)(季刊),2010(4):425-426.
[2]李文中,濮建忠.語(yǔ)料庫(kù)索引在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(2):20-25.
[3]濮建忠.英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的類連接、搭配與詞塊[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(6):438-445.
[4]楊惠中.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[5]張繼東,劉萍.基于語(yǔ)料庫(kù)同義詞辨析的一般方法[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6):49-52.
[6]Firth,J.R.Papers in Linguistics 1934-1951[M].London:Oxford University Press,1957.