摘 要:本文以詞語模理論為基礎(chǔ),試從國家語言資源監(jiān)測(cè)中心發(fā)布的2012年度中國媒體十大新詞語中的“中國式過馬路”為代表,來淺析“中國式××”這一類新詞語的來源、詞語模特點(diǎn)、語義特征以及在此基礎(chǔ)上對(duì)詞語?!爸袊健痢痢碧岢鲱A(yù)測(cè)。
關(guān)鍵詞:“中國式××”;詞語模;語義特征;預(yù)測(cè)
[中圖分類號(hào)]:H030 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-20--02
隨著時(shí)代進(jìn)步、社會(huì)的發(fā)展,新詞新語的運(yùn)用也越來越多??梢哉f,當(dāng)今的新詞新語在一定程度上直接反映了我國社會(huì)的發(fā)展、科技的進(jìn)步、大眾的生活狀況。所以對(duì)于新詞新語我們應(yīng)該有一定的認(rèn)識(shí)和了解,以便能更好地了解當(dāng)前的社會(huì)狀態(tài)和人們生活中一些的問題。2012年來自網(wǎng)絡(luò)的新詞語“中國式過馬路”,即“湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關(guān)”。該詞匯一經(jīng)提出,迅速傳播,而且從2012年到現(xiàn)在高頻出現(xiàn)的“中國式××”反應(yīng)出了很多社會(huì)問題,也透視出了中國人的一些心理情緒、思想意識(shí)。鑒于筆者水平有限,現(xiàn)從語言學(xué)的角度對(duì)“中國式××”這類新詞語作以粗淺的解析。
一 、“中國式××”詞語模結(jié)構(gòu)特征
2002年李宇明先生提出了“詞語?!备拍?,他認(rèn)為詞語模具有新造各式各樣詞語的功能,由“模標(biāo)”和“模槽”兩部分構(gòu)成,其中模標(biāo)是指詞語模中不變的詞語,模槽指詞語模中的空位[1]。我們可以簡單地認(rèn)為,詞語模是具有新造詞語功能的一種固定化的框架。這個(gè)框架由模標(biāo)加模槽兩部分構(gòu)成。例如,“中國式過馬路”模標(biāo)為“中國式”,后面的部分為模槽,可以添加不同的語素和詞或短語從而造出更多的這類新詞語。
(一) “中國式××”的模標(biāo)
所謂模標(biāo),是指詞語模中意義已經(jīng)發(fā)生虛化或泛化,并形成一定義類的、位置基本固定的語素或詞語。[2] 帶“式”的這種結(jié)構(gòu)的詞語很多,從構(gòu)詞角度來講,這種詞語模也可以理解為:(模標(biāo))____式+(模槽)+_____ 。這類詞語模構(gòu)詞也比較常見,例如有,“歐式建筑” 、“ 廣式月餅”、“ 新式樣板”、“老式樣板”、“蘇格蘭式風(fēng)情”等等。
“中國式過馬路”源于此種詞語模,但在此基礎(chǔ)上又有了改變與發(fā)展。它固定了詞標(biāo)前的修飾部分,是由模標(biāo) “中國式”作定語統(tǒng)一構(gòu)成。即為,(模標(biāo))中國式+(模槽)____。 追溯“中國式××”的真正來源我們發(fā)現(xiàn)“中國式過馬路” 雖然被評(píng)為“2012年十大流行語”。但“中國式××”的說法并不是源于此。實(shí)際上這種詞語最初源自王海鸰的小說《中國式離婚》。2004年沈嚴(yán)把其導(dǎo)演為電視劇搬上熒屏后曾火熱一時(shí),“中國式××”等說法,由此衍生。[3]當(dāng)前“中國式××”這一模標(biāo)構(gòu)成的新詞語已涉及到社會(huì)諸多方面,反應(yīng)出諸多問題。而且“中國式”這一模標(biāo),一經(jīng)形成便處于動(dòng)態(tài)的迅速發(fā)展過程中,具有很高的成詞率。利用這一模標(biāo)構(gòu)造新詞速度快、數(shù)量多、范圍廣,應(yīng)該引起我們的關(guān)注。
(二) “中國式××”的模槽
所謂模槽,是指詞語模中可以填入一系列具有相似深層語義特征的語素或詞語的空位。[4] “中國式××”是明顯的后空型詞語模,模標(biāo)在前,模槽在后。填上新的語素或詞語就構(gòu)成了不同的新詞語。下面我們就從這種詞語模的構(gòu)成形式、構(gòu)成類別等方面對(duì)槽?!啊痢痢边M(jìn)行分析考察,來進(jìn)一步認(rèn)識(shí)詞語模“中國式××”。
從模標(biāo)與模槽的語義語法關(guān)系上看,“中國式××”此詞??梢苑譃閮纱箢悾?/p>
(1)模槽是謂詞性成分
2012年網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了具代表性的新詞語“中國式過馬路”,起初這類新詞語多與交通問題有關(guān),且模槽多為謂詞性。例如,“中國式并線”、“中國式禮讓”、“中國是跨欄”、“中國式吐痰”等。接下來我們看一下網(wǎng)絡(luò)的其他謂詞性成分的“中國式”。
“中國式接孩子” 放學(xué)時(shí),校門口擠滿了接孩子的家長,交通堵塞,路人苦不堪言。
“中國式治堵” ,是指為了防止與緩解交通堵塞,中國各地出臺(tái)了各種的措施,效果甚微。
“中國式騎車” 表現(xiàn)為:無視交通信號(hào);隨意穿梭;邊騎車邊玩手機(jī)。
此外,反映大眾生活問題的謂詞性新詞語也很多,如“中國式掠奪”、“中國式插隊(duì)” 、“中國式買房”、“中國式擠地鐵”、“中國式開車”、“中國式超載”、“中國式擴(kuò)馬路”、“中國式相親”、 “中國式停車”等等。
(2)模槽是名詞性成分
能進(jìn)入“中國式”模槽的名詞性成分起初始沿著“過馬路”這一動(dòng)詞性成分演變而來,涉及到的問題越來越多,關(guān)乎到的社會(huì)現(xiàn)象也越來越廣。
如:“中國式旅游”/“中國式簽名”、“中國式媽媽”等。
此外,“中國式聽證會(huì)”、“中國式腐敗”、“中國式官場”等反映中國當(dāng)前政治問題的新詞語也相繼頻頻出現(xiàn)?!爸袊饺饲閭?、“中國式飯局”、中國式車展” 、中國式房奴、“中國式剩宴”、“中國式圍觀”、中國式春運(yùn)、“中國式二代”、“ 中國式拆伙”、“ 中國式不離婚”、“ 中國式慈善”、“中國式人際關(guān)系”、“中國式購物”等關(guān)乎民生的新詞語也越來越多。
二、“中國式××”語義色彩
(一) 消極貶義
從詞語的感情色彩來看,詞語模“中國式××”起初也沒有褒貶色彩。最初的“中國式離婚”不帶有主觀褒貶色彩。但網(wǎng)絡(luò)開始出現(xiàn)的“中國式過馬路”以及隨后的“中國式××”等新詞語從感情色彩來看明顯的貶義。為方便說明,筆者將其粗淺地上分為幾個(gè)方面。(1)交通類:“中國式過馬路”、“中國式堵車”等,多是反映交通問題。(2)教育類:“中國式教育”、 “中國式接孩子”、 中國式媽媽/中國式父母。 等反映了很多教育上的弊端。 (3)政治類:“中國式人權(quán)”、“中國式聽證會(huì)” 。 此外“中國式腐敗”“中國式官場”等反映中國當(dāng)前政治問題的新詞語也相繼頻頻出現(xiàn)。 (4) 其它/ 民生類:“中國式飯局”、“中國式車展”、“中國式剩宴”、“中國式圍觀”、中國式春運(yùn)、“中國式二代”、“ 中國式拆伙”、“ 中國式慈善”等。從數(shù)量上來講,貶義居多。
通過以上分析,我們可以明顯地看出“中國式××”作為新詞新語已由原來的幾乎不帶感情色彩的中性詞發(fā)展為貶斥色彩的嘲諷、調(diào)侃、批評(píng)意味的詞語,其發(fā)展?fàn)顩r在廣大網(wǎng)絡(luò)和媒體日益追捧之下大有泛濫之勢(shì)。
(二)積極褒義
行行色色的“中國式××”的涌現(xiàn),透視出國民對(duì)社會(huì)生活的諸多不滿和批判情緒。但同時(shí)我們也欣慰地看到的正面“中國式”也相繼出現(xiàn),表現(xiàn)了肯定積極的美好一面。
如:“中國式社會(huì)主義”,也就是建設(shè)有中國特色的社會(huì)主義。這是我國的社會(huì)體制,它的優(yōu)越性是被中國百姓所認(rèn)可的。網(wǎng)民不論對(duì)交通、教育、民生如何調(diào)侃如何失望,但對(duì)中國特色的社會(huì)主義卻無人質(zhì)疑。且中國人民對(duì)此“中國式社會(huì)主義”都持有堅(jiān)定的信心和必勝的信念。
“中國式敘事”2012 莫言獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其小說敘事風(fēng)格被稱為“中國式敘事”。
“中國式夢(mèng)想” 2012年習(xí)近平主席定義“中國夢(mèng)”--實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興就是中華民族近代以來最偉大夢(mèng)想。
“中國式合伙人”源于近期熱播電影《中國合伙人》講述三個(gè)年輕人一起打拼事業(yè),共同創(chuàng)辦英語培訓(xùn)學(xué)校,最后實(shí)現(xiàn)“中國式夢(mèng)想”的勵(lì)志故事。
此外,“中國式民主”、“中國式孝心”、“中國式醫(yī)改”、“ “中國式好人”、“中國式和平共處模式”、“中國式微笑”、“中國式禮儀”等有關(guān)于民生和政治及中華民族的傳統(tǒng)美德給予肯定的“中國式”也在網(wǎng)絡(luò)中出現(xiàn),這些積極美好的肯定得到大家的一致認(rèn)可。
三、“中國式××” 預(yù)測(cè)
1.內(nèi)部因素預(yù)測(cè)
從詞語本身內(nèi)部看,詞語模有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,其能產(chǎn)性、產(chǎn)生的隨意性、應(yīng)時(shí)性以及其超強(qiáng)的類推仿擬性使得“中國式××”的模槽隨意變換名詞、動(dòng)詞都會(huì)產(chǎn)生出新詞語,且速度快、數(shù)量多、范圍廣。我們能看出詞語?!爸袊健痢痢本哂袠O強(qiáng)的生命力。在一段時(shí)期內(nèi),這一詞語模造詞現(xiàn)象不但不會(huì)消失反而會(huì)不斷推新和擴(kuò)大。
2. 外在因素
中國正處于社會(huì)主義初級(jí)階段,這是一個(gè)探索發(fā)展的階段。社會(huì)上出現(xiàn)一些問題不可避免,而語言又是伴隨著社會(huì)的產(chǎn)生而出現(xiàn),隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,所以社會(huì)上的諸多問題便會(huì)在語言上直接得到體現(xiàn)。詞語模“中國式××”結(jié)構(gòu)簡單,形式穩(wěn)定,能產(chǎn)性強(qiáng),且一直處于動(dòng)態(tài)的迅速發(fā)展的過程中。網(wǎng)民們便利用它的快捷、方便性來表達(dá)心聲發(fā)表言論。這種詞語模所造新詞短期內(nèi)會(huì)越來越多、范圍越來越廣。
四、結(jié)束語
總之,通過對(duì)詞語?!爸袊健痢痢?這一標(biāo)簽式流行語的分析闡釋,我們看到在網(wǎng)絡(luò)、媒體日益興盛的時(shí)代它們適應(yīng)了人們的交際需求,迎合了人們的思想表達(dá),表現(xiàn)出鮮活的生命力。
與其他新詞語不同的是“中國式××” 已是一場全民性質(zhì)的大討論,它的程度在加深、影響范圍在擴(kuò)大。我們不能漠視,更不能簡單地視其為一種消遣調(diào)侃。我們應(yīng)該讓“中國式”成為文明古國、現(xiàn)代中華等美好形象的代名詞。相信,以后消極、質(zhì)疑、調(diào)侃、批判的中國式將會(huì)越來越少;積極、贊揚(yáng)、美好、肯定的中國式將會(huì)越來越多。
參考文獻(xiàn):
[1]李宇明. 詞語模[A]. 邢福義主編漢語法特點(diǎn)面面觀.北京語言文化大學(xué)出版,146-157.1999.
[2]禹存陽 現(xiàn)代漢語詞語模研究[D].中國優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫. 2006.
[3]百度百科 http://baike.baidu.com/view/7763099.htm
[4]禹存陽 現(xiàn)代漢語詞語模研究[D].中國優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫.2006.