曹 艷
(中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院,山東青島266100)
心理咨詢過程是咨詢師和就診者的交際互動的過程,該過程主要是以語言作為媒介,因此雙方均承擔(dān)著各自的“言語角色”,以信息和服務(wù)為“交流物”,咨詢語言也就不可避免地具有人際特色,這就為心理學(xué)的實踐同語言學(xué)理論相連搭建了一座橋梁。
本文基于韓禮德的理論,將從語氣、情態(tài)以及語調(diào)等方面著眼于對心理咨詢師采用的合理情緒療法中的辯論語言進行人際意義上的探究。其次,根據(jù)廖美珍對于中國法庭的互動語言這種“機構(gòu)性話語”特征的研究,即該語言以“任務(wù)”和“明確的目的”為主要導(dǎo)向,我們亦可移花接木,對咨詢師與求診者在辯論中所使用的語言技巧做一番探究。
該療法認(rèn)為引起人們情緒困擾的并不是外界發(fā)生的事件,而是人們對事件的態(tài)度、看法、評價等認(rèn)知內(nèi)容。[1](P132)它旨在引導(dǎo)對方說出自己的觀點,然后根據(jù)該觀點進行推理,自然地引出此觀點的不合理之處,最后使對方認(rèn)識到自己認(rèn)知中的不合理并主動加以矯正。
本文通過收集心理咨詢師在合理情緒治療法中所使用的辯論語篇,嘗試從一個新的視角來闡釋評價理論的應(yīng)用,亦試圖為擴充其研究領(lǐng)域做嘗試性的研究,希望“這一理論將在話語分析的實踐中變得更加立體,從而更系統(tǒng)、更深刻地揭示話語的人際意義?!保?](P339)
(一)韓禮德的人際功能 語言除了具有表達講話者的親身經(jīng)歷和內(nèi)心活動的功能外,還具有表達講話者的身份、地位、態(tài)度、動機和他對事物的推斷、判斷和評價的功能,語言的這一功能稱作“人際功能”。[2](P115)
1.語氣和情態(tài)。韓禮德在分析英語的人際功能時,把語氣成分看成為主語和限定成分之和。而漢語因為沒有這樣的限定成分,所以在表達人際意義時多用語氣詞和附加結(jié)構(gòu)表示。漢語的語氣詞常用來表示情感的加強(啊)、疑問(嗎)、或是時態(tài)(了)。
心理咨詢師在使用合理情緒療法的語言時同樣應(yīng)注意利用語氣來同求診者的不合理概念做辯論。例:“事情為什么必須按照你的意志來發(fā)展?如果不是這樣,那又會怎樣?”其中“為什么”是漢語里的特殊疑問形式;“必須”則表示了情態(tài),兩者結(jié)合則是對這種肯定情態(tài)的質(zhì)疑,是對求助者理念的挑戰(zhàn)?!坝謺鯓印弊鳛槭且粋€反義疑問結(jié)構(gòu),其功能在于說話者/作者明確表示他期望的回答。在合理情緒療法的辯論語言中,許多語句模式都具有這種特質(zhì)。例:“如果你認(rèn)為這件事是糟糕之極的話,我可以舉出比這還要糟糕十倍的事,你若遇到這些事,你又會怎樣?、毫無價值的意義到底是什么?”
2.語調(diào)。語調(diào)作為附有說話者感情色彩的溝通手段,既豐富又直接地體現(xiàn)著言語的人際意義。漢語通常使用平降調(diào)來表達無標(biāo)記的陳述句或請求,用平升調(diào)表達無標(biāo)記的疑問句;用重降調(diào)發(fā)出感嘆和命令,用低升調(diào)證實某事件。例如:“你覺得是什么原因使你一直處于現(xiàn)在這種情緒中呢?(平升調(diào),表達疑問自然引出求診者自述),這些都是你生活中發(fā)生的一些事,(平降調(diào),陳述)其實它們并非是導(dǎo)致你情緒低落的直接原因。(根據(jù)聽話者可接受的態(tài)度可使用平降調(diào)或重降調(diào),重降調(diào)則是對求診者觀念的嚴(yán)厲挑戰(zhàn))那你覺得有些情緒是不是因為有些想法決定的呢?(低升調(diào),引導(dǎo)對方的肯定回答)”
評價在人們的日常生活中隨處可見,湯普森的研究指出評價位于語法的邊緣,多用詞語表示,他同時也指出“評價是任何語篇的意義的一個核心部分,任何對語篇的人際意義的分析都必須涉及其中的評價。”[3](P65)
當(dāng)人們談?wù)撃硞€事件或某個人物甚至本人時,其在敘述時會不可避免地附加上主觀的態(tài)度、情感和體驗。馬丁的研究則認(rèn)為“評價理論是關(guān)于評價的—即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及的情感的強度,以及表明價值和與聯(lián)盟讀者的各種方式”[4](P23)韓禮德的系統(tǒng)功能語法是朝向語義的語法,如果把評價作為人際意義的資源,評價性資源根據(jù)語義可分為三個子系統(tǒng):態(tài)度、分級、介入/參與。
(一)態(tài)度子系統(tǒng) 由人際意義的概念可知個人對事物和他人的態(tài)度、評價等語言具有人際功能,求診者雖然在陳述事實,但都帶有一定的感情色彩,這些無疑都反映了陳述者的態(tài)度。例如:“我覺得自己很無能,沒有什么本事”(劃下劃線的詞語都具有評價意義)。而咨詢師所在辯論中要做的不僅僅是表明自己的態(tài)度,更是要努力使求診者分享自己的所持的合理觀點,若其無法認(rèn)同咨詢師的觀點,則無法糾正原先的不合理理念。“你是說你妻子必須和你愛她一樣等量地愛你,是么?”“對,本來就該這樣?!薄澳悄阌惺裁蠢碛梢笏仨氝@樣呢?”“因為她是我老婆,就該愛我。”該咨詢師嘗試改變求診者的原有態(tài)度,但并未獲得其認(rèn)同。
(二)分級子系統(tǒng) 該系統(tǒng)在表達評價意義的過程中貫穿于其他兩個子系統(tǒng)。分級讓對話雙方感受到彼此情感表達的程度,進而影響到其話語感染力。在使用辨論法時,心理咨詢師為了說服求診者,需要使用一些強化語、模糊語、程度修飾語等。例如:“很、非?!钡瘸潭仍~通常被用來給予求診者鼓勵或?qū)ζ洳缓侠硭季S的堅決否定。
(三)介入子系統(tǒng) 以往對語篇意義的研究主要聚焦說話者或語篇所具有的主觀色彩,而在巴赫金的“多聲理論”和語篇的互文性觀點①的影響下,語篇意義的解讀被設(shè)置在了人類社會的大環(huán)境中,這樣,一種聲音就很可能被另外的聲音否定掉,或是得到其他聲音的支持。多種聲音的介入無疑使對語篇意義的闡釋更加多元化又具有創(chuàng)造力。咨詢師使用的合理情緒療法其實是“介入”求診者思想的一種手段。因此本文著重分析該子系統(tǒng)在咨詢過程中的應(yīng)用。
王振華教授把介入系統(tǒng)分為“介入”和“脫離介入”;并提出三種介入方式,第一種是類似傳統(tǒng)對語篇意義的詮釋,即說話者用“單聲”表達自己的思想和情感,如上述的例子“我感到”“我認(rèn)為”等。第二種是借用他人的聲音,而該聲音的來源又十分清晰,所以以這種方式介入會使表達的觀點具有較客觀性的特質(zhì)。因此這種聲音就更容易說服讀者或聽眾,因為人們更傾向于相信約定俗成的事實。第三種亦是“借聲”,但與第二層面不同的是這里借用的聲音的來源模棱兩可甚至無源可溯。這樣說話者就完全被置于一種旁觀者的位置,而語篇的意義就被完全客觀化了。
咨詢師需要不斷地“介入”求助者的“單聲”中,就要以“共情”的方式分享求助者的情感,再用理性的聲音介入其不合理的思想。例如:“我很能理解你的心情,但是你有沒有想過,嗯,咱們有句老話說一個巴掌拍不響,出現(xiàn)這樣的結(jié)果,你有沒有考慮過自己也有一定的責(zé)任呢?”首先咨詢師用“共情”的方式致力于介入求助者的感觸和想法?!袄显挕睕]有明確的出處,但它“介入”的意義在于它是社會公認(rèn)的一種意識形態(tài),這里咨詢師引用老話這一客觀的“聲音”引導(dǎo)求助者認(rèn)識自身的意識形態(tài)與社會公認(rèn)的出現(xiàn)了偏差,從自身角度思考問題的癥結(jié)。
上文已提及說話人/作者可以通過多種方式來表達話語/語篇的人際意義,而這些方式必須通過一定的評價資源實現(xiàn)。當(dāng)咨詢師試圖以客觀合理的信念“介入”對方不合理信念時,其表達可以以不損害對方顏面而婉轉(zhuǎn)含蓄,例如:“我是不是可以這樣理解你的意思,你的丈夫并不是你所說的一文不值,也許他只是沒有做到你要求他達到的標(biāo)準(zhǔn),你是不是重新審視下自己對丈夫的要求”,這里第一個“是不是”是咨詢師希望對方默許自己的觀點“介入”的一種“非硬性的強制”,在語氣上讓求助者難以直接拒絕,從而為咨詢師順利“介入”對方的非理性思想提供了便利?!耙苍S”是作為引發(fā)后面繼續(xù)談話的介入資源,并且咨詢師的話要為自己將來的辯論留下余地,這就增加了辯論的成功幾率。第二個“X不X”的結(jié)構(gòu)則引導(dǎo)對方自己思考,給對方留有自己的考慮空間,希望對方頓悟;且該結(jié)構(gòu)以詢問是非的語氣在表達了話語人際意義。
根據(jù)介入的“三聲”論,咨詢過程中咨詢師可以轉(zhuǎn)換不同的介入形式,例如:“好,現(xiàn)在閉上你的眼睛,盡可能坐得舒服些……現(xiàn)在開始想象,你正和一些同學(xué)在一起,……現(xiàn)在繼續(xù)想,盡可能生動地想象這些情境,能做到么?”這里咨詢師完全把自己希望求助者所想以一種直陳的方式介入到對方的思想,而求助者此時正一步步走進咨詢師所設(shè)的“陷阱”,從而改變自己的想法。有時咨詢師也會讓求助者對自己的敘述“共情”從而達到改變對方信念的效果,例如:“我很能理解你現(xiàn)在的心情,其實在我從事這個行業(yè)之前,我也有過類似的遭遇……”敘述自己類似的經(jīng)歷也是咨詢師以“單聲”介入的一種方式。
當(dāng)然,咨詢過程中也會不可避免遭遇求助者想“擺脫介入”。這時,咨詢師應(yīng)當(dāng)用一個客觀的聲音幫助介入對方的思想。例如:“人無完人,世界上也沒有絕對的好壞對錯。我去北京上課時,有位老教授就對我們說‘可恨之人亦必有可憐之處’”這句話中咨詢師借用“老教授”之口,而在社會看來,“教授”是知識分子的代表,“老”又說明經(jīng)驗充足,所以這樣的人物說的話不僅具有一定的客觀性,而且有一定的說服力。另外,此處‘人無完人’借用的是我國古代成語,按照“三聲”理論的劃分屬于“第三聲”的范疇。由此可見,三種形式的介入也可以同時出現(xiàn)在一句話中。
這種介入也可以借用求助者的話,因為求助者的觀念里存在不合理的因素,找出其矛盾點是咨詢師幫助求診者解決不合理信念的癥結(jié)所在。例:“按你所說,你的丈夫好像是沒什么本事,也不善于處理人際關(guān)系?!薄笆堑?。”“既然沒本事,那他的工作一定不是可觀,也沒什么朋友?!薄澳堑共皇?,他在機關(guān)工作,算個小領(lǐng)導(dǎo)吧,應(yīng)該還不錯,平時經(jīng)常出去應(yīng)酬?!薄澳阒罢f他沒什么本事,現(xiàn)在又說他工作還不錯,也有朋友。你的話前后矛盾。”這樣用求助者自己的“聲音”同自己原來的“聲音”相悖,讓求助者認(rèn)識到自己觀念上的不合理性,從而矯正不合理理念。
以第三種形式的介入則更為客觀,例如:“很顯然,外因會對一個人的思想啊、自我評價啊等等有影響,但這個影響不能被絕對化,不然你就讓自己活在他人的控制中了。”這個例子里,咨詢師雖然投射出了自己的觀點“外因?qū)€人會產(chǎn)生影響”,但是這個觀點是一種既定的事實,馬克思主義中也有提到內(nèi)外因的作用,但這不一定就是這個觀點的初始來源,所以對于一些被社會團體內(nèi)化了的思想來說,其客觀性不言而喻。
心理咨詢行業(yè)在我國作為一個新興行業(yè)無疑增加了社會對該行業(yè)從業(yè)人員的需求以及要求。涉及對人的“心理”的治療必然要求心理咨詢師具備較高的理論素養(yǎng)和人文關(guān)懷以及實事求是的理性主義精神。咨詢師在運用合理情緒療法與求助者的不合理觀念辯論時,其語言既要符合專業(yè)特質(zhì),也要依據(jù)求助者的情況不時地變換調(diào)整,因此把握好“態(tài)度”、“分級”、和“介入”的處理技巧對在咨詢中實施咨詢策略有著十分重要的意義。
注釋:
①語篇的互文性:所有語篇都有指涉、回應(yīng),并在不同程度上包容其他實際的或可能的語篇。
[1] 郭念鋒.心理咨詢師[M].北京:民族出版社,2005.
[2] 胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3] Thompson,Geoffrey.Introducing Functional Grammar[M].London:Arnold,1996.
[4] Martin,J.R.& D.Rose.Working with Discourse:Meaning beyond The Clause[M].London:Continuum,2003.