趙莉
中西文化在許多方面都存在著差異,日常生活中的一些對話就能讓我們深刻體會到了解文化差異的重要性。了解中西文化的差異,對學(xué)生學(xué)好英語很有必要。
一、中西文化差異的具體表現(xiàn)
(一)問候方面
熟悉的人在見面時都有打招呼的習(xí)慣,這是世界各族人民共有的行為。只是問候的內(nèi)容和方式不同而已。在中國看到熟人外出,我們通常會說:出去?。咳ツ睦锇??看到他們剛回家又會說:回來了,去哪里了啊。然而英語的打招呼不能這么說。如果我們對外國人說:Where are you going? 他會誤認(rèn)為我們在打聽他的隱私,可能他會毫不客氣地說:Its none of your business. 從而造成一些不必要的誤會。在英語國家,特別是英國,人們常常以談?wù)撎鞖鈦泶蛘泻?。比如:Its a fine day, isnt it? 由此可以看出兩個民族歷史和文化及風(fēng)俗習(xí)慣的不同在語言表達方面所形成的差異性:在中國,人們比較喜歡關(guān)心彼此的起居生活和工作狀況,這種表達方式會被認(rèn)為是對彼此的關(guān)心和友好;而西方人則把這部分狀況作為自己的隱私,不喜歡與他人談?wù)摗?/p>
(二)稱贊和謙恭方面
稱贊或謙恭是人與人之間交際的一座橋梁。而受到不同文化的影響,稱贊的方式、對象、達到的效果等方面又表現(xiàn)出很大的差異。在中國,謙虛是傳統(tǒng)的美德,人們往往會用否定自己來當(dāng)作謙虛的表現(xiàn),當(dāng)人們受到稱贊的時候往往會傾向于拒絕來表示自己的謙恭。而英語國家則不是這樣的。在英語國家人們更注重稱贊的作用,喜歡聽別人說恭維的話,也很喜歡稱贊別人。在那里你可以稱贊任何人:朋友、父母、上司,甚至是完全的陌生人。如在外國的街上你看見一個女孩長得很漂亮,你可以對她說:You are very beautiful. 她聽到肯定會很高興。但是在中國你可能得到的是一個白眼。這就是兩種文化對于稱贊表現(xiàn)的差異。
(三)致謝和道歉方面
致謝是人們?nèi)粘=煌胁豢扇鄙俚恼Z言行為,是世界各國人們都擁有的禮儀規(guī)范,是對別人為自己提供的幫助的承認(rèn),是人與人之間的交往更加和諧的文明舉止。而在日常生活中由于種種原因冒犯了他人,則需要道歉,以修補維護人際間的關(guān)系。由此看來,道歉不僅僅是有禮貌、有教養(yǎng)的表現(xiàn),還具有維護人與人之間和諧關(guān)系的功能。但由于各國各民族的歷史文化不同,所表現(xiàn)出來的致謝與道歉的方式也不同。
在英語國家,人們不僅對上司、同事或是陌生人的幫助表示感謝,對親戚、朋友或是父母的幫助也會表示感謝。而在中國,屬下為上級辦事,晚輩為長輩辦事都是應(yīng)盡的義務(wù)和職責(zé),是不需要表示感謝的。當(dāng)然,在中國對于關(guān)系親密的人的幫助也有致謝的表現(xiàn)。比如:辛苦啦!快歇會吧。等等。
在英語中道歉大致可分為三種,一種用來表示遺憾,如:I am sorry. 一種用來請求原諒,如:Please forgive me. 另一種用來表示道歉,如:I apologize. 在使用這三種表達方式時是很有講究的。在漢語中表示道歉沒有那么復(fù)雜,通常一聲對不起就可以表示在英語中的那三種方式。在致歉方面中國和英語國家的人有相似之處,也有不同之處。在中國,人們通常會估計面子問題在致歉方面不容易做到直截了當(dāng)?shù)馁r禮道歉,通常會采用迂回的辦法。這一點與英語國家的致歉行為有著最大的差異。
在跨文化交際中,致歉和道謝都是經(jīng)常發(fā)生的,在措辭上需要注意兩種語言的文化差異性。避免不必要的尷尬出現(xiàn)。
二、在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識
(一)利用教材對文化知識進行傳授
1.通過詞匯講解滲透文化信息。英語詞匯在長期的使用中積累了豐富的文化意義,所以在教學(xué)中,教師要注重對英語詞匯的文化意義進行介紹,防止學(xué)生單純從詞匯本身作主觀評價。新教材中有很多與文化有關(guān)的詞匯可挖掘。對具有文化背景意義的詞匯,除講清其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識,有時還可適當(dāng)擴展知識內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國風(fēng)俗習(xí)慣等。
2.通過對話練習(xí)與閱讀文章滲透文化信息。英語課本中的對話材料是學(xué)生了解和接觸英語文化信息的一個重要途徑。編輯者在設(shè)置對話的時候,有意識地考慮學(xué)生對文化信息的接觸,因此,教師在教學(xué)過程中應(yīng)將對話作為一個重點來講解,讓學(xué)生通過對話更加了解英語文化,從而熟知中西方國家在文化等各方面的差異和特點。在講解對話時肯定會出現(xiàn)一些學(xué)生們應(yīng)該掌握的日常對話,教師可以針對這些日常用語有目的地設(shè)計一些問題,在學(xué)生回答問題之后,再進行一些補充,使學(xué)生更充分地了解中西方文化差異。
(二)利用課余時間組織英語活動
1.英語角。在英語角,學(xué)生可以自由發(fā)揮。每一位同學(xué)可以當(dāng)一天的小老師,為其他同學(xué)講解一些中英文化的差異。更多的時候同學(xué)們自己練習(xí)用英語對話,通過這種練習(xí),讓學(xué)生不僅可以掌握更多的文化差異,也鍛煉了口語,為以后跨文化交際打下基礎(chǔ)。
2.網(wǎng)絡(luò)、書籍等英語資源的利用。語言和文化的學(xué)習(xí)不能僅限于教室,學(xué)生應(yīng)該學(xué)會在課本以外的資料里學(xué)習(xí)英語語言文化知識。在科技發(fā)達的今天,網(wǎng)絡(luò)資源非常豐富,可以在網(wǎng)絡(luò)上查詢一些文化知識,然后講給同學(xué)們聽,或者在一些報紙和雜志上找一些新聞報道以及反映西方文化風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式的文章,讓學(xué)生閱讀并總結(jié)一些書本上沒有的文化知識。這樣可以給學(xué)生提供一個良好的文化氛圍,讓學(xué)生更好地了解中西文化差異,潛移默化地接受和適應(yīng)英語文化帶來的差異。
(責(zé)任編輯 付淑霞)