特定的文化背景產(chǎn)生了各具特色的語(yǔ)言。語(yǔ)言,在一定意義上說,是某個(gè)民族文化、風(fēng)俗的一面鏡子,是思想、文化的具體表達(dá)方式。不了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,沒有掌握一些詞語(yǔ)的聯(lián)想意義、社會(huì)意義和語(yǔ)用規(guī)則,就不能真正讀懂英語(yǔ)文章,甚至?xí)霈F(xiàn)在認(rèn)識(shí)每一個(gè)單詞和句子的情況下,還不明其內(nèi)涵或造成誤解的現(xiàn)象,例如:“blue”(藍(lán)色)在漢語(yǔ)中的聯(lián)想是美好的,像“寧?kù)o的天空”“湛藍(lán)的大?!保谟⒄Z(yǔ)中它常表示“不快”,如“in a BLUE mood”,“having the BLUES”(情緒低沉憂郁、沮喪、郁悶),“in a BLUE day”(倒霉的星期五),“blue”又用來表示地位高、有權(quán)勢(shì)或出身高貴:“He is a real BLUE blood”(他是真正的貴族)。學(xué)生如果對(duì)此缺乏了解,就不可能真正理解作者要表達(dá)的意思。
語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,把英語(yǔ)作為外來語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)生必須具備一定英美歷史和語(yǔ)言文化知識(shí),還需熟悉英美國(guó)家人民的生活習(xí)慣、文化背景、風(fēng)土人情及生活方式。在英語(yǔ)教學(xué)過程中常常會(huì)碰到如“Thanks Giving”“April Fool”等等。學(xué)生對(duì)西方的感恩節(jié)等不甚了解就會(huì)對(duì)這些感到茫然;又如觀看紀(jì)錄片《走遍美國(guó)》,如不了解美國(guó)的文化背景,那么對(duì)劇中人物直呼長(zhǎng)輩其名就會(huì)覺得難以理解,因?yàn)檫@在中國(guó)是極不禮貌的。
教材中有許多情景教學(xué)內(nèi)容,如初一教材“How old are you?”“Ah, it’s a secret!”“How much is your salary?“Where are you going?”中國(guó)人用來表示關(guān)心,而對(duì)西方人來說則是不禮貌,不尊敬,特別是個(gè)人的收入,這些是涉及個(gè)人隱私的話題;另外,女性的年齡更應(yīng)避免談及,否則就不禮貌。這就表明了同樣的社交行為在這個(gè)國(guó)家是禮貌的,而在另有國(guó)家卻被認(rèn)為是不禮貌的。
又如初二教材“What a beautiful day!”“Yes,it’s beautiful,isn’t it?”英國(guó)人見面時(shí)愛議論天氣,幾乎成了見面的問候語(yǔ)。這是因?yàn)橛?guó)地處北歐,是一個(gè)島國(guó),英格蘭任何地方離海洋都沒超過120公里,屬海洋性氣候。冬季多霧,終年有雨,氣候多變,乍晴乍雨,對(duì)居民生活和英國(guó)文學(xué)藝術(shù)都產(chǎn)生了深刻的影響。上課時(shí)還可以順便介紹“為什么英國(guó)人手里總是拿著一把傘?”“為什么英國(guó)沒有climate(氣候),而只有weather(天氣)?”等等。這些都能使學(xué)生感興趣,從而激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
又如Ann’s birthday,英美人士過生日常邀請(qǐng)親朋好友舉行聚會(huì)。比較尊貴的客人還要發(fā)帖邀請(qǐng);比較熟悉的朋友之間邀請(qǐng)可以采用非正式的形式,如口頭打招呼或通電話。接受邀請(qǐng)的人要弄清時(shí)間地點(diǎn),應(yīng)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。否則事先要說不到或晚到,以免讓人久等。參加生日聚會(huì)一般要備禮品,見面應(yīng)向主人祝賀“Happy birthday!”聚會(huì)開始時(shí)點(diǎn)燃生日蛋糕上的蠟燭,讓主人吹滅。大家唱生日快樂歌曲,然后分吃蛋糕并用餐。在餐桌上,主人問“Would you like...”時(shí),應(yīng)實(shí)事求是,想吃就說“Yes,please,thank you.”也可以自要“May I have...please?”英美人士在飯桌上一般禮貌地給客人夾一次菜,不像中國(guó)人不停地給客人夾菜添飯。要隨便,想吃就吃,但不能張大嘴狼吞虎咽地吃,也不能發(fā)出聲音。否則別人認(rèn)為你沒有教養(yǎng)。吃飽了可說“I’m full.It was delicious!”英語(yǔ)國(guó)家的人接受禮品時(shí),在征求送禮人同意后一般當(dāng)面打開;而在中國(guó)這樣做會(huì)被認(rèn)為是沒有禮貌的。對(duì)送禮人最好事后寫信或口頭表示感謝。舉行了一次成功的聚會(huì)后,應(yīng)向幫助自己的親人或朋友表示感謝。這些待人接物的習(xí)慣表示了禮貌、友好,是良好的文化素養(yǎng)。這與中國(guó)的文化習(xí)慣,待人接物不同。利用這些學(xué)生感興趣的待人接物對(duì)學(xué)生進(jìn)行思想品德教育,使他們養(yǎng)成良好的文明禮貌行為習(xí)慣。
諸如此類風(fēng)俗習(xí)慣,文化背景,在我們的初高中課本中不勝枚舉。介紹一些有關(guān)背景知識(shí),風(fēng)俗習(xí)慣,風(fēng)土人情,對(duì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)興趣和正確進(jìn)行口語(yǔ)交際,理解原文,提高閱讀和寫作,正確遣詞造句和運(yùn)用英語(yǔ)的能力都有極大的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]初高中英語(yǔ)教材.
[2]元魯霞,王初明.背景知識(shí)與語(yǔ)言難度在英語(yǔ)閱讀理解中的作用.外語(yǔ)教學(xué)與研究.1988.2.
作者單位:四川省甘洛中學(xué)