楊金豹 Kris Liebaut
摘要:經(jīng)濟(jì)全球化和交流活動(dòng)的發(fā)展使英語(yǔ)語(yǔ)用功能越來(lái)越重要。隨著英語(yǔ)學(xué)習(xí)意識(shí)的增強(qiáng)問(wèn)題也不斷出現(xiàn),因此從語(yǔ)用角度分析這些問(wèn)題有利于其社會(huì)實(shí)效與經(jīng)濟(jì)實(shí)效價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)學(xué)習(xí);語(yǔ)用視角;積極因素;消極因素
中圖分類號(hào):G633.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1674-1145(2009)14-0191-02
一、中國(guó)近三十年的“英語(yǔ)熱”現(xiàn)象
經(jīng)濟(jì)全球化與人口的巨大流動(dòng)使得流利使用英語(yǔ)成為人們走向世界相互溝通的重要方式。事實(shí)也證明中國(guó)的對(duì)外開放必然需要更多的英語(yǔ)人才。
當(dāng)今,英語(yǔ)(Lingua franca)已經(jīng)架起了人們之間溝通的橋梁。在過(guò)去的幾年里中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的熱情正以驚人的速度增長(zhǎng)著。
據(jù)證(Jiang Yajun,2003)“看來(lái)在中國(guó)學(xué)說(shuō)英語(yǔ)的人數(shù)比整個(gè)美國(guó)說(shuō)英語(yǔ)的人還要多”“其中有超過(guò)兩百萬(wàn)兒童正在學(xué)校里學(xué)習(xí)英語(yǔ),這個(gè)數(shù)字占有世界總?cè)丝诘?0%,并且在大學(xué)里還有0.13億的青年。中國(guó)政府已經(jīng)決定從小學(xué)三年級(jí)開始把英語(yǔ)作為必修課”。
另一項(xiàng)數(shù)據(jù)表明:目前在中國(guó)約有3.6億人正在學(xué)習(xí)英語(yǔ)(Luke Fisher,2008)。
但事實(shí)上這種“英語(yǔ)熱”并不代表“英語(yǔ)好”及學(xué)習(xí)者“能用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)話或流利地交流”。這種問(wèn)題的背后隱藏著影響中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極因素和消極因素。
二、積極因素、消極因素及原因分析
(一)積極因素
1.英語(yǔ)促進(jìn)了中國(guó)與世界的交流。在2008年奧運(yùn)會(huì)期間,中國(guó)政府號(hào)召所有人都學(xué)習(xí)英語(yǔ),結(jié)果不僅學(xué)生、老師,而且連出租車司機(jī)、居委會(huì)大媽也被激發(fā)起了學(xué)英語(yǔ)的熱情,事實(shí)證明英語(yǔ)交流的確為奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
2.英語(yǔ)促進(jìn)了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。眾所周知交流是貿(mào)易成功的基礎(chǔ),英語(yǔ)已經(jīng)成為打開世界貿(mào)易和中國(guó)貿(mào)易的鑰匙,因此英語(yǔ)本身也被炒作成了矚目的投資項(xiàng)目,并呈現(xiàn)國(guó)際化趨勢(shì)。以李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”為例:倡導(dǎo)大家要盡可能大聲地朗讀英語(yǔ)(李陽(yáng),1998,P.3)。自從1988年開辦以來(lái),其英語(yǔ)學(xué)習(xí)理論不僅風(fēng)靡中國(guó),而且還傳到了日本、韓國(guó)。僅2003年他的英語(yǔ)學(xué)校就為他帶來(lái)了大約10億歐元的收入(Meng,2004)間接促進(jìn)了社會(huì)和世界的經(jīng)濟(jì)效益,為中國(guó)和整個(gè)世界的經(jīng)濟(jì)發(fā)展貢獻(xiàn)了力量。
(二)消極因素
1.中國(guó)式英語(yǔ)“Chinglish”。“英語(yǔ)熱”導(dǎo)致了學(xué)而不會(huì)用,如許多英語(yǔ)為非母語(yǔ)國(guó)家的人正在混淆英語(yǔ)與他們的母語(yǔ)之間的關(guān)系,也出現(xiàn)了中國(guó)式英語(yǔ)(Chinglish)。一些學(xué)者對(duì)Chinglish 做了闡釋:
Chinglish是指Chinese 與English的混合,指英語(yǔ)口語(yǔ)與書面語(yǔ)均受到了漢語(yǔ)的影響(Jiang,Xiao and Zuo,Niannian.2006);Chinglish經(jīng)常被使用在比較時(shí)髦的背景下,可能含有輕蔑或者貶損的含義(Nury Vittachi,2000).
如在2006年的雜志Global Language Monitor中:“airline pulp”(food served aboard an airliner),或者“jumping umbrella”(hang-glider)
盡管有時(shí)“chinglish”帶給我們的是一些詼諧,但嚴(yán)重的是其使用有時(shí)會(huì)引起交流者之間的誤解。
2.重理論而輕實(shí)踐
另一個(gè)問(wèn)題是教學(xué)法(如:語(yǔ)法,翻譯…),而不是實(shí)踐教學(xué)(重視朗讀、聽力與說(shuō)的技能的操練),我們稱為“Knowledge of rules instead of use”,這種現(xiàn)象尤其在片面強(qiáng)調(diào)升學(xué)率的初中和高中體現(xiàn)得最為明顯。我們也可以把這種現(xiàn)象稱為“語(yǔ)法教學(xué)法的多樣化趨勢(shì)”(Variaty of Grammer teaching methodology)。
“Chinglish”和“語(yǔ)法教學(xué)”已經(jīng)造成了英語(yǔ)人才的缺失。顯而易見語(yǔ)言使用不當(dāng)與缺少實(shí)踐已經(jīng)成為中國(guó)與外界交流的嚴(yán)重障礙。因此正確地認(rèn)識(shí)這些問(wèn)題并且解決問(wèn)題尤為必要。
(三)原因
1.中國(guó)在外語(yǔ)教學(xué)方面自身可借鑒的歷史經(jīng)驗(yàn)不多。一方面悠久的歷史和豐富的資源使依賴于進(jìn)口的需求不是非常迫切,另一方面中國(guó)發(fā)達(dá)的古代經(jīng)濟(jì)使?jié)h語(yǔ)具有了較高的優(yōu)越性。而真正意義上的融合與發(fā)展只經(jīng)歷了改革開放后短短的三十年時(shí)間。
2.中西教學(xué)法的差異。中國(guó)大多采用語(yǔ)法教學(xué)法,而且效果的檢驗(yàn)大多是筆試,這就容易造成口語(yǔ)等實(shí)踐性訓(xùn)練的缺失。
3.教師的教與學(xué)生的學(xué)目的大多是追求升學(xué)率或文憑,忙于題海戰(zhàn)術(shù)的老師即使已經(jīng)意識(shí)到了應(yīng)該訓(xùn)練語(yǔ)用能力也沒(méi)時(shí)間實(shí)施。
4.學(xué)生和老師均缺少西方語(yǔ)境。多數(shù)學(xué)校都是中教教英語(yǔ),很多教師都沒(méi)有出過(guò)國(guó),甚至有些老師從來(lái)沒(méi)有和外國(guó)人交流過(guò)。他們都是學(xué)書教書甚至不敢對(duì)教科書上的一個(gè)單詞的釋義做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,不知道如何在實(shí)際語(yǔ)境中靈活應(yīng)用,這種情況下的教學(xué)只能是學(xué)生和老師都陷入缺少語(yǔ)言實(shí)踐的境地。
三、解決方法
綜上所述可見這些問(wèn)題絕不可能短期內(nèi)解決,但當(dāng)務(wù)之急必須采用下列方法。
(一)轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)觀
用語(yǔ)用觀念指導(dǎo)學(xué)生樹立正確的實(shí)踐英語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)。語(yǔ)用學(xué)理論指出學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是正確地使用,學(xué)習(xí)如何在具體的對(duì)話語(yǔ)言環(huán)境中理解他人并且與他人進(jìn)行交流活動(dòng)或者做出語(yǔ)言反應(yīng)(即對(duì)話分析)。這是有別于在同一個(gè)交流活動(dòng)中含有兩種不同的交流目的或者交流行為的交流。其中一方是負(fù)責(zé)提供信息創(chuàng)造交流機(jī)會(huì),另一方負(fù)責(zé)接收理解交流的信息(Leech,1983; Sperber and Wilson,1986)。這種理解和產(chǎn)生交流行為的能力被稱作語(yǔ)用能力(Kasper,1997),這種語(yǔ)用能力通常隱含著對(duì)話雙方的社會(huì)關(guān)系,如社會(huì)地位;文化知識(shí),如禮貌程度;語(yǔ)言知識(shí),如能否明確地表情達(dá)意。語(yǔ)用角度的分析使教師能夠?qū)虒W(xué)目的有更清晰的認(rèn)識(shí)。
(二)轉(zhuǎn)變學(xué)生的學(xué)習(xí)觀
變“學(xué)英語(yǔ)”為“用英語(yǔ)”,改變怕犯錯(cuò)誤,“丟面子”的觀念。變“害怕犯錯(cuò)誤”為愿意通過(guò)“無(wú)意識(shí)地犯錯(cuò)誤”來(lái)糾正錯(cuò)誤以達(dá)到提高的目的。教師也應(yīng)該大力鼓勵(lì)這種做法。
(三)給公眾提供更多更好的媒體支持
據(jù)調(diào)查,目前在中國(guó)50個(gè)電視頻道中,僅僅有中央電視臺(tái)的CCTV 9為公眾提供了全天的英語(yǔ)節(jié)目,在全國(guó)成百上千種報(bào)紙中,也只有中國(guó)日?qǐng)?bào),21世紀(jì)報(bào)等幾家報(bào)紙?zhí)峁┯⑽陌婷妗?/p>
(四)給學(xué)生提供更多去國(guó)外學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),增加與英語(yǔ)國(guó)家文化和語(yǔ)言接觸的機(jī)會(huì)和最純正的實(shí)踐英語(yǔ)語(yǔ)境
綜上分析可見中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)確實(shí)存在很大的障礙,但我們也欣喜地看到中國(guó)在英語(yǔ)教學(xué)方面也取得了很大的成就,如聘請(qǐng)外教,積極吸引外國(guó)留學(xué)生等變相地給中國(guó)人提供了足不出戶就能感受到西方文化的便利,間接地改善了英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。只要學(xué)習(xí)者能轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)觀念,教師轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,全社會(huì)齊心協(xié)力就一定能提高語(yǔ)用的社會(huì)實(shí)效和經(jīng)濟(jì)實(shí)效。
參考文獻(xiàn)
[1]Jiang Yajun(2003), English as a Chinese language, English Today, Cambridge Universit Presshttp://journals.cambridge.org/action/displayAbstract;jsessionid=FE0439253B49F11F03757F0E
FB5AF9BA.tomcat1?fromPage=online&aid=148781.
[2]Fisher,Luke "TEFL Courses In China & TEFL Jobs In China Teaching English." TEFL Courses In China & TEFL Jobs In China Teaching English. 15 May. 2008. EzineArticles.com. 5 Feb 2009.
[3]李陽(yáng).瘋狂英語(yǔ)[M].北京:世界圖書出版社,1998.
[4]孟憲忠.能力使企業(yè)生存的“太陽(yáng)”.經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào)[N](2005年6月20日).http://jjdb.dzwww.com/czff/t20041208_58206
1.htm.
[5]Jing, Xiao and Zuo, Niannian. Chinglish in the oral work of non-English majors [J].CELEA Journal Vol. 29, No. 4) (2006).
[6] Nury Vittachi (2000). From Yinglish to sado-mastication. World Englishes 19 (3)[J].405–414 doi:10.1111/1467-971X.001
89).
[7] Leech, G. (1983) Principles of Pragmatics [M].London: Longman.
[8]Sperber, D. & Wilson, D. (1986) Relevance: Communication and Cognition [M].Oxford: Blackwell.
作者簡(jiǎn)介:楊金豹(1974- ),女,遼寧大連人,鞍山師范學(xué)院講師,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)士、比利時(shí)天主教魯汶大學(xué)教育與心理學(xué)專業(yè)碩士、比利時(shí)哈瑟爾特大學(xué)(Hasselt)應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué);Kris Liebaut(1972- ),男,比利時(shí)人,比利時(shí)根特大學(xué)應(yīng)用商業(yè)秘書管理系,英、法、德、荷語(yǔ)言學(xué)學(xué)士學(xué)位,沈陽(yáng)航空工業(yè)大學(xué)外國(guó)專家,研究方向:語(yǔ)言學(xué),航空航天天文學(xué)。