黃 倩
[摘 要]高職教育相對(duì)于大學(xué)教育有其自身的特點(diǎn),高職英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是“實(shí)用為主,夠用為度”,重視交際能力的培養(yǎng),詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的重要一環(huán),筆者根據(jù)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的體會(huì),結(jié)合高職教育的特點(diǎn),認(rèn)為高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)要運(yùn)用構(gòu)詞法,建立單詞之間的聯(lián)系;在詞匯教學(xué)中進(jìn)行相關(guān)的文化導(dǎo)入,進(jìn)行大量的閱讀練習(xí)訓(xùn)練詞義猜測(cè),進(jìn)行同義詞辨析以加深對(duì)詞匯的理解。
[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)詞匯教學(xué) 高職特點(diǎn) 能力培養(yǎng)
著名語(yǔ)言學(xué)家威爾肯斯指出:“沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西:而沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西?!庇纱丝梢?jiàn),作為語(yǔ)言三大構(gòu)成要素中最重要的因素和英語(yǔ)最小可以獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位,詞匯仍然是語(yǔ)言表達(dá)意義的主要承擔(dān)者,離開(kāi)了詞匯,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本語(yǔ)言交際活動(dòng)便一籌莫展。詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用,然而詞匯學(xué)習(xí)恰恰是高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的中的難題。高職學(xué)生與普通高等學(xué)校的學(xué)生相比有著其顯著的特點(diǎn)。一般來(lái)說(shuō),學(xué)生的英語(yǔ)水平高低不一,參差不齊,大部分學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)較差。這些學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中普遍存在記單詞難,詞匯量小,閱讀困難等問(wèn)題。如何幫助學(xué)生有效地記住并運(yùn)用所學(xué)詞匯,是我們英語(yǔ)教師要致力研究的課題,以下就詞匯教學(xué)談?wù)剬?shí)踐體會(huì)。
運(yùn)用構(gòu)詞法,建立單詞之間的聯(lián)系
記單詞是學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。記憶制約著學(xué)生對(duì)單詞的掌握,制約著學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)。德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯也通過(guò)“遺忘曲線”表明了遺忘的規(guī)律是先快后慢;記憶的特點(diǎn)與規(guī)律的關(guān)系是:刺激、感覺(jué)儲(chǔ)存一復(fù)習(xí)、短時(shí)記憶一復(fù)習(xí)、長(zhǎng)時(shí)記憶。掌握構(gòu)詞法中的詞根、前綴和后綴,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞,長(zhǎng)時(shí)記憶的最簡(jiǎn)單最直接的方式。一般地說(shuō),詞根字面的含義等于單詞的實(shí)用詞義,只要記住詞根字面的含義,從單詞中辨認(rèn)出詞根的形體,再通過(guò)詞綴的意思,就能理解并記憶這個(gè)單詞。如:記住了fortune這個(gè)詞根應(yīng)能記住fortunate(幸運(yùn)的),fortunately(幸運(yùn)地),unfortunate(不幸的),unfortunately(不幸地)等詞匯。記住了care應(yīng)能掌握careless(粗心的),careful(細(xì)心的),carelessly(粗心地),carefully(細(xì)心地),carelessness(粗心),carefulness(細(xì)心)等詞匯。因此,牢記一定的詞根和詞綴,對(duì)于理解詞義和擴(kuò)大詞匯量有極大的幫助;對(duì)于建立單詞之間的聯(lián)系,形成單詞網(wǎng)絡(luò)也有極大幫助。
在詞匯教學(xué)中進(jìn)行相關(guān)的文化導(dǎo)入,能夠增強(qiáng)學(xué)習(xí)的趣味性
與普通高校學(xué)生相比.高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)大多比較薄弱,學(xué)習(xí)的主動(dòng)性不高。作為教師,有責(zé)任幫助學(xué)生提高興趣,發(fā)揮學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。因此,在講解詞匯的時(shí)候,如果適當(dāng)補(bǔ)充與其相關(guān)的知識(shí)、習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)及相關(guān)詞語(yǔ)典故相結(jié)合的話,不僅可以活躍氣氛,激發(fā)學(xué)生的興趣,而且可以擴(kuò)大其知識(shí)面,開(kāi)闊其視野。高職英語(yǔ)教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)交際的能力為立足點(diǎn)。如果忽視了詞匯的文化內(nèi)涵,對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)和跨文化交際會(huì)造成很大的障礙。英漢語(yǔ)中雖然存在很多相應(yīng)的詞語(yǔ),但是它們的文化背景、伴隨意義、感情色彩和修飾意義則完全不同。例如,“blue joke”如果理解為“藍(lán)色笑話”就大錯(cuò)特錯(cuò)了,英語(yǔ)中指的是黃色笑話。再如,漢語(yǔ)中的“紅茶”在英語(yǔ)中應(yīng)用“black tea”。英語(yǔ)中的“black coffee”在漢語(yǔ)則是“濃咖啡”。漢語(yǔ)中的“濃茶”在英語(yǔ)中則是“strong tea”。諸如此類日常生活中常用的詞匯,教師要及時(shí)給予講解。
進(jìn)行大量閱讀訓(xùn)練,掌握利用語(yǔ)境猜測(cè)詞義的技巧
在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生不喜歡“死記硬背”這種記憶方法,但講究技巧的記憶方法是行之有效的,方法之一就是在大量閱讀和交際中學(xué)習(xí)詞匯。大量閱讀不但在詞匯記憶方面起到了溫故知新的作用,還可對(duì)語(yǔ)言所屬國(guó)家的文化有所了解,懂得何時(shí)、何地、何種場(chǎng)合、對(duì)誰(shuí),該用何種方式和態(tài)度說(shuō)什么話,并為英語(yǔ)的交際打下良好的基礎(chǔ)。只有在一定的語(yǔ)境中才能了解詞匯在上下文中的不同意義、用法以及搭配。狹義語(yǔ)境是指上下文中單詞、短語(yǔ)、語(yǔ)句或篇章的前后關(guān)系。由于在閱讀過(guò)程中不可避免地要遇到生詞,而一遇到生詞就查詞典不能使學(xué)生掌握通過(guò)上下文猜測(cè)詞義的技能。利用這種方法可通過(guò)定義、舉例、重述、同義詞、反義詞或某些連詞、副詞所給出的線索或根據(jù)文章的綜合信息來(lái)猜測(cè)生詞的意義。比如文章內(nèi)容涉及因果關(guān)系的句子,可通過(guò)這種關(guān)系,結(jié)合自身的生活經(jīng)驗(yàn)或一般常識(shí)進(jìn)行推測(cè)。如:①All the houses in the city collapsed during the earthquake.②The tree will have to be cut down for it obstructs the view of coming traffic.第一句中,我們可以通過(guò)分析句子的原因earthquake,推出collapsed的意思為“倒塌”。第二句中,結(jié)果是這棵樹(shù)要砍掉,原因是它與迎面駛來(lái)的車輛的視線有關(guān),可以推測(cè)出obstructs的意思為“阻礙”。
總之,教師在教學(xué)中啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生記憶單詞,培養(yǎng)她們學(xué)習(xí)詞匯的興趣,課后加強(qiáng)詞匯訓(xùn)練,幫助學(xué)生總結(jié)記憶規(guī)律,通過(guò)大量的閱讀練習(xí)檢測(cè)學(xué)生對(duì)詞匯的掌握情況,能使教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]刑莉娟.淺談高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)[B],科技信息2008.20期.
[2]盧紅坤.高職英語(yǔ)常見(jiàn)構(gòu)詞法的現(xiàn)實(shí)價(jià)值及其有效掌握[A],科教文匯2008.10月上旬刊.
作者單位:瀘州醫(yī)學(xué)院衛(wèi)生學(xué)校四川瀘州