【中圖分類號】I207 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【D0I】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2025.21.009
【文章編號】2097-2261(2025)21-0030-04
一、引言
1954年,我國民間文學(xué)采集工作者深入藏族地區(qū),搜集民間故事,其中部分故事由田海燕搜集整理編成《金玉鳳凰》出版,其中便收錄了《斑竹姑娘》。后來這則故事傳入日本,因與日本最早的物語文學(xué)作品《竹取物語》情節(jié)相似,引起日本學(xué)界的關(guān)注。從此,兩國學(xué)界圍繞兩部作品展開對比研究。
中國學(xué)界除了對兩部作品的原型進(jìn)行探討之外,也對兩部作品進(jìn)行比較研究,比較研究成果主要分為三個方面:故事情節(jié)、主題思想、人物形象,但對這些異同背后所反映的文化觀念的挖掘還不夠深入。張北川(1999)在《lt;竹取物語gt;《斑竹姑娘》中的“難題考驗\"》中分析兩部作品的“求婚難題”,并對主人公的人物形象進(jìn)行比較,指出斑竹姑娘和輝夜姬有不同的感情傾向,但未指明原因。趙虹 (2003)在《lt;竹取物語gt;與〈斑竹姑娘gt;的比較研究》中對求婚過程、故事首尾、主題思想進(jìn)行比較,指出兩部作品在內(nèi)容上相似,但主題和文化內(nèi)涵存在差異,但未對差異背后的原因展開詳細(xì)說明。王玲 (2007)在《藏族民間故事 《斑竹姑娘〉與日本故事〈竹取物語〉的類比性研究》中分析兩部作品內(nèi)容的異同,并指出兩部作品的差異體現(xiàn)出兩國文化和審美的不同。翟悅思(2019)在《淺析日本古典文學(xué)(竹取物語》對男性權(quán)力的超越兼與《斑竹姑娘〉比較研究》中,以日本古代婚姻制度、倫理觀念、權(quán)力特征等背景因素為支撐,探究了《竹取物語》的主題特異性,并與《斑竹姑娘》的主題思想進(jìn)行比較。
在日本學(xué)界,對《斑竹姑娘》與《竹取物語》的研究主要聚焦于原型考察,兩者的對比主要則集中于故事情節(jié)、主題思想。伊藤清司、百田彌榮子(1971、1972)兩人合作發(fā)表「竹取物語源流考」,指出《斑竹姑娘》與《竹取物語》來自同一始祖。之后伊藤清司(1973)在「かlt;姬の誕生』中指出《竹取物語》可能是來源于中國,傳到日本之后,結(jié)合日本的文化所形成的故事。西田禎元(1995)在「『竹取物語』と『斑竹姑娘』」中對比兩部作品在情節(jié)、人物、主題等方面的異同,指出兩者在求婚難題等情節(jié)上高度相似,但《竹取物語》更注重傳奇性和浪漫性,而“斑竹姑娘”則更貼近現(xiàn)實(shí),強(qiáng)調(diào)寫實(shí)性。兩者主題雖有相似,但在文化內(nèi)涵上存在差異。伊勢光(2015)在「『竹取物語』 O 受容辦5見、日本中國の閏連丁中探討了《竹取物語》在中國的接受情況及其與中國的關(guān)聯(lián),通過對比《竹取物語》和《斑竹姑娘》的相似性,分析兩者之間的關(guān)系,指出《竹取物語》與《斑竹姑娘》在情節(jié)和結(jié)構(gòu)上存在高度相似性,但兩者在文化背景和主題上有所不同。
以往的研究多從宏觀的文化背景、情節(jié)母題等角度對兩部作品進(jìn)行比較,而本文聚焦于主人公的出場、故事的結(jié)局、主人公角色塑造這三個具體方面,深入地剖析了兩部作品在文化內(nèi)涵、命運(yùn)觀和神權(quán)觀念上的差異,能夠更精準(zhǔn)地揭示出中日文化在民間故事中的具體體現(xiàn),避免了由于比較過于寬泛而導(dǎo)致分析不夠深入等問題。
本文將采用文本分析法和對比研究法,從主人公的出場、故事的結(jié)局、主人公的角色塑造三個方面,對兩部作品進(jìn)行比較,旨在理清兩部作品在主人公的出場、故事的結(jié)局、主人公角色塑造三個方面的差異,并從差異之處探討中日兩國文化的不同,對于促進(jìn)兩國相互理解至關(guān)重要。
二、《斑竹姑娘》與《竹取物語》的比較
(一)主人公出場
1.斑竹姑娘的出場
在斑竹姑娘出場前,故事先花大量筆墨介紹故事發(fā)生的背景,強(qiáng)調(diào)這對母子對竹子的喜愛之情。
有一戶窮人家,住在金沙江南岸的陡巖邊,屋背后有二十多丈寬的一塊山地,幾代人傳下來一座竹林。這家人的老媽媽和一個十來歲的朗巴,把這座竹林當(dāng)成性命一樣培植,特別是對楠竹,更照護(hù)得無微不至。[144
當(dāng)?shù)貧埍┑耐了疽诚滤械闹褡訐Q錢財時,知道消息的母子兩人悲痛欲絕。到了要砍竹子那天,故事細(xì)致地描寫了母子兩人為了保護(hù)竹子而做的努力。為了讓土司放過這些竹子,老媽媽甚至跪下相求。郎巴趁著土司的手下不注意,把跟自己一樣高的竹子先扔到水里,然后偷偷把竹子撈上來。
楠竹是撈住了,可是朗巴一只手攀繩,怎能上得陡巖呢?就是大人也很困難,朗巴只不過十來歲呵。但是,困難嚇不住他,朗巴兩腳一絞,夾住葛藤,趕緊用雙手將葛藤的這一頭把楠竹拴在背上,然后騰出雙手,一攀一挪地上巖來了。[1146
后來從郎巴救回來的竹子里傳出哭聲,郎巴劈開竹子一看,里面有個漂亮姑娘,斑竹姑娘也就出場了。
2.輝夜姬的出場
與《斑竹姑娘》相比,《竹取物語》中主人公輝夜姬的出場則開門見山,在故事開頭,便圍繞著輝夜姬的出場展開。
昔時,有位伐竹翁,常入山野中伐竹,制成各種竹器販賣,以此謀生。其名為贊岐造磨。某日,老翁于竹林中望見一根竹子光彩奪目、熠熠生輝,他心中疑惑,遂近前探視,只見竹筒中光芒四射,再定晴細(xì)看,原來是一個身長三寸的小美人,棲居其中。[2]
3.主人公出場的比較
《斑竹姑娘》中,在斑竹姑娘出場之前,有大量筆墨描寫母子兩人對竹子的珍愛與保護(hù),而伐竹翁遇到輝夜姬卻完全是偶然。從中可以看出,中國文化中強(qiáng)調(diào)因果論,而在日本文化中偶然性是一大特色。
在《斑竹姑娘》中,故事的開篇著重描寫了母子二人對竹子的喜愛與呵護(hù),母子兩人悉心照料竹子,將竹子看成自己的生命,在土司下令砍掉所有竹子時,冒著風(fēng)險偷偷藏下了一根麻竹。這種對竹子喜愛與呵護(hù),為斑竹姑娘的誕生埋下了伏筆。斑竹姑娘的出現(xiàn)并非偶然,而是對母子二人善行的回報,體現(xiàn)了中國的報恩文化和“善有善報”的因果觀念。
“在中國人的文化傳統(tǒng)下,道德觀念一向很看重”[3],在重視道德的文化背景之下,因果報應(yīng)被視為法則,善行會帶來善果,惡行則會帶了惡果。這種因果衍生出有恩必報的傳統(tǒng),民間有“有恩不報非君子”“滴水之恩當(dāng)涌泉相報”等說法。斑竹姑娘的出現(xiàn)是對母子二人善行的回報,《斑竹姑娘》這一故事是對善良行為的肯定,這種文化觀念在民間故事中比比皆是,反映了人們對美好生活的向往和對道德秩序的維護(hù)。
而日本文化強(qiáng)調(diào)偶然性,輝夜姬的出場正是文學(xué)中這一偶然文化的體現(xiàn)。野內(nèi)良三在『偶然を生思想』一書中,將構(gòu)筑必然體系哲學(xué)的亞里士多德等西方哲學(xué)家的主張與日本和歌、俳句、隨筆中體現(xiàn)的的偶然性做對比,意欲在以必然性為主流的哲學(xué)中尋找偶然性的一席之地[4]。繼『偶然生る思想』之后,野內(nèi)良三又寫了『偶然」から謊解〈日本文化』[5]一書??梢钥闯?,偶然性是理解日本文化的一個窗口。日本位于環(huán)太平洋火山地震帶,地震、海嘯、臺風(fēng)等自然災(zāi)害頻發(fā),自然災(zāi)害的突發(fā)性和不可預(yù)測性,使得日本文化對偶然性更加包容。另外,日本吸收了佛教的無常觀。所謂無常觀就是指方物不斷變化,處于不確定之中。原本,佛教認(rèn)為正是這種無常觀才會給人帶來痛苦,但日本文化卻認(rèn)為,正因為世間無常,所以每一瞬間都彌足珍貴,意味深長。因此,比起因果關(guān)系,日本文化中更強(qiáng)調(diào)一切皆有可能發(fā)生的偶然性。
(二)結(jié)局的比較
1.《斑竹姑娘》的結(jié)局
在砍竹風(fēng)波過去后,原本只有母子兩人的家庭中多了一位斑竹姑娘,雖然生活貧困,但是三人勤勞善良,過著快樂的生活。
從此以后,媽媽管家務(wù),朗巴和斑竹姑娘種地,澆竹林,還時常一起上山打獵。[1147
后來商人的兒子、官家的兒子、驕傲自大的少年、膽小又喜歡吹牛的少年前來向斑竹姑娘求婚,最終他們求婚失敗,故事在此戛然而止。
斑竹姑娘呢,和朗巴成了夫妻。[l]158
2.《竹取物語》的結(jié)局
與《斑竹姑娘》美滿的結(jié)局相比,《竹取物語》的結(jié)局顯得較為哀傷。輝夜姬的歸期已至,必須回到月宮,她與老翁、老嫗惜別之景令人潸然淚下。
輝夜姬道:“我于月國,有親生父母。凡間百年,在月宮不過須臾。我居人世年月頗長,對月國父母,并不如何想念,反倒覺得人間親切和善。故而一旦離別在即,毫無歡欣之感,唯有哀凄之情。可是這一切都由不得我做主,我也無可奈何,只能回去?!毖援?,與老翁老嫗一起抱頭痛哭。[2]34
輝夜姬雖留戀人間煙火,不愿離去,但是最終她還是接受了自己的命運(yùn)。
輝夜姬走到伐竹翁身旁,說道:“即使我百般不愿,怎奈 何身不由己。而今便請二老送女兒升天吧!”[2138
3.《斑竹姑娘》與《竹取物語》結(jié)局的比較
《斑竹姑娘》中斑竹姑娘沒有被權(quán)勢壓倒,憑借著自己的智慧進(jìn)行反抗,最終與郎巴過上了幸福的生活?!吨袢∥镎Z》中輝夜姬雖不愿離開人間,但她最終還是接受了自己的命運(yùn),回到月宮。從中可以看出在中國文化強(qiáng)調(diào)人的主動性,對命運(yùn)持有積極抗?fàn)幍膽B(tài)度,日本文化側(cè)重對命運(yùn)的無奈和順從。
《斑竹姑娘》的結(jié)局體現(xiàn)了中國文化中對命運(yùn)的積極態(tài)度,李澤厚在《實(shí)用理性與樂感文化》中指出,“實(shí)用理性”與“樂感文化\"是中國文化的特征[?!霸谥袊?,由于‘實(shí)用理性‘的基因,儒學(xué)賦予‘生’以積極、肯定的溫暖色調(diào)”7],也就是說儒學(xué)強(qiáng)調(diào)“生”的積極意義。在這種背景之下,儒家思想主張人的主觀能動性,認(rèn)為人可以通過自身的努力來改變命運(yùn),如“天行健,君子以自強(qiáng)不息”。在這種文化的熏陶之下,中國人民樂觀積極、頑強(qiáng)奮斗、自強(qiáng)不息,形成獨(dú)具特色的“樂感文化”斑竹姑娘用自己的智慧和勇氣反抗權(quán)勢,即通過自身的努力去爭取幸福,體現(xiàn)了中國文化中“天助自助者”的觀念。《斑竹姑娘》是“樂感文化\"的體現(xiàn),它傳遞了積極向上的價值觀,鼓勵人們通過努力去創(chuàng)造自己的幸福。
《竹取物語》的結(jié)局體現(xiàn)了日本文化中對命運(yùn)的敬畏與接受。日本是一個自然災(zāi)害頻發(fā)的國家,地震、臺風(fēng)、海嘯等災(zāi)害的不可預(yù)測性,使得日本人形成了“聽天由命”的態(tài)度。這種宿命論觀念深深植根于日本文化之中,影響著日本人的思維方式和行為模式。在面對自然災(zāi)害時,日本人往往超乎尋常的冷靜,他們深知人類難以對抗自然力量,因此在面對突如其來的災(zāi)害時,能夠坦然地接受和順從。他們相信,命運(yùn)自有其安排,人類所能做的,就是在有限的范圍內(nèi)盡力而為,同時坦然接受最終的結(jié)果。在《竹取物語》中,輝夜姬無法擺脫被送回月宮的命運(yùn)。在面對這一命運(yùn)安排時,輝夜姬并沒有表現(xiàn)出激烈的反抗,而是坦然接受了這一結(jié)局。這種順從并非是消極的屈服,而是一種對命運(yùn)的理解和尊重,反映了日本文化中宿命論的深刻影響。
(三)主人公角色塑造
1.斑竹姑娘的神化
《斑竹姑娘》中,斑竹姑娘始終自信大方,勝券在握。在斑竹姑娘給求婚者出難題后,郎巴擔(dān)心道:“我不能沒有你,要是他們有一個或者幾個都找來了那些寶貝,你一人能嫁幾人?”[1]150但是斑竹姑娘卻沒有絲毫的擔(dān)心,她認(rèn)定求婚者無法完成那些難題。
斑竹姑娘溫柔地答道:“我要嫁的只有你,他們,沒有一個能夠取寶來的?!崩拾桶胄虐胍傻赝?,她安詳?shù)匦χ兴判摹1]150
《斑竹姑娘》和《竹取物語》中的第二個求婚難題是非常相似的,都是第二個求婚者拿來仿制的玉樹,那玉樹就如同真的一般。但是斑竹姑娘和輝夜姬的表現(xiàn)卻大相徑庭。先來看看斑竹姑娘在看到玉樹時的表現(xiàn):
斑竹姑娘見這株玉樹,的確又美麗,又貴重,便盤問他取寶的一些細(xì)節(jié)。他正在說得熱鬧,忽然看見斑竹姑娘的臉上露出笑容,以為她一定嫁給自己了,也得意地笑得合不攏嘴。但是,斑竹姑娘卻突然問道:“你背后跟的什么人?”商人的兒子猛地轉(zhuǎn)過身去,看見跟來的是那幾個給他雕鑲碧玉樹的漢人工匠,窘得臉色一下變白了。那幾名漢人工匠,上前拉住他,責(zé)備他為什么臨走時不付工錢。[1]151
從中可以看出,斑竹姑娘在面對仿制的玉樹時不慌不忙,具有超凡的洞察力和智慧,被賦予了更多的神性。
2.輝夜姬的人化
《斑竹姑娘》中,在看到逼真的玉樹時,斑竹姑娘并不慌張,而《竹取物語》中輝夜姬的表現(xiàn)則不同。輝夜姬在看到玉樹時沒有斑竹姑娘一般的預(yù)判能力,她驚慌失措,在故事中輝夜姬更多地被描繪成一個像人類一般具有局限性的角色。
輝夜姬知悉后,心中愁悶,心想這回要輸給車持皇子了,不禁又急又憂。[2]12
輝夜姬看完,茫然不知所措。老翁近前道:“瞧,這位皇子照你的吩咐,完完整整地取來了蓬萊玉枝,你現(xiàn)在無法推托了吧?他身上穿的還是出海時的衣服,連自己家都沒回,就徑直前來拜會了。你也馬上出去,和他見見面,把婚事定下來吧!”輝夜姬聞言,默然不語,以手托腮,長嘆一口氣,沉思起對策來。[2]12
2.主人公角色塑造的比較
斑竹姑娘與輝夜姬都是從竹子中出生的,可以說都是不同于常人的神。但是斑竹姑娘被賦予了更多的神性和智慧,而輝夜姬則像人類一樣具有局限性,從中可以看出中日兩國神權(quán)觀念的差異。
在中國,神與人不同,神具有壓倒性的優(yōu)勢。雷華(2000)在《lt;竹取物語gt;與古代日本的倫理、君權(quán)意識》中指出,在古希臘神話中,神擁有無邊的力量,人可以對抗神、擊敗神,而在中國神話中,神占據(jù)壓倒性的優(yōu)勢地位[8]。從中國的創(chuàng)世神話,如耳熟能詳?shù)呐畫z補(bǔ)天、后羿射日等,可以看出神多被塑造成人類的守護(hù)者,他們通常被賦予超凡力量并具有無私利他的美好品質(zhì)。在這種創(chuàng)世神話的背景之下,中國文化極力抬高神的地位,并將值得推崇的人類加以神化。例如,英勇智慧、善于創(chuàng)造的黃帝被神化,成為神界的中央天帝。這種“人的神化”過程體現(xiàn)了人類對理想化、完美化的追求,神的形象往往具有超凡的能力和完美的道德典范。斑竹姑娘始終表現(xiàn)出極高的自信和預(yù)知能力,她似乎早就料到求婚者無法解決難題,對仿制品玉樹的識別也是從容不迫。這種表現(xiàn)體現(xiàn)了斑竹姑娘的超凡能力,她更像是一個具有神性的存在,不受凡人欺騙,體現(xiàn)了中國文化中神的超凡和完美。
“與中國神靈的‘神化’相比,日本的神恰恰相反,他們是被大大的‘人’化了。他們不僅具備了與‘人’相同的七情六欲,更具有無比現(xiàn)實(shí)的世俗生活?!盵9比如日本神話中重要的創(chuàng)世神伊邪那岐和伊邪那美之間的情感。伊邪那岐前往黃泉國找伊邪那美時,偷看了伊邪那美的真容,因恐懼而逃離。而伊邪那美因伊邪那岐的背叛而憤怒,誓言每天殺死一千人。這種情節(jié)展現(xiàn)了神的愛、恐懼、憤怒和復(fù)仇等人類情感。身為太陽神的天照大神在面對須佐之男的破壞時,感到恐懼并躲進(jìn)了“天之巖屋”,導(dǎo)致世界陷入黑暗。這種情節(jié)展現(xiàn)了即使是最高神也具有恐懼和逃避的心理??梢?,日本的諸神具有與人類相似的一面。正如平藤喜久子在接受采訪時說:“希臘的諸神和日本的諸神一樣,也有像人類的一面。他們會失敗,也會做壞事,也會和人類戀愛。然而,希臘的神不允許人認(rèn)為人神平等。相反,日本的神更接近人,只是稍微了不起一點(diǎn)的人?!盵10](筆者譯)輝夜姬的形象雖然具有神性,但她的情感和行為卻與凡人無異。這種設(shè)定反映了日本文化中神與人之間的親近關(guān)系,神并非高高在上,而是具有人類情感和弱點(diǎn)的存在。
三、結(jié)語
本文將《斑竹姑娘》和《竹取物語》從主人公出場、故事結(jié)局、主人公角色塑造三個方面進(jìn)行比較研究,揭示兩個故事分別反映了不同的文化元素、命運(yùn)觀和神權(quán)觀念。中國強(qiáng)調(diào)因果論,而日本注重偶然性;中國在命運(yùn)論中強(qiáng)調(diào)人的能動性,而日本則對命運(yùn)抱以接受和順從的態(tài)度;中國的神具有壓倒性的優(yōu)勢,中國文化有將人神化的傾向,而日本的神與人相近,具有將神人化的特點(diǎn)。
本文從三個方面對《斑竹姑娘》和《竹取物語》進(jìn)行了比較,今后還需要更多方面的研究成果。另外,《斑竹姑娘》和《竹取物語》究竟哪個為原型,至今還沒有定論,今后還有大量的問題需要著手解決。
參考文獻(xiàn):[1]田海燕,編.金玉鳳凰[M].上海:少年兒童出版社,1961.[2]佚名.竹取物語御伽草子[M].王新禧,譯.西安:陜西人民出版社,2013.[3]錢穆.中國思想史[M].北京:九州出版社,2012:3.[4]野內(nèi)良三.偶然を生る思想[M].東京:日本放送出版協(xié)會,2008.[5]野內(nèi)良三.「偶然』からみ解lt;日本文化[M].東京:株式會社大修館書店,2010.[6]李澤厚.實(shí)用理性與樂感文化[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008:166.[7]李澤厚.中日文化心理比較試說略稿(1997)[J].華文文學(xué),2010 (05):15-36.[8]雷華.《竹取物語》與古代日本的倫理、君權(quán)意識[J].日本研究,2000(02):74-78.[9]洪亦蔚.原初記憶中的民族性情——《竹取物語》與古代日本的倫理、君權(quán)意識基于人、神與自然考察下的中日創(chuàng)世神話比較[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報,2006(11):32-33.[10]もと知りたい日本の神樣:人間に近い存在、付合い方』は人れれ[EB/0L].(2024-02-22)[2025-01-25].https: //www. nippon.com/ ja/ japan-topics/b09805/.[11]張北川.《竹取物語》《斑竹姑娘》中的“難題考驗”[J].西藏藝術(shù)研究,1999 (01):68-71.[12]趙虹.《竹取物語》與《斑竹姑娘》的比較研究[J].日本研究,2003(02):67-71.[13]王玲.藏族民間故事《斑竹姑娘》與日本故事《竹取物語》的類比性研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2007(08):182-185.[14]翟悅思.淺析日本古典文學(xué)《竹取物語》對男性權(quán)力的超越——兼與《斑竹姑娘》比較研究[J].漢字文化,2019 (12):73-75.[15]伊藤清司.かlt;や姬の誕生[M].東京:講談社,1973.[16]西田禎元.『竹取物語』と『斑竹姑娘』[J].創(chuàng)大了了研究,1995(16):16-24.[17]伊勢光.竹取物語」の受容から見る、日本と中國の閏連[J].學(xué)習(xí)院大學(xué)大學(xué)院日本語日本文學(xué),2015.
作者簡介:
姚雪潔(2004-),女,安徽阜陽人,本科在讀,研究方向:中日文化異同。