內(nèi)容摘要:語言出版具有基礎(chǔ)性、全民性、社會性等特征,關(guān)系到全民和國家語言能力的提升,對語言出版業(yè)進(jìn)行系統(tǒng)研究,全面掌握其供需狀況,對于推動語言產(chǎn)業(yè)與出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有重要意義。基于教育人口、國家戰(zhàn)略、技術(shù)變革三個方面的時代背景,通過供需、產(chǎn)值分析,全面呈現(xiàn)當(dāng)前我國語言出版業(yè)的現(xiàn)狀,并著眼于未來提出發(fā)展對策。
關(guān)鍵詞:語言出版;發(fā)展背景;現(xiàn)狀;趨勢;語言產(chǎn)業(yè)
課題:國家語委委托項目“中國語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展報告”;國家語委重點項目“中國語言產(chǎn)業(yè)數(shù)據(jù)庫建設(shè)及應(yīng)用研究”(編號:ZDI145-33)
DOI:10.3969/j.issn.2095-0330.2024.08.009
語言出版業(yè)是語言出版產(chǎn)品(服務(wù))供需、產(chǎn)銷活動的集合。中國語言產(chǎn)業(yè)研究院團(tuán)隊在2010年首次提出“語言出版業(yè)”這一概念,并將其作為語言產(chǎn)業(yè)的基本業(yè)態(tài)之一進(jìn)行研究。2012年出版的我國第一部語言產(chǎn)業(yè)研究學(xué)術(shù)著作《語言產(chǎn)業(yè)導(dǎo)論》\" 對語言出版作了初步的學(xué)理探討。2022年出版的我國第一部省域語言產(chǎn)業(yè)調(diào)查報告《北京語言產(chǎn)業(yè)調(diào)查報告》# 對北京地區(qū)語言出版業(yè)的主體構(gòu)成、產(chǎn)品供需狀況、產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)規(guī)模進(jìn)行了統(tǒng)計分析,從產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角,搭建了語言出版業(yè)的研究框架,特別是在產(chǎn)值分析方法上實現(xiàn)了突破。
語言產(chǎn)業(yè)是以語言為內(nèi)容、材料,或以語言為加工、處理對象,生產(chǎn)各種語言產(chǎn)品或提供各種語言服務(wù),以滿足各種語言需求的產(chǎn)業(yè)形態(tài)。目前較為典型的語言產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)包括語言出版、語言培訓(xùn)、語言翻譯、語言文字信息處理、語言創(chuàng)意、語言藝術(shù)、語言康復(fù)、語言測試、語言會展等。$2021年11月30日,國務(wù)院辦公廳發(fā)布《關(guān)于全面加強新時代語言文字工作的意見》(國辦發(fā)〔2020〕30號)(以下簡稱“國辦《意見》”),明確提出要“加強語言產(chǎn)業(yè)規(guī)劃研究”。
在語言產(chǎn)業(yè)的9個業(yè)態(tài)中,語言出版業(yè)是其他業(yè)態(tài)實現(xiàn)知識傳承、信息傳播的重要基礎(chǔ)。語言類出版物與人們的生活息息相關(guān),是提升個體語言能力、國家語言能力的必需品。從服務(wù)國家通用語言文字推廣來看,語言出版業(yè)是國家通用語言文字推廣的基礎(chǔ)陣地,提高語言類出版物質(zhì)量是新時代推廣普及國家通用語言文字的必然要求。從助力中文國際傳播來看,國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展“十四五”規(guī)劃要求“建設(shè)中文傳播平臺,構(gòu)建中國語言文化全球傳播體系和國際中文教育標(biāo)準(zhǔn)體系”,發(fā)展好國際中文教育出版是講好中國故事、傳播好中國聲音、加強國際傳播能力建設(shè)、提升國際話語權(quán)的有效途徑,是服務(wù)“一帶一路”建設(shè)、推動構(gòu)建人類命運共同體的必然要求。從文化強國發(fā)展戰(zhàn)略的要求來看,出版業(yè)肩負(fù)著文化積累、知識傳承、思想傳播、社會教育的使命,是文化強國建設(shè)的基礎(chǔ)所在,加快語言出版業(yè)轉(zhuǎn)型升級,加強語言出版人才培養(yǎng),是推動出版強國、文化強國建設(shè)的必然要求。
當(dāng)前,在技術(shù)變革和消費升級的新背景下,科學(xué)把握語言出版業(yè)的供需狀況,對于制定切實有效的發(fā)展規(guī)劃,推動語言出版業(yè)的健康發(fā)展,有著重大現(xiàn)實意義。
一、概念界定
語言出版是以語言知識、語言教育、語言研究等為主要傳播內(nèi)容的出版細(xì)分領(lǐng)域,其產(chǎn)品即語言類出版物,根據(jù)內(nèi)容可分為4大類,即語言類辭書/工具書;語言類教材、教輔用書;語言類學(xué)術(shù)著作、學(xué)術(shù)期刊;普及性的語言文字圖書、報刊。從傳播載體看,語言類出版物包括紙質(zhì)、音像、電子、數(shù)字等形態(tài)。% 圍繞語言類出版產(chǎn)品與服務(wù)的供需和產(chǎn)銷,形成了語言出版業(yè)。語言出版業(yè)是出版產(chǎn)業(yè)與語言產(chǎn)業(yè)的交集。
語言類辭書出版。語言類辭書出版是推進(jìn)國家語言文字標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化、通用化的一項關(guān)鍵工作。我國語言類辭書編纂出版的歷史源遠(yuǎn)流長,代表作古有《爾雅》《廣雅》,近有《中華大字典》《辭源》,還有現(xiàn)當(dāng)代的《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》等;國外的如《牛津英語詞典》《柯林斯英語詞典》《朗文英語詞典》《韋氏英語詞典》等。
語言教材出版。語言教材出版是指中外語言文字教科書、教輔用書的出版。在我國,語文、外語教學(xué)輔導(dǎo)、考試指導(dǎo)用書在語言教育出版中占比較高,其中,英語教材及相關(guān)學(xué)習(xí)讀物在語言教育出版中的份額可觀,我國是全球最大的英語教育出版市場。以外語教學(xué)與研究出版社為例,對該社2021年大眾圖書目錄的分類統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),英語教材及其相關(guān)學(xué)習(xí)讀物達(dá)到了1,200余種。北京語言大學(xué)出版社針對國外中文學(xué)習(xí)者的教材《新實用漢語課本》已發(fā)行了150多萬冊。
語言學(xué)術(shù)出版。語言學(xué)術(shù)出版是語言學(xué)理論及應(yīng)用研究出版物的統(tǒng)稱,包括學(xué)術(shù)著作、學(xué)術(shù)刊物以及研究報告等。學(xué)術(shù)期刊有《中國語文》《當(dāng)代語言學(xué)》《方言》等。學(xué)術(shù)期刊還包括語言學(xué)術(shù)輯刊(集刊),如商務(wù)印書館出版的《中國語言學(xué)報》《中國文字學(xué)報》等。研究報告有國家語言文字工作委員會自2006年開始組織研編的《中國語言生活狀況報告》及由此發(fā)展而來的《語言生活綠皮書》《語言生活藍(lán)皮書》《語言生活黃皮書》《語言生活白皮書》以及北京、上海、廣州等區(qū)域版的語言生活狀況報告等。在學(xué)術(shù)著作方面,以“一帶一路”主題為例,據(jù)“中宣部出版物數(shù)據(jù)中心”統(tǒng)計,從2013年“一帶一路”倡議被提出至2022年底,我國共出版“一帶一路”主題語言學(xué)術(shù)著作312部,為“一帶一路”建設(shè)提供了語言學(xué)學(xué)術(shù)支撐。
語言普及出版。語言普及出版主要指語言文化普及讀物的出版,如中國語言產(chǎn)業(yè)研究院組編的“北京市民語言文化閱讀書系”“北京市民語言文化大講堂叢書”以及“冬奧會語言服務(wù)‘一書兩刊’”等。除圖書外,大部分語言文化類報紙也承擔(dān)著語言普及傳播的功能,如《語言文字報》《語文導(dǎo)報》《語言文字周報》等。
從物質(zhì)形態(tài)看,語言類出版物有紙質(zhì)出版物,還有音像出版物、電子出版物以及數(shù)字出版物。隨著大數(shù)據(jù)和數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,我國數(shù)字出版的規(guī)模日益增大,目前已經(jīng)形成了包括電子圖書、數(shù)字報紙、數(shù)字期刊、網(wǎng)絡(luò)教育出版物、數(shù)據(jù)庫出版物等在內(nèi)的產(chǎn)品形態(tài)。
二、語言出版發(fā)展的時代需求
語言類出版物與人們的生活息息相關(guān),是提升個體語言能力、國家語言能力的必需品。無論是面向本國的國家通用語言文字教育、外語教育,還是面向海外的國際中文教育,都離不開語言出版。語言出版在促進(jìn)各國語言互通,推動文明交流互鑒,提升中華語言文化的國際影響力,助力“一帶一路”國際合作等方面發(fā)揮著不可替代的作用。
(一)提升受教育人口語言能力的需求
我國受教育人口數(shù)量龐大,且年限較長,對語言出版物有著巨大的需求。根據(jù)2020年第七次全國人口普查數(shù)據(jù),全國人口(指大陸地區(qū))中擁有大學(xué)(指大專及以上)文化程度的人口為2.2億人,占比15.5%;擁有高中(含中專)文化程度的人口為2.1億人,占比14.9%;全國15歲及以上人口的平均受教育年限為9.91年。其中,5—19歲的人口數(shù)為2.5億人,占全國總?cè)丝诘?7.6%,這部分人口處于初等教育和中等教育階段和語言能力培養(yǎng)的關(guān)鍵時期,對語言出版物(中小學(xué)語文、外語教科書及相關(guān)教輔資料,語言工具書,語言文化課外讀物等)的需求量巨大。
(二)擴(kuò)大與深化中國語言文化國際傳播的需求
近年來,隨著“一帶一路”倡議、文化強國等國家戰(zhàn)略的實施,中國語言文化“走出去”與多邊交往的需求不斷上升。數(shù)據(jù)顯示,2013年至2021年,中國與共建“一帶一路”國家年度貿(mào)易額從1.04萬億美元增至1.8萬億美元。amp; 當(dāng)前,中國與“一帶一路”相關(guān)國家和地區(qū)的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系越來越緊密,與此同時,文化領(lǐng)域的交流合作也在不斷深化。2020年發(fā)布的《“一帶一路”國際出版合作發(fā)展報告》顯示,“十三五”期間,我國與“一帶一路”相關(guān)國家的版權(quán)貿(mào)易總數(shù)從2016年的3,808項增至2020年的10,729項,出版合作進(jìn)入提質(zhì)增效階段。'
2021年,中文正式成為世界旅游組織官方語言,中文在國際交往中的作用日益凸顯,中文的國際影響力不斷提升。隨著國外中文學(xué)習(xí)者數(shù)量的不斷增長,中文教材的需求量也越來越大。2000年到2020年,全球共出版面向中小學(xué)生的中文教材、教輔1,449種,面向大學(xué)生及成人的中文教材1,866種,其中,綜合類教材907種,技能類教材959種。( 截至2022年3月,全球累計出版教材19,530種,中國支持126個國家(地區(qū))研制本土教材3,466種、開發(fā)數(shù)字教材3,679種。
國際中文教育教材種類逐漸豐富化、多樣化,反映出國際中文教育市場的細(xì)分化趨勢。截至目前,我國“走出去”企業(yè)雇傭海外本土員工的數(shù)量超過了500萬,帶動了“中文+職業(yè)技能”教材的研發(fā)和出版。語文出版社出版的《基礎(chǔ)漢語》和《專業(yè)漢語》系列教材和課程資源入選了“一帶一路”出版合作典型案例,其中,《基礎(chǔ)漢語》旨在培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫綜合運用能力;《專業(yè)漢語》涵蓋6大類職業(yè)所需的專業(yè)詞匯。北京語言大學(xué)出版社的《新實用漢語課本》被美國斯坦福大學(xué)、加拿大多倫多大學(xué)等1,000多所大學(xué)使用,是目前國外大學(xué)使用最廣泛的中文教材;《新概念漢語》被選為孔子學(xué)院通用中文教材;《漢語樂園》有45個語種版本,被評為“最受海外歡迎的兒童中文教材”。
(三)數(shù)字出版技術(shù)快速發(fā)展背景下不斷創(chuàng)新的需求
網(wǎng)絡(luò)化、數(shù)字化、智能化飛速發(fā)展,移動互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能、區(qū)塊鏈、元宇宙紛至沓來,數(shù)字化浪潮帶來的產(chǎn)業(yè)融合日益深化。傳統(tǒng)出版業(yè)處在新的轉(zhuǎn)型期,特別是2020年新冠疫情的發(fā)生,使實體書店受到重創(chuàng)。多重因素影響之下,傳統(tǒng)出版機(jī)構(gòu)向數(shù)字化轉(zhuǎn)型已成必然趨勢。
數(shù)字閱讀隊伍不斷擴(kuò)大,數(shù)字出版快速搶占傳統(tǒng)出版物市場,對于傳統(tǒng)的語言出版而言,這是嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),更是創(chuàng)新的機(jī)遇。可以看到,有不少出版機(jī)構(gòu)逐漸由被動應(yīng)對挑戰(zhàn)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃訐屪C(jī)遇,積極探索轉(zhuǎn)型與融合發(fā)展之路。如商務(wù)印書館于2017年在各大應(yīng)用市場上線新華字典APP,提供單字、詞語、漢語拼音、部首、筆畫數(shù)、四角號碼等一框式檢索渠道,支持手寫、攝像頭取字和語音輸入。在上市兩年后,新華字典APP擁有的用戶數(shù)量達(dá)到3,500萬,其中,有25萬付費用戶,日活躍用戶50萬。
出版機(jī)構(gòu)借助先進(jìn)技術(shù),融合多元內(nèi)容,著力打造融媒體圖書、VR/AR圖書等新產(chǎn)品形態(tài),努力激發(fā)出版市場活力。近年來,我國每年出版的20多萬種圖書和近萬種期刊,大多實現(xiàn)了數(shù)字化加工。2020年,國內(nèi)數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)整體收入達(dá)11,781.67億元,較10年前增長了11倍;互聯(lián)網(wǎng)期刊、電子圖書、數(shù)字報紙的總收入為94.03億元,比上年增長了5.56%,移動閱讀等實現(xiàn)收入2,448.36億元。
在這一背景下,我國語言類數(shù)字出版產(chǎn)品形態(tài)不斷豐富,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容供給不斷增強。2020年,有46種出版物入選國家新聞出版署數(shù)字出版精品項目,其中,語言類數(shù)字出版項目有6項(見表1),此外,華東師范大學(xué)出版社的“華獅”小助手等教輔出版項目中也包含語言教育內(nèi)容。
三、語言出版的供需與產(chǎn)值分析
(一)供需狀況
我國語言出版的供給主體是各類出版機(jī)構(gòu)。國家新聞出版署2020年度、2021年度核驗通過的圖書出版單位名單、音像電子出版單位名單上,共有587家圖書出版單位、375家音像出版單位、336家電子出版單位。這些出版機(jī)構(gòu)或多或少都有語言類出版物的產(chǎn)出。此外,語言出版的供給主體還有語言/語文報社、雜志社。
語言出版的消費主體是所有對語言類出版物有消費需求的政府部門、企事業(yè)單位、社會團(tuán)隊及個人等。語言類出版物的消費需求具體可以分為個體需求和群體需求兩個層面。
個體層面的需求包括提升自身母語寫作、閱讀及口語表達(dá)能力的需求;提高自身外語水平,增強跨語言交際、跨文化交流能力的需求;語言文化藝術(shù)產(chǎn)品的欣賞需求;開展語言學(xué)術(shù)研究的需求等。
群體層面的需求主要指政府部門和相關(guān)研究機(jī)構(gòu)著眼于國家和民族語言的長遠(yuǎn)發(fā)展所產(chǎn)生的公民語言能力建設(shè)需求、推廣漢語普通話的需求、提升語言文字標(biāo)準(zhǔn)化的需求等。
1. 語言類圖書出版
在使用中國標(biāo)準(zhǔn)書號的22類圖書中,語言類辭書、語言學(xué)術(shù)和大學(xué)語言教育出版包含在“H語言、文字”類別中;初等和中等語言教育出版包含在“G文化、科學(xué)、教育、體育”中的“G4教育”小類中。本研究對“中宣部出版物數(shù)據(jù)中心”圖書CIP數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索發(fā)現(xiàn),截至2022年底,“G文化、科學(xué)、教育、體育”類書目共有1,548,582種。本研究在“G4教育”小類中以“語文”“漢語”“英語”“語言”“文字”“外語”為主題詞進(jìn)行檢索,得到語言教育書目為401,319種,占比25.9%。保守估計初等和中等語言教育出版物在G類出版物中占比約為20%。
國家新聞出版署公布的數(shù)據(jù)顯示,2016年至2020年,語言類圖書新版品種數(shù)量逐年下跌,重印品種數(shù)量整體呈現(xiàn)平穩(wěn)上升態(tài)勢(見圖1、圖2)。2019年,語言、文字類新版圖書為7,818種,與上年相比降低3.65%;重印品種數(shù)為13,404種,與上年相比增長1.14%。初等和中等語言教育類新版圖書為13,653種,與上年相比降低9.44%;重印品種為27,143種,與上年相比增長1.16%。2020年,語言出版業(yè)受新冠疫情影響,新版品種數(shù)量與重印品種數(shù)量都有較大幅度的下降,但從總體數(shù)據(jù)看,優(yōu)質(zhì)圖書重印數(shù)量不斷上升,體現(xiàn)出語言出版業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的趨勢。
本研究在“中宣部出版物數(shù)據(jù)中心”圖書CIP數(shù)據(jù)庫(2000年至今)中對587家圖書出版社的出版總量及“H語言文字”類別數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計,并在“G4教育”小類中以“語文”“漢語”“英語”“語言”“文字”“外語”為主題詞對各圖書出版社進(jìn)行檢索,得到語言教育書目的數(shù)量。套用公式(H語言文字書目數(shù)量+G4語言教育書目數(shù)量)÷出版社書目總數(shù)=語言類圖書占比計算發(fā)現(xiàn),語言出版業(yè)務(wù)占比大于10%的共有258家圖書出版社,占圖書出版社總量的44%。其中,語言出版業(yè)務(wù)占比接近或超過30%的出版社有47家,主要分布在語言、教育、民族和大學(xué)出版社中,典型的如北京語言大學(xué)出版社、外語教學(xué)與研究出版社、語文出版社、華語教學(xué)出版社、人民教育出版社、商務(wù)印書館、外文出版社、上海外語教育出版社、四川辭書出版社、新疆教育出版社、延邊教育出版社等。
出版物總印數(shù)是反映出版業(yè)有效供給和市場需求的重要指標(biāo),通過統(tǒng)計可以看出我國語言類圖書出版總印數(shù)的變化呈現(xiàn)平穩(wěn)增長的態(tài)勢,這也反映了讀者對語言類出版物需求的持續(xù)增長(見圖3)。
從圖3來看,初等和中等語言教育圖書總印數(shù)遠(yuǎn)高于語言、文字類圖書總印數(shù),可見中小學(xué)語言教育出版在整個語言出版業(yè)中起到支撐性作用。語言教育出版規(guī)模與受教育人口、文化消費支出直接相關(guān)。我國0—19歲人口數(shù)為3.3億,占全國人口總數(shù)的23%,這一群體是語言教育出版物的主要消費群體。
同時,還需關(guān)注特殊人群對語言類出版物的需求。目前,我國有1,700多萬視力殘疾人,中國盲文出版社是唯一一家為視障群體提供盲文讀物的出版機(jī)構(gòu),語言類出版物占其整體出版物的比例約為11%?!笆濉逼陂g,該社持續(xù)加大盲文圖書研發(fā)生產(chǎn)力度,盲文新書出版種類逐年上升。該社不斷推進(jìn)盲文書刊、有聲讀物、大字圖書、無障礙影視、數(shù)字出版等5項出版與傳播工程,努力滿足視障群體多樣化閱讀需求。
此外,書法類讀物也屬于語言類出版物,其出版業(yè)務(wù)分布在書法出版社和美術(shù)出版社,在這兩類出版社中,書法類讀物出版占比大于10%的有17家出版社;接近或超過30%的出版社有5家,即書法出版社、上海書畫出版社、榮寶齋出版社、河南美術(shù)出版社、西泠印社出版社。
在地域分布方面,語言出版業(yè)務(wù)占比接近或超過30%的47家出版社中,有16家在北京市、8家分布在東北三省,上海市和新疆維吾爾自治區(qū)各有5家,其余13家分布在山西、陜西、內(nèi)蒙古、寧夏和四川等省區(qū)。
2. 語言類報刊出版
根據(jù)《郵政報刊大收訂簡明目錄(2022)》,我國目前公開發(fā)行的語言學(xué)術(shù)、語言教育類報刊有227種,其中,刊號期刊135種,書號輯刊72種,報紙20種。語言類期刊主要收錄在文化、教育類期刊中,占比約為9.6%。語言類期刊數(shù)量總體較為穩(wěn)定,變化幅度小。通過對2016—2020年語言類期刊總印數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計,可以看出語言類期刊總印數(shù)呈逐年下降趨勢(見圖4)。
語言類報紙主要收錄在專業(yè)類報紙中,占比約為3.1%。其中,《英語周報》《學(xué)英語報》《英語輔導(dǎo)報》《語文學(xué)習(xí)報》期均印數(shù)排名專業(yè)類報紙前10位。語言類報紙數(shù)量總體較為穩(wěn)定。對2016—2020年語言類報紙總印數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計,從中可以看出,語言類報紙總印數(shù)同樣呈逐年下降的趨勢(見圖5)。究其原因,隨著互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的快速發(fā)展,新媒體產(chǎn)品逐漸豐富,對傳統(tǒng)出版物的市場形成擠壓,用戶對紙質(zhì)報刊的需求不斷走低,導(dǎo)致紙質(zhì)報刊銷量下降,甚至有的不得不停刊。但是,還應(yīng)看到,紙質(zhì)語言類報刊的種類和印量仍保有相當(dāng)規(guī)模,說明其依然有著穩(wěn)定的消費群體。
3. 語言類音像電子出版
本研究對“中宣部出版物數(shù)據(jù)中心”音像電子ISBN數(shù)據(jù)庫中各音像電子出版社的出版總量進(jìn)行統(tǒng)計(2015年至2022年),并以“漢語”“英語”“語文”“語言”“口語”“方言”“普通話”“漢字”“文字”“雙語”“文言文”“韓語”“日語”“德語”“西班牙語”“法語”“俄語”“阿拉伯語”為主題詞對各出版社進(jìn)行檢索,得出其中語言類音像電子出版物的數(shù)量,進(jìn)一步統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),語言出版業(yè)務(wù)占比在10%以上的音像電子出版社共有116家,占比在50%以上的有37家,其中,較為典型的有北京語言大學(xué)電子音像出版社、人民教育電子音像出版社、北京外語音像出版社、語文音像出版社、華東師范大學(xué)電子音像出版社、上海外語音像出版社、廣東新世紀(jì)音像電子出版社、南方音像出版社、河北教育音像電子出版社、湖南少年兒童音像出版社、長春音像電子出版社等。在該數(shù)據(jù)庫中,截至2023年3月底,音像電子出版物總量為135,976種,語言類音像電子出版物數(shù)量為20,813種,占比15.3%。
取保守估計,語言類音像電子出版物占比10%,由此可得出2016—2020年語言類音像電子出版種類及數(shù)量(見圖6),從中可以看出語言類音像電子出版數(shù)量呈波動下降趨勢。
目前,有越來越多的用戶對數(shù)字化音像電子出版物進(jìn)行在線或下載閱讀,喜馬拉雅FM、蜻蜓FM、多聽FM等有聲閱讀APP的用戶數(shù)量均已破億,這無疑給傳統(tǒng)的音像電子出版帶來了極大的沖擊。
4. 語言類數(shù)字出版
當(dāng)前,我國數(shù)字閱讀用戶規(guī)模已超過5億。根據(jù)2022年4月23日發(fā)布的《第十九次全國國民閱讀調(diào)查報告》,我國成年國民數(shù)字化閱讀方式(網(wǎng)絡(luò)在線閱讀、手機(jī)閱讀、電子閱讀器閱讀等)的接觸率為79.6%,較10年前的38.6%增長了41個百分點。
在這一背景下,越來越多的出版機(jī)構(gòu)開始進(jìn)入數(shù)字出版領(lǐng)域,并不斷創(chuàng)新數(shù)字出版形態(tài)。以中國出版集團(tuán)為例,該出版集團(tuán)由商務(wù)印書館、中華書局、中國大百科全書出版社、人民文學(xué)出版社等90多家出版機(jī)構(gòu)組成,其中有許多語言出版業(yè)務(wù)占比較大的出版社。在數(shù)字化轉(zhuǎn)型的過程中,中國出版集團(tuán)制定了《數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范》《數(shù)字資源管理辦法》等制度,建立了“中國出版集團(tuán)數(shù)字出版資源總庫”,將“中國數(shù)字出版網(wǎng)(大佳網(wǎng))”打造成集約化數(shù)字內(nèi)容投送和運營平臺,其成為該集團(tuán)開展數(shù)字出版業(yè)務(wù)的主體。有的音像電子出版機(jī)構(gòu)借助有聲讀物APP、視頻網(wǎng)站等實現(xiàn)傳播平臺的拓展。
(二)產(chǎn)值分析
1. 語言類圖書出版
根據(jù)《2 0 2 0 年新聞出版業(yè)基本情況》,2020年全國“H語言、文字”新版圖書為6,727種,重印圖書為11,277種,總印數(shù)為22,621萬冊(張),定價總額為87.52億元;“G文化、科學(xué)、教育、體育”圖書定價總額為1,201.43億元,按照語言教育類圖書占G類圖書比例20%計算,語言教育類圖書定價總額則為240.29億元。以上兩類語言出版物定價總額合計為327.81億元。
根據(jù)《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》,全國圖書定價總額為2,185.33億元,通過計算可得,語言類圖書產(chǎn)值約占全國圖書產(chǎn)值的15%;全國圖書出版營業(yè)收入為963.58億元,則語言類圖書出版營業(yè)收入為144.54億元。
2. 語言類報刊出版
我國目前公開發(fā)行的語言類期刊有135種(不含輯刊),主要包含在文化、教育類期刊中。根據(jù)《2020年新聞出版業(yè)基本情況》,2020年全國共出版文化、教育類期刊1,401種,定價總額為447,544萬元,平均每種期刊定價總額為319.45萬元,則語言類期刊定價總額為4.31億元。
根據(jù)《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》,全國期刊定價總額為211.92億元,通過計算可得,語言類期刊產(chǎn)值約占全國期刊產(chǎn)值的2%;期刊出版營業(yè)收入為194.20億元,則語言類期刊出版營業(yè)收入為3.88億元。
我國目前公開發(fā)行的語言類報紙有20種。/ 語言類報紙主要包含在專業(yè)類報紙中。根據(jù)《中國出版年鑒(2021)》,2020年全國共出版專業(yè)類報紙651種,定價總金額1,177,082萬元,平均每種為1,808.11萬元,則語言類報紙定價總額約為3.62億元。
綜上,2020年我國語言類報刊出版產(chǎn)值約為7.5億元。
3. 語言類音像電子出版
根據(jù)《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》,2020年全國音像制品出版數(shù)量為17,515.01萬盒(張),實現(xiàn)營業(yè)收入30.03億元,電子出版物出版數(shù)量為25,270.75萬張,實現(xiàn)營業(yè)收入17.86億元,兩者合計47.89億元。保守估算,語言類音像電子出版物數(shù)量占音像電子出版物總數(shù)的10%,則語言音像電子出版營業(yè)收入為4.79億元。
4. 語言類數(shù)字出版
根據(jù)《2020—2021中國數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)年度報告》,2020年電子書收入為62億元,互聯(lián)網(wǎng)期刊收入為24.53億元,數(shù)字報紙(不含手機(jī)報)收入為7.5億元。語言數(shù)字出版是傳統(tǒng)語言類圖書出版、語言類報刊出版的數(shù)字化。語言類圖書產(chǎn)值約占全國圖書產(chǎn)值的15%,語言類期刊產(chǎn)值約占全國期刊產(chǎn)值的2%,語言類報紙產(chǎn)值約占全國報紙產(chǎn)值的1%。0 按同比例估算,語言類電子書收入約為9.30億元,互聯(lián)網(wǎng)語言類期刊收入約為0.49億元,語言類數(shù)字報紙收入約為0.08億元(見圖7)。因此,語言數(shù)字出版營業(yè)總收入為9.87億元。
綜上,2020年我國語言出版營業(yè)總收入為166.70億元,在全國出版業(yè)營業(yè)總收入1 中所占份額約為9%。
對2016—2020年我國語言出版營業(yè)收入進(jìn)行統(tǒng)計分析,可以發(fā)現(xiàn)(見表2):
第一,語言出版占全國出版業(yè)務(wù)的份額基本穩(wěn)定在9%左右。
第二,語言出版產(chǎn)業(yè)規(guī)模持續(xù)提升。2016年至2019年,語言出版營業(yè)收入年均增長5.43%。2020年,受新冠肺炎疫情影響,語言出版產(chǎn)業(yè)規(guī)模有所下滑,但發(fā)展基本面仍保持穩(wěn)定。
第三,語言數(shù)字出版穩(wěn)步增長。2016—2020年,語言數(shù)字出版營業(yè)收入年均增長4.62%。2020年比2019年增長6.82%,在傳統(tǒng)紙質(zhì)出版物營業(yè)收入大多呈下滑態(tài)勢時,其依然保持著較快增長速度。
第四,紙質(zhì)圖書仍穩(wěn)穩(wěn)占據(jù)語言出版業(yè)的統(tǒng)治地位。2016—2020年,語言類紙質(zhì)圖書出版營業(yè)收入始終保持在語言出版營業(yè)總收入的87%左右,目前來看,傳統(tǒng)紙質(zhì)閱讀仍是國民閱讀的主流形態(tài),數(shù)字閱讀是紙質(zhì)閱讀的輔助和延伸。
四、我國語言出版業(yè)的發(fā)展對策
當(dāng)前,語言出版業(yè)面臨的問題也是整個出版業(yè)面臨的共性問題。一是融合發(fā)展能力有待增強,傳統(tǒng)出版社或因為缺乏足夠資金,或因為缺乏科學(xué)規(guī)劃,在技術(shù)研發(fā)與應(yīng)用、新媒體平臺運營等方面力有不及。二是融媒體出版人才培養(yǎng)有待加速,由于缺少具有互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品思維、掌握融媒體傳播技巧的新型編輯人員,并且在技術(shù)開發(fā)方面缺少得力人才,目前出版社的融媒體項目多采用技術(shù)外包方式。三是出版內(nèi)容同質(zhì)化問題亟待解決,在語言類出版物中,初等和中等語言教育類出版物占有很大份額,因其門檻相對較低,且市場需求量較大,不少出版社熱衷于出版語文、外語教輔讀物,導(dǎo)致這些讀物同質(zhì)化嚴(yán)重,且質(zhì)量參差不齊,原創(chuàng)精品少。四是數(shù)字出版物版權(quán)保護(hù)有待完善,我國數(shù)字出版著作權(quán)保護(hù)方面的立法相對滯后,數(shù)字出版領(lǐng)域侵權(quán)、盜版行為時有發(fā)生,出版主體的合法權(quán)益難以得到保護(hù),不利于出版業(yè)的健康發(fā)展。
面對新的發(fā)展形勢,語言出版業(yè)應(yīng)著力把握以下幾個方面:
一要充分關(guān)注語言出版的產(chǎn)品構(gòu)成、整體規(guī)模及其在出版業(yè)中的占比,制定相應(yīng)的發(fā)展規(guī)劃。根據(jù)本團(tuán)隊的調(diào)查統(tǒng)計,目前,語言出版占全國出版業(yè)務(wù)的份額基本穩(wěn)定在9%左右;在新冠疫情發(fā)生之前的4年間,語言出版營業(yè)收入年均增長5.43%,此后,也保持穩(wěn)定增長的態(tài)勢。按照“國辦《意見》關(guān)于“加強語言產(chǎn)業(yè)規(guī)劃研究”的要求,我們需要通盤考慮,在做好語言出版供需研究的基礎(chǔ)上,從語言出版肩負(fù)的功能與使命出發(fā),科學(xué)制定語言出版業(yè)發(fā)展規(guī)劃。
二要做好面向不同受眾群體的語言類出版物消費需求研究,完善產(chǎn)品研發(fā)與供給。根據(jù)調(diào)查統(tǒng)計,“G文化、科學(xué)、教育、體育”類圖書中的初等和中等語言教育類圖書總印數(shù)遠(yuǎn)超“H語言、文字”類圖書的總印數(shù),中小學(xué)生對語言教育類出版物有較大的需求,當(dāng)前,在確保供應(yīng)量的同時,更要把好產(chǎn)品質(zhì)量關(guān),實現(xiàn)內(nèi)容與形式的創(chuàng)新。
同時,要關(guān)注不同群體的多樣化、個性化需求。例如,要圍繞國家通用語言文字推廣普及的需求,重點聚焦于民族地區(qū)、農(nóng)村地區(qū),聚焦于重點人群,出版具有針對性的語言教育類讀物,充分發(fā)揮普通話在提高勞動力素質(zhì)、促進(jìn)職業(yè)技能提升、增強就業(yè)能力等方面的重要作用。要圍繞國際中文傳播的需求,進(jìn)一步推動國際中文教材專業(yè)化、國際化、立體化、本土化發(fā)展,打造國際中文教材世界品牌;拓寬國際中文教材出版渠道,整合國內(nèi)外資源,搭建海外營銷平臺,使更多的外國學(xué)習(xí)者能夠方便地買到合適的中文教材。
三要加快語言出版業(yè)轉(zhuǎn)型升級步伐,釋放和發(fā)展語言生產(chǎn)力。語言出版業(yè)應(yīng)建立一套涵蓋數(shù)字化內(nèi)容生產(chǎn)、儲存、傳播、整合和應(yīng)用的標(biāo)準(zhǔn)體系與規(guī)范,實現(xiàn)語言類數(shù)字出版物標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化生產(chǎn);以用戶需求為導(dǎo)向,提升優(yōu)質(zhì)數(shù)字語言產(chǎn)品的供給能力,通過深度運用移動互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能、區(qū)塊鏈、虛擬現(xiàn)實等信息技術(shù),不斷追求產(chǎn)品內(nèi)容表達(dá)、呈現(xiàn)方式以及服務(wù)模式等方面的突破與創(chuàng)新,提升語言類數(shù)字出版產(chǎn)品的使用體驗;構(gòu)建高效暢通、線上線下相結(jié)合的營銷渠道,搭建優(yōu)質(zhì)語言出版物資源聚集與傳播的公共服務(wù)平臺,推動語言類數(shù)字出版物以更便捷、更易為用戶所關(guān)注和接受的方式進(jìn)行傳播。同時,要與讀者建立個性化的互動關(guān)系,探索數(shù)字出版的多元化營銷方式。
四要加強語言出版人才隊伍建設(shè)和產(chǎn)品研發(fā),推動語言出版業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。創(chuàng)新語言出版人才培養(yǎng)機(jī)制,培養(yǎng)高素質(zhì)編校人才、出版經(jīng)營管理人才、國際化出版營銷人才、融媒體出版專業(yè)人才等。開展語言出版研究,探究語言出版源流,探索語言出版規(guī)律,圍繞語言出版的細(xì)分市場、供給主體、消費主體、供需關(guān)系以及技術(shù)應(yīng)用等深入研究,為語言出版業(yè)高質(zhì)量發(fā)展提供支撐。
五要促進(jìn)語言類出版物版權(quán)貿(mào)易,重視語言類出版物版權(quán)出口。語言類出版物版權(quán)輸出已有一些成功的案例,如前文所述,很多國家購買了《新實用漢語課本》《新概念漢語》《漢語樂園》的版權(quán);《全球華語大詞典》在海外出版發(fā)行;《中國語言生活狀況報告》《中華思想文化術(shù)語研究叢書》《漢字之美》《中國漢字聽寫大會·我的趣味漢字世界》等在北京書展上實現(xiàn)了版權(quán)輸出。未來,可通過積極舉辦或參與國際圖書博覽會、國際語言文化博覽會等方式,進(jìn)一步擴(kuò)大語言類出版物版權(quán)貿(mào)易。
(作者李艷系首都師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國語言產(chǎn)業(yè)研究院執(zhí)行院長;曹霄系杭州市星瀾中學(xué)教師)
注釋
① 賀宏志. 語言產(chǎn)業(yè)導(dǎo)論 [M]. 北京:首都師范大學(xué)出版社,2012.
② 李艷. 北京語言產(chǎn)業(yè)調(diào)查報告 [M]. 北京:首都師范大學(xué)出版社,2022.
③ 李艷. 語言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué):學(xué)科構(gòu)建與發(fā)展趨向 [J]. 山東師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2020 (5): 76-86.
④ 李艷. 北京語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展的背景、現(xiàn)狀與任務(wù) [J]. 語言政策與規(guī)劃研究,2023 (1): 57-72.
⑤ 賈平凡.“一帶一路”是惠及各國的“幸福路”[N]. 人民日報海外版,2022-05-28 (6).
⑥ 魏玉山.“一帶一路”國際出版合作發(fā)展報告(第3卷)[M]. 北京:中國書籍出版社,2021: 8.
⑦ 中外語言交流合作中心. 中文學(xué)習(xí):這些教材可以選 [N]. 人民日報海外版,2022-05-13 (11).
⑧ 中國新聞網(wǎng). 全球目前共有國際中文教育教材近2萬種 [EB/OL]. (2022-03-07) [2022-11-21]. http://www.chinanews.com.cn/gn/2022/03-07/9694711.shtml.
⑨ 孫述學(xué). 商務(wù)印書館依靠強勢品牌打造數(shù)字化產(chǎn)品 [EB/OL]. (2020-03-16) [2022-11-21]. http://www.cptoday.cn/news/detail/9385.
⑩ 中國數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)年度報告課題組. 2020—2021年中國數(shù)字出版年度發(fā)展報告(摘要)——“十三五”收官之年的中國數(shù)字出版 [J]. 出版發(fā)行研究,2021 (11): 35-40.
? 李艷. 語言產(chǎn)業(yè)視野下的語言消費研究 [J]. 語言文字應(yīng)用,2012 (3): 25-32.
? 陳勁松. 中國盲人文化事業(yè)發(fā)展顯著 [N]. 人民日報海外版,2019-02-16 (2).
? 中國新聞出版研究院. 第十九次全國國民閱讀調(diào)查結(jié)果公布——2021年我國成年國民綜合閱讀率為81.6% [N]. 人民日報,2022-04-25 (1).
? 中國語文報刊協(xié)會的“語文報刊”還包括閱讀、寫作、編輯、記者報刊。本文探討的“語言報刊”指名稱含“語言”“文字”“語文”的報刊以及中文、漢語、方言、少數(shù)民族語言和外語語言學(xué)術(shù)、語言教育報刊。同一名稱的“語言報紙”區(qū)分不同主題、學(xué)段、年級出版的,視為一種報紙。
? 根據(jù)《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》,全國報紙定價總額為366.4億元,通過計算可得,語言類報紙產(chǎn)值約占全國報紙產(chǎn)值的1%;報紙出版營業(yè)收入為539.45億元。報紙出版營業(yè)收入中,廣告業(yè)務(wù)收入占比較大,故營業(yè)總收入大于定價總金額??紤]到語言類報紙出版營業(yè)收入中,廣告業(yè)務(wù)收入實際發(fā)生很少,故直接采用其定價總金額作為其營業(yè)收入。
? 2020年全國圖書出版、期刊出版、報紙出版、音像制品出版、電子出版、數(shù)字出版(電子書、互聯(lián)網(wǎng)期刊、數(shù)字報紙)營業(yè)收入分別為963.58億元、194.2億元、539.45億元、30.03億元、17.86億元、94.03億元,合計1839.15億元。