[摘 要]全球化的發(fā)展促使跨文化交際常態(tài)化,文化意識的重要性也愈發(fā)凸顯。新課標明確指出,要加強對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重視?;诖?,文章結合“i+1”語言習得理論和“意義學習”理論,從概念分析入手,探索中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化浸潤初中英語課堂的實踐路徑,進而培養(yǎng)具有較高綜合素養(yǎng)和深厚家國情懷的下一代。
[關鍵詞]中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;初中英語;理論探索;教學實踐
[中圖分類號]" " G633.41" " " " " " " " [文獻標識碼]" " A" " " " " " " " [文章編號]" " 1674-6058(2024)34-0033-04
《義務教育英語課程標準(2022年版》(本本簡稱“新課標”)在關于“文化意識”的部分中明確指出,要加強對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認識和熱愛[1]。在當前大力倡導發(fā)展學生綜合素養(yǎng)的背景下,培養(yǎng)學生的語言能力、文化意識、思維品質和學習能力得到越來越多教師的重視。在此基礎上,義務教育階段的英語學習要關注課程、活動、實踐、文化,以核心價值觀引導人,用中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)人,關注學生英語核心素養(yǎng)和綜合素質的提升,增強學生的文化意識。要培養(yǎng)學生的中國品格,需將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語教學。基于此,本文從跨文化交際入手,分析中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價值,概述當前初中英語課堂中文化意識教學的內涵,明確中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化浸潤初中英語教學的重要性,再根據前人的研究理論,探究具體的實踐路徑。
一、英語課堂教學與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化概述
(一)跨文化交際的定義——融合的可行性
跨文化交際是指在不同語言、文化背景下進行的相關活動,可以通俗地理解為本國人同外國人的來往。在全球化的今天,跨文化交際是一個不可回避的話題。20世紀60年代,經濟全球化推動了跨文化交際學的發(fā)展。此后出現了大量的相關研究成果,其中以Hanvey在1979年發(fā)表的著作An Attainable Global Perspective最具代表性。Hanvey將跨文化交際劃分為以下四個層次[2]。
第一層次,無意識的無知:人們還未認識到跨文化交際的存在,缺乏相應的語言溝通交流能力。
第二層次,有意識的無知:人們已經發(fā)現了跨文化交際的存在,但是不具備實施跨文化交際的技能。
第三層次,有意識的知道:人們已經掌握了相應的溝通交流技能,能夠感知、理解并包容文化的差異,學會適應并且融入不同的文化背景。
第四層次,無意識的知道:人們已經習慣了跨文化交際,并且能夠自如地完成,不存在思想沖突,不需要刻意融合。
很明顯,外語學習與跨文化交際技能學習幾乎同步進行。英語作為一門外語所涉及的外國文化本身就是跨文化交際,在英語教學中,教師的授課內容有的也是以外國文化為背景的。部分教師大多數時候追求的是從第二層次甚至第一層次上升到第三層次,這種目標式教學雖然沒有過多強調中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,但在英語教學中展示出跨文化交際的特點和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化浸潤的可行性,因此,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語課堂教學合情合理。
(二)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內涵——融合的必要性
諸多學者認為,跨文化交際的首要出發(fā)點應該是本國文化。母語文化教學與英語文化教學應當并重,在重視把握語言交流動機的同時,應將本民族文化融入學習交流的過程。尤其是達到Hanvey提出的第四層次時,更不能忽視母語文化,否則跨文化交際就如同“空中樓閣”,沒有堅實的內在支撐,遲早會崩塌。以母語為基礎的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化就是初中英語課堂教學不能忽視的“內在”。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內涵豐富,有學者在書中談到,中華文化是中華各族人民共同創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總稱。其有兩種狀態(tài),一種是靜態(tài)的,包括傳統(tǒng)習俗、行為準則、文學藝術、價值觀念等,如“修齊治平”“天人合一”“以民為本”“天下大同”等;另一種是動態(tài)的,根植于本民族文化中穩(wěn)定的部分,在吸收外來文化的過程中不斷發(fā)展。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華文明的智慧結晶,是寶貴的人類文化遺產,對當今的時代生活仍然有較大的影響力。英語教學的目的是讓學生掌握跨文化交際的技能,以促成文化交融。在此基礎上,更需要交際者對本民族文化有較為深刻的理解,能夠在實際的交際環(huán)境中將母語文化高效傳遞,保證文化的有效輸出。
(三)文化教學的現狀和困境——融合的重要性
南京大學的從叢教授曾指出,部分教師僅僅注重對英語知識的介紹,而對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語表達基本上處于忽視狀態(tài)。據多年在一線教學的經驗以及與同仁教師的交流,筆者發(fā)現當前初中英語教學中仍存在以下幾個現象性問題。
1.部分學生的跨文化意識較為薄弱,沒有意識到學習英語本身是為跨文化交際作準備的,導致在學習中缺乏主動了解文化的意識。
2.部分教師講授的教學內容較少涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,西方文化為主,中西文化教學內容存在失衡現象。
3.部分學生雖然對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有一定了解,但是缺乏用英語準確表述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力,包括口語表達、語言運用和知識層面的能力。
4.部分教師在教學過程中忽視母語文化教學,過度關注目的語文化教學,自身對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了解不夠深入,相關知識欠缺,因此不敢在自身能力不足的情況下貿然向學生傳授文化知識,從而將教學的重心放在講授英語語法句型知識等層面。
以上問題凸顯了將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入教學實踐的重要性。將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入教學實踐是解決“中國文化失語”問題最直接、最有效的方式,對學生綜合能力和學科素養(yǎng)的提升均有裨益,能滋養(yǎng)學生心靈,提升學生文化修養(yǎng)和思維品質。
二、理論指導下的教學實踐探索
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入教學實踐需要相關的理論作為支撐,筆者特別關注了語言學家克拉申的“i+1”語言習得理論和心理學家羅杰斯的“意義學習”理論,并從中得到啟發(fā)。筆者結合英語教學實際,探究如何將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語課堂教學,以促使學生主動了解傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)其跨文化交際意識,使其具備一定的相關知識儲備,能夠用英語講述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在提升素養(yǎng)的同時增強文化自信。
(一)“i+1”語言習得理論和“意義學習”理論
“i+1”語言習得理論由語言學家克拉申提出,其核心是“輸入假說”,即語言學習有賴于足量的可理解性輸入?!癷”是指語言學習者的現有水平,“1”是指高出其現有水平的待輸入材料,“i+1”即是預期發(fā)展水平。當學習者吸收足夠多的“1”時,就能促使他們走向“i+1”的發(fā)展狀態(tài)[3]。了解基本概念后,要想實現理想輸出,需要注意四個關鍵要素:有效理解性、趣味關聯性、足量輸入性、適度啟發(fā)性。將克拉申的理論應用于英語教學中,教師需要先了解學生現階段的水平,即“i”。教師可以通過讓學生回答關于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的問題,掌握學生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化英語表達方式的了解程度。教師還需要對教學細節(jié)進行精心設計,包括選擇中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的哪一部分進行講授、哪一種教學活動更能夠激發(fā)學生學習的興趣等。
同樣給英語教學帶來啟發(fā)的還有心理學家羅杰斯提出的“意義學習”理論[4]。羅杰斯通過著名的無意義音節(jié)學習實驗(讓被試者記憶無意義的音節(jié),盡管無意義,但被試者依然完成了記憶任務),由此探究學習的本質和個人學習態(tài)度對學習效果的影響,最終得出結論:學習不只是為了掌握技能,還需要在學習過程中收獲感受,體會情緒價值和學習意義。在此基礎上,羅杰斯將學習劃分為“意義學習”和“無意義音節(jié)學習”。這對英語教學的啟發(fā)是,教師應努力挖掘學生的興趣愛好并將其與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳授相結合,不能因為教學而限制學生的個性發(fā)展,引導學生在學習過程中對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化形成認知和情感,即認同學習中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意義,并結合自我評價在解決實際問題的過程中逐步豐富學習的體驗,達到自我促學的效果;學生需要在真實的、具體的情境中學習,這要求教師營造一個與文化教學相符的氛圍,比如通過開展課堂互動、美文朗誦、課前分享等活動使學生的注意力集中,以便于學生接收后續(xù)文化教學的內容。
(二)教學路徑探究
基于目前我國英語教學存在的問題,有必要將“i+1”語言習得理論和“意義學習”理論運用到具體的教學實踐中。例如,人教版英語教材九年級全冊Unit 2的主題涉及中國傳統(tǒng)節(jié)日“中秋節(jié)”,以中華傳統(tǒng)美食月餅為切入點。教師可以依托本單元的文化背景,整合其他有關傳統(tǒng)文化的教學材料,了解與中秋節(jié)相關的傳統(tǒng)習俗和地方特色,并收集關于這些文化習俗的英語表達。比如月餅的英文是“mooncake”,那么該怎樣描述帶餡的月餅(如蓮蓉蛋黃餡、豆沙餡、棗泥餡、鮮肉餡等)呢?這屬于激發(fā)興趣的教學內容,可讓學生自行尋找答案再匯總進行分享,滿足學生的趣味化學習需求,提升其自學能力。
教師可以設計完成難度由低到高的課后作業(yè),比如在統(tǒng)一的基礎作業(yè)后面設置選做題?;A作業(yè)是讓學生通過生活經驗和互聯網了解其他民俗節(jié)日,并找出他們覺得有意思的英語表達。選做題可以設置為:根據生活實際,用英語分享一段自身關于節(jié)日的經歷。組織行為學領域的“融入型動機”表明個體對工作本身的興趣和滿足感更能刺激行為個體投身工作。讓學生根據自身情況進行有差別的訓練,更能促進他們個性的發(fā)展。
為了更好地在英語教學實踐中引導學生樹立文化意識、增強文化自信,教師可以進行以下教學活動設計。
1.在課堂教學中拓展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的名詞表達,可以采用“詞匯連連看”小游戲等形式,讓學生選出正確的中英文,也可以通過課前三分鐘的presentation讓學生分享有趣的英語表達。
2.在教學中拓展有關中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的語篇語段,以美文的形式讓學生朗讀并勾畫出精彩的句子。這不僅可以鍛煉學生的口語能力,還可以提高學生的英語寫作水平。
3.將中外文化差異進行對比。中國人認為“龍”是興盛強大的祥瑞,而西方文化中“dragon”卻是邪惡丑陋的化身。中國人在表達情緒時用“狗”字多表示貶義,而英語口語中的“Love me,love my dog.”“A lucky dog.”則多表示褒義[5]。對比這樣的文化差異有助于增強學生的跨文化交際意識。
4.根據具體單元的主題,排練英語小短劇,讓學生在演繹的過程中加深對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解。如在人教版英語教材八年級下冊Unit 6的教學中,教師可以讓學生小組合作演繹中國傳統(tǒng)寓言愚公移山。學生在籌備過程中需要熟悉課本內容和相關表達,加上自己的理解,豐富短劇內容,這樣既能夠活躍課堂氛圍,又能夠為在學習英語知識的過程中加深對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解。
5.在教學過程中,教師應主動向學生推薦涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影視紀錄片、報紙期刊,以開闊學生的視野,提升學生的審美水平。
6.在教學資源較為充足的情況下,教師可帶領學生到歷史博物館、非遺文化館、古籍保護館、傳統(tǒng)村落等蘊含中華文化的場所開展研學活動,豐富學生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的體驗。政府可牽頭,在學校的支持下培養(yǎng)“學生志愿導游”,讓學生通過為外國游客提供免費導游服務的方式完成文化輸出,增強文化自信。
以上教學活動設計都必須建立在教師自身對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有充分了解的基礎上,并且要時刻關注學生的接受情況,不能背離將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語課堂的初衷——增強文化自信,培養(yǎng)英語核心素養(yǎng),提升綜合素質。
總而言之,跨文化交際是趨勢,強調學生在英語學習中要增強跨文化交際意識??缥幕浑H不僅要“知彼”還要“知己”,教師要利用已有理論探索中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入初中英語教學的實踐路徑,落實課程標準的育人要求,讓學生在良好的氛圍中主動地了解中華文化,自覺接受中華文化的熏陶。教師只有培養(yǎng)學生的家國情懷,提升學生的文化素養(yǎng),學生才能有底氣、有實力地在跨文化交際中傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,向世界展示中國魅力。
[" "參" "考" "文" "獻" "]
[1]" 中華人民共和國教育部.義務教育英語課程標準:2022年版[M]. 北京:北京師范大學出版社,2022.
[2]" 金朝華.初中學生跨文化意識培養(yǎng)中中國傳統(tǒng)文化缺失問題研究:基于《牛津初中英語》教材的分析[D].蘇州:蘇州大學,2008.
[3]" KRASHEN S D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].Laongman,1985.
[4]" ROGERS C R.Freedom to Learn for the 80′s[J].Peabody Journal of education,1983(6):344-345.
[5]" 張嵐.初中英語教學中文化教學探索[D].上海:上海師范大學,2007.
(責任編輯" " 黃" " 曉)