【摘要】科幻小說作為文學(xué)創(chuàng)作的重要分支,一直以來受到讀者和影視制作人的喜愛。將科幻小說改編為電視劇,不僅可以通過視覺和音效效果展現(xiàn)出小說中豐富的科幻世界,還可以吸引更多觀眾進(jìn)入科幻領(lǐng)域。然而,科幻影視改編也面臨著非常大的挑戰(zhàn)。電視劇版《三體》的播出顛覆了大眾對中國科幻影視劇以往的認(rèn)知,使它直接站上了豆瓣口碑劇集榜的前列,讓圈內(nèi)的從業(yè)者看到了中國科幻影視劇的新起點和新成就。因此,本文以電視劇《三體》為例,探索科幻影視改編的難點和挑戰(zhàn),分析電視劇《三體》在改編過程中的創(chuàng)新,為今后的科幻影視改編提供借鑒和思考的方向。
【關(guān)鍵詞】《三體》;科幻影視改編;創(chuàng)新
【中圖分類號】J905? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2024)03-0086-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.03.028
科幻小說的改編史可追溯到100多年前。1910年,女作家瑪麗·雪萊創(chuàng)作的《弗蘭肯斯坦》被首次改編。這部作品在文學(xué)史上有非常重要的地位,被認(rèn)為是史上第一部科幻小說。它的改編作品甚至達(dá)到了近500部,使得科幻小說改編成為影視改編不可忽視的一部分[1]。2019年,科幻電影《流浪地球》橫空出世,成為當(dāng)年最火爆的現(xiàn)象級電影,被認(rèn)為是打開了中國科幻之門,讓中國科幻“未來可期”。除此之外,目前中國影視界中,科幻影視改編的作品,不管是被群嘲的《上海堡壘》,還是喜劇片《瘋狂外星人》,都沒有呈現(xiàn)出非常好的效果。劉慈欣的《三體》系列被譽(yù)為中國科幻文學(xué)的瑰寶,其影響力和知名度在國內(nèi)外都非常高。這部作品的改編一直備受關(guān)注,并成為廣大讀者和科幻愛好者熱議的話題之一。近年來,《三體》的改編嘗試在科幻影視領(lǐng)域取得了重要突破。首先是動畫版《三體》,雖然動畫改編的收視可能不如其他熱門題材,但為《三體》的影視化嘗試打下了基礎(chǔ),隨后電視劇版《三體》在萬眾期待中播出,取得了口碑與收視的雙豐收。這意味著中國影視劇在科幻領(lǐng)域的突破取得了令人可喜的成績。對其改編在科幻影視改編方面所做的嘗試進(jìn)行探索,無疑具有深遠(yuǎn)的意義。
一、《三體》影視改編為何難以實現(xiàn)
(一)不懂科幻
《三體》影視改編之所以難以實現(xiàn),原因是多方面的。
缺乏對科幻文化的理解和感情。中國科幻文學(xué)在歷史上經(jīng)歷了起伏,尤其在限制時期科幻文學(xué)發(fā)展受到阻礙。這導(dǎo)致了在中國影視界處于主導(dǎo)地位的人群普遍對科幻文化缺乏深入理解和情感[2]。缺乏對科幻元素和科幻受眾心理的把握。為了解決這個問題,業(yè)內(nèi)人士需要加深對科幻文學(xué)和科幻影視的理解,研究科幻元素和科幻受眾,更好地開發(fā)具有科幻特色的作品。
中國電影院校教育的取向。在過去的教育體系中,類型片(包括科幻片)往往受到排斥,導(dǎo)演群體對類型片持有偏見??苹闷鳛橐环N強(qiáng)類型片也受到了影響。然而,科幻片本身需要符合類型片的框架,以便更容易被觀眾接受和實現(xiàn)商業(yè)成功。要拍攝好科幻片,需要接受其類型,并深入研究這種類型,而不是試圖拍攝所謂的“反類型”作品[3]。
盡管《三體》影視改編面臨諸多難題,但也有成功的科幻影視作品可以作為借鑒。例如,《流浪地球》的電影化就實現(xiàn)了中國科幻電影的突破,并獲得了成功。其中一個重要原因在于導(dǎo)演郭帆本身對科幻題材懷有內(nèi)心的熱愛,并且尊重科幻片的類型規(guī)律,不斷學(xué)習(xí)國際同行的制作經(jīng)驗。這種敘事方式可以降低觀眾的阻礙,讓他們更容易接受和欣賞科幻作品。
(二)實際改編的困難
在科幻領(lǐng)域的大背景之外,回到《三體》的原著本身,改編這部作品也確實存在許多難點。這些難點并非僅限于拍攝或者視覺呈現(xiàn)方面的技術(shù)困難,而更多地涉及編劇技巧上的挑戰(zhàn)。
改編作品的難點在于如何在保留原作基礎(chǔ)上,將其轉(zhuǎn)化為適應(yīng)不同媒介和現(xiàn)代觀眾的形式。首先,他們需要思考一個關(guān)鍵問題,即如何在維持對原著忠誠的同時,加入新元素或者創(chuàng)造出獨特的風(fēng)格。改編者需要在尊重原著和展現(xiàn)個人創(chuàng)意之間取得平衡。同時,角色的塑造對于科幻影視改編來說至關(guān)重要,一個角色是否飽滿往往決定了作品的深度。改編者需要決定哪些角色需要保留,哪些需要調(diào)整,并且如何選擇合適的演員來扮演這些角色。這需要對原著的理解以及對扮演者的綜合考量,以確保角色的魅力能夠準(zhǔn)確傳達(dá)。此外,由于不同媒介形式的差異(如小說到電影、電視劇到舞臺劇等),故事結(jié)構(gòu)需要進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。改編者需要思考如何將原作的情節(jié)和主題轉(zhuǎn)化為適合新媒介的形式,并且保持故事的連貫性和吸引力[4]。
《三體》原著中還存在許多抽象的概念,如三體人的外貌和歌者文明的具體設(shè)定缺乏詳細(xì)描述。雖然這種抽象性在小說中對讀者而言可能是一種優(yōu)勢,激發(fā)了讀者的想象力,但在影視作品中,這些問題必須得到解決,因為避開這些關(guān)鍵問題是無法接受的。改編者在將原著中的抽象概念轉(zhuǎn)化為具體形象時面臨著艱巨的挑戰(zhàn)。
二、《三體》的影視改編探索
(一)出色的改編技法
1.極高的原著還原度
在所有關(guān)于電視劇《三體》的好評中,你都能看到影響觀眾判斷的重要因素,是劇版對原著的還原。某種程度上,電視劇版《三體》的很多優(yōu)缺點,都與劇組人員的改編態(tài)度相關(guān)?!度w》劇版幾乎在用一種朝圣的態(tài)度,來改編這部作品。劇中人物的臺詞、行為、重要場景的刻畫、劇情的高潮點設(shè)置和整體故事的走向,都在一比一復(fù)刻著原著中的設(shè)計。
除了近一比一對原著的復(fù)刻,電視劇《三體》的劇組人員在影視化的過程中,還融入了大量更符合時代背景的細(xì)節(jié),同樣是改編劉慈欣作品的《流浪地球》中,這一點也可見一斑,當(dāng)然兩者有所區(qū)別,《流浪地球》的細(xì)節(jié)刻畫是為了表現(xiàn)出一個可信的未來的世界。但《三體》中的細(xì)節(jié)并非為了“未來感”,而是為了還原2007這個早已過去的年份下的“現(xiàn)實感”。例如,在劇中,我們經(jīng)常能看到一些遠(yuǎn)景和大全景的鏡頭,聽到“北京奧運會正在熱烈籌備中”這類的新聞播報,這些都沒有在原著中被描寫出來,但劇版通過符合當(dāng)時時代背景的細(xì)節(jié)的添加,呈現(xiàn)那個時代的社會和生活環(huán)境。再比如你能在一些稍縱即逝的鏡頭中,看到尚未詳細(xì)完成的如今負(fù)有盛名的建筑物。偶爾地,也能看見史強(qiáng)用剛剛上市的“諾基亞”手機(jī)玩小游戲。葉文潔給孩子們看的動畫是當(dāng)時風(fēng)靡全國的《虹貓藍(lán)兔七俠傳》。添加大量細(xì)節(jié)來達(dá)到還原故事背景的做法,是一種“笨方法”,尤其當(dāng)這個故事背景是在過去,因為大家過去的時代是大家走過的,總會有人記得當(dāng)年的這樣那樣的細(xì)節(jié),就算劇組再怎么努力,也不可能將當(dāng)年的每個信息都還原出來,當(dāng)觀眾發(fā)現(xiàn)了一個小問題,就會導(dǎo)致他們出戲,說出不符合現(xiàn)實的話來。所以對細(xì)節(jié)的追求幾乎是一個“無底洞”,電視劇版《三體》在細(xì)節(jié)方面做出的努力我們有目共睹,但仍然無法做到盡善盡美。例如,比如《虹貓藍(lán)兔七俠傳》的出現(xiàn)雖然給人一種過去的熟悉感,但這部動畫2006年9月5日開播,播出89集后停播[5],2007年3月28日復(fù)播后完播來推算,當(dāng)時電視臺播放的應(yīng)當(dāng)不是這部動畫了。當(dāng)然,這些細(xì)節(jié)上的小問題并不能影響它整體的優(yōu)秀,《三體》對過去歲月的呈現(xiàn),還是能讓人相信整個故事是發(fā)生在那個年代的。海量的經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)推敲的細(xì)節(jié),仍然使本劇呈現(xiàn)出來的2007年有著很強(qiáng)的說服力,這些細(xì)節(jié)共同地支撐著劇集中的故事,為其賦予更厚重的質(zhì)感。
2.出色的人物塑造
雖然劉慈欣在今天基本已經(jīng)是大眾認(rèn)知中的“中國科幻第一人”,但在他作品中那層出不窮且震撼人心的點子與毫無拘束的想象力下,人物刻畫的扁平與情感描寫的薄弱,都是一直以來存在問題。在《三體》原著中,通過大量的內(nèi)心獨白,對葉文潔的奇特經(jīng)歷和情感轉(zhuǎn)變進(jìn)行了非常細(xì)致的描寫,但是,汪淼和史強(qiáng)卻被當(dāng)作推動劇情的工具人,只完成了最簡單的戲劇作用,完全沒有體現(xiàn)出角色獨特的魅力,而在劇版,對兩人的生活習(xí)慣、處事方式、個人語言特色都進(jìn)行了細(xì)致的刻畫。
不同的載體應(yīng)當(dāng)有不同的呈現(xiàn)方式,劉慈欣可以把每個人都當(dāng)作自己小說中的工具,因為他可以通過不斷地向人物外部拋出足夠多的信息來掩蓋這些缺點。但電視劇作為連貫的視覺化表達(dá)藝術(shù),這種做法是行不通的,人物立不住,故事也會相應(yīng)崩塌。整體上而言,《三體》劇版對于人物的刻畫是遠(yuǎn)超小說的,尤其是對汪淼和史強(qiáng)這兩個角色。張魯一通過極為到位的表情控制與情緒演繹,賦予了汪淼這個角色許多原著中不具備的豐滿色彩,他非常出色且到位地詮釋了汪淼這位學(xué)者,在面對“物理學(xué)不存在了”這個宏大命題時,從懷疑到恐懼,從恐懼到絕望,在“宇宙閃爍”下完全崩潰,進(jìn)而萬念俱灰的全過程[6]。到這里,汪淼這個角色是完全立住了。他不再只是一個推動劇情的工具人,真正成為那個史強(qiáng)在幾百年后都值得懷念的人。
與汪淼相比,劇里的史強(qiáng)是一個更大的驚喜。于和偉的演繹是令人驚嘆的。他非常出色地把握住了史強(qiáng)這名角色最讓人感到有魅力的地方——粗中帶細(xì),有著無比強(qiáng)大的堅定內(nèi)心,又具備深刻的洞察力,每時每刻都給人安全感。從劇版史強(qiáng)與汪淼的初見面開始,于和偉所飾演的史強(qiáng),就一直在以蠻橫的、“混不吝”的話語,在“精明”地引導(dǎo)著汪淼的行動。而在隨后的情節(jié)發(fā)展中,于和偉又很巧妙地將這種功利性極強(qiáng)的偽裝一點點卸下,最后在史強(qiáng)與汪淼于鹵煮館中的一次對話中,將他的真誠與堅定完全展現(xiàn)了出來。汪淼與史強(qiáng)之間關(guān)系的細(xì)微變化,從原著中幾大情節(jié)的粗略轉(zhuǎn)換,變成了劇版中的行云流水的自然[7]。這些讓人感到角色身上有著強(qiáng)烈人物弧光的情節(jié)在劇版《三體》中有很多。
3.舒暢的故事情節(jié)填充
原著《三體》與大多數(shù)小說在敘事上的節(jié)奏不同,它的情節(jié)幾乎不是一條線,可以說是非常跳躍,大多數(shù)劇情信息都集中在對葉文潔對紅岸歲月的回憶中,以及通過“三體游戲”展現(xiàn)三體世界等重要信息,“現(xiàn)實的”當(dāng)下的劇情非常少,甚至是不完整的,劇情帶著讀者的注意力也都集中在現(xiàn)實以外的地方,但明顯對電視劇來說,這并不是一個好的敘事節(jié)奏。所以電視劇《三體》在這方面做了改變,讓現(xiàn)實的當(dāng)下的故事情節(jié)得到補(bǔ)充,給整個故事一個舒暢的節(jié)奏。在對汪淼和史強(qiáng)這兩個角色現(xiàn)實生活的形象塑造的同時,也強(qiáng)化了現(xiàn)實的劇情線,使得現(xiàn)實中的情節(jié)成為主干,以它為基礎(chǔ),繼而串聯(lián)起過去的故事和三體游戲。
(二)先進(jìn)的數(shù)字技術(shù):想象到影像
隨著現(xiàn)代化數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,以《流浪地球》為代表的科幻電影收獲了不少票房,在畫面特效的制作上,明顯取得了長足的發(fā)展,通過精心設(shè)計的特效,宇宙航行、地球離開太陽系等壯觀場景都能被成功地呈現(xiàn)。但國產(chǎn)電視劇中卻鮮有這些大制作出現(xiàn)。一些好劇雖可以說富有想象力,但卻因為沒有投入先進(jìn)的數(shù)字技術(shù),畫面粗糙,常常讓人出戲。而在劇版《三體》中,這種現(xiàn)象得到了明顯的改善。在創(chuàng)作團(tuán)隊精益求精的要求和堅持不懈的努力下,許多原著中充滿想象力的場景都以影像的形式出現(xiàn)在屏幕上,讓觀眾仿佛真進(jìn)入了三體的科幻世界,感受極致的震撼。如CG、動作捕捉、面部捕捉等特技得到了深入的應(yīng)用[8]。劇中呈現(xiàn)了三體行星的宏偉景觀,包括引人注目的巨型水晶結(jié)構(gòu)和復(fù)雜的地形,展示了三體文明的獨特之處。連三體游戲中的虛擬世界也被塑造出來,讓玩家沉浸式探索并理解三體星球的文明,令觀眾耳目一新。這些科幻畫面旨在營造獨特的科幻氛圍,展示原著中所描繪的宇宙奇觀、未來技術(shù)和外星文明的想象力,給觀眾帶來震撼和視覺享受。
(三)更深層次的主題提煉
對哲學(xué)的深入思考和對現(xiàn)實生活的觸發(fā),是劇版《三體》引人入勝的重要因素,它以擴(kuò)展的視角和豐富的想象力,探索人類的存在、科技進(jìn)步和環(huán)境問題等主題,來達(dá)到引發(fā)觀眾對當(dāng)代社會和人類自身困境的深思的目的[9]。在《三體》中,地球面臨毀滅的危機(jī),這與當(dāng)代人類面臨的環(huán)境問題有異曲同工之妙。氣候變化、資源枯竭和生物多樣性喪失等問題也在劇中被多次提及,且成為“降臨派”和“拯救派”的立場的主要沖突。借助兩個派別爭論的劇情來探討這些問題。此外,《三體》中三體人企圖通過使人對自我存在產(chǎn)生懷疑來打敗人類,正是揭示了當(dāng)代人類面臨許多存在主義困境,如人的自由意志、個人的探索和對宇宙的無限探索等問題?!度w》通過宏大的故事背景和復(fù)雜的人物關(guān)系,引導(dǎo)觀眾思考和探索這些問題,而非簡單給出答案。史強(qiáng)一句“蟲子從來就沒有被消滅”再次強(qiáng)調(diào)人類的脆弱性和困境,以及對挑戰(zhàn)和未知的正面回應(yīng)。它提醒觀眾在思考人類前進(jìn)的道路時要持有清醒而謙遜的態(tài)度[10]。
幾乎沒有人會真正拒絕小說改編成影視劇,科幻影視改編近些年的熱度,也側(cè)面表現(xiàn)了大家對優(yōu)秀改編的期待和渴望。觀眾會抵觸的是差強(qiáng)人意的改編,比如口碑不佳的動畫版《三體》。而電視只有有意識地這樣去創(chuàng)作,擴(kuò)寫人物、改編情節(jié),才能讓一部與“小說”有著完全不同的藝術(shù)語言的“電視劇”,有更豐滿的角色與更舒適的故事節(jié)奏。劇版《三體》擁有的以上閃光點,讓本來就等待科幻影視精品劇出現(xiàn)的中國觀眾看到了新的希望。這種既不脫離原著又進(jìn)行合理影視化的改編,是值得肯定的。
參考文獻(xiàn):
[1]孔亮.大腦成像讓廣播劇展開想象的翅膀——從科幻小說《三體》的改編說起[J].中國廣播,2020,(08):40-43.
[2]知力記者.科幻是一種生活方式——劉慈欣、王晉康、超俠名家訪談[J].知識就是力量,2018,(11):46-47.
[3]路遙.論劉慈欣科幻小說的經(jīng)典化趨勢[J].中國現(xiàn)代文學(xué)叢刊,2018,(9).
[4]潘天波.微媒介與新消費主義:一種身體的想象[J]. 現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2019,41(07):145-150.
[5]陳旭光,張明浩.論電影“想象力消費”的意義、功能及其實現(xiàn)[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2020, 42(05):93-98.
[6]周涌.影視劇作藝術(shù)[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2005:17.
[7]陳海龍.面向未來的文學(xué)和人類學(xué):科幻文學(xué)——現(xiàn)實、虛構(gòu)、想象三元合一[J].徐州工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2021,(1).
[8]白帆.論科幻文學(xué)的影視化轉(zhuǎn)型——以《流浪地球》為例[J].晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2020,(5).
[9]王惠.《流浪地球》:中國科幻電影的崛起[J].電影文學(xué),2019,(16).
[10]王雪明,劉奕.中國百年科幻小說譯介:回顧與展望[J].中國翻譯,2015,(6).
作者簡介:
梁燕,女,漢族,四川廣安人,碩士研究生在讀,研究方向:廣播電視領(lǐng)域(電視編導(dǎo)與制作)。