馬麗琴
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017 年版2020 年修訂)》明確提出,英語課程內(nèi)容由主題語境、語篇類型、語言知識(shí)、文化知識(shí)、語言技能和學(xué)習(xí)策略六個(gè)要素構(gòu)成。其中,語言知識(shí)包括語音、詞匯、語法、語篇和語用知識(shí)(教育部2020)?!坝?guó)語言學(xué)家威爾金斯(Wilkins)曾說:‘Without grammar very little can be conveyed,without vocabulary nothing can be conveyed.’這充分表明了詞匯在發(fā)展學(xué)生語言運(yùn)用能力方面的重要性?!保ㄞD(zhuǎn)引自陳錦梅,2021)
2020 年首次在江蘇省投入使用的譯林版普通高中英語教材(以下簡(jiǎn)稱“新教材”)共十冊(cè),其中必修三冊(cè),選擇性必修四冊(cè)和選修三冊(cè)。相較老教材,新教材詞匯量大,內(nèi)容涉及面廣,每個(gè)板塊都有很多核心短語、重點(diǎn)語塊和經(jīng)典句式。一線英語教師普遍感受到詞匯教學(xué)壓力較大:一則課堂時(shí)間有限,教師不講不放心,一講就耗費(fèi)大量時(shí)間;二則教師費(fèi)時(shí)費(fèi)力地講解詞匯,學(xué)生的掌握效果卻不盡如人意,往往出現(xiàn)記不住、記不準(zhǔn)、易用錯(cuò)的問題。因此,如何在有限的時(shí)間內(nèi)高效地進(jìn)行詞匯教學(xué)成為教師越來越關(guān)注的問題。下面,以新教材必修二的詞匯教學(xué)為例,談?wù)勅绾位谡Z塊理論幫助學(xué)生高效地掌握詞匯并熟練運(yùn)用到具體語境中。
掌握詞匯是理解語言和表達(dá)語言的基礎(chǔ),因此詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的重中之重,詞匯教學(xué)在高中英語課堂教學(xué)中非常重要。高中階段的英語詞匯教學(xué)除了引導(dǎo)學(xué)生更深入地理解和更廣泛地運(yùn)用已學(xué)詞匯外,重點(diǎn)是在語境中培養(yǎng)其語塊意識(shí),并使其通過廣泛閱讀進(jìn)一步擴(kuò)大詞匯量,提高準(zhǔn)確理解詞匯和確切表達(dá)意義的能力。語塊指在人們的日常交流中出現(xiàn)頻率較高,形式、結(jié)構(gòu)和意義比較固定,由多個(gè)詞組構(gòu)成且同時(shí)具有詞匯和語法功能的成串的語言結(jié)構(gòu),在學(xué)習(xí)和使用過程中作為一個(gè)整體被個(gè)體記憶、加工、儲(chǔ)存和提?。◤堄狼?014),因此它具有結(jié)構(gòu)上的穩(wěn)定性和語義上的約定性兩個(gè)特點(diǎn)。基于語塊理論的詞匯教學(xué),能培養(yǎng)學(xué)生的語塊意識(shí),提高其單詞記憶效果,幫助其在真實(shí)的語境中準(zhǔn)確運(yùn)用詞匯。
“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢?!边@句話充分肯定了預(yù)習(xí)的重要性。在高中英語詞匯學(xué)習(xí)中,預(yù)習(xí)同樣重要。因此,教師不能忽略學(xué)生的主觀能動(dòng)性,剝奪其預(yù)習(xí)詞匯的時(shí)間,僅僅注重對(duì)單詞的講解,而應(yīng)將目標(biāo)單詞融入具體的語言環(huán)境進(jìn)行講解,引導(dǎo)其尋找文章中的語塊,有意識(shí)地培養(yǎng)其語塊意識(shí)和語塊辨別能力。
相較老教材,新教材的文章語言表達(dá)更生動(dòng),詞匯運(yùn)用更豐富,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言知識(shí)的重要寶庫。在講授高中英語新教材重點(diǎn)詞匯時(shí),教師通常要求學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí),鼓勵(lì)他們自主畫出文中的語塊,并將重點(diǎn)語塊記錄在事先準(zhǔn)備的詞匯記錄本上,進(jìn)行反復(fù)誦讀。然后,教師要求學(xué)生完成預(yù)習(xí)案,內(nèi)容包括詞形拓展、翻譯核心短語、用文中的語塊改寫句子等。詞匯預(yù)習(xí)有助于學(xué)生完善自身的語塊信息庫;通過不斷呈現(xiàn),增加學(xué)生的語塊輸入,使其在不知不覺中積累課文中出現(xiàn)的語塊,增強(qiáng)記憶(宗新梅2019)。因此,詞匯預(yù)習(xí)是有效提高英語學(xué)習(xí)效率的第一步。
新教材包含大量語言表達(dá)豐富的文本。詞匯學(xué)習(xí)不是單純的詞語記憶,也不是獨(dú)立的詞語操練,而是結(jié)合具體主題、在特定語境下開展的綜合性語言實(shí)踐活動(dòng)(教育部2020)。因此,教師應(yīng)按照普通高中英語課程對(duì)詞匯知識(shí)的內(nèi)容要求,借助多種途徑,有效促進(jìn)學(xué)生對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)和記憶。
新教材要求學(xué)生掌握的詞匯量比較大,如必修二的詞匯表共包含295 個(gè)單詞及短語,每個(gè)單元平均需要學(xué)習(xí)70 多個(gè)單詞及短語。在教學(xué)過程中,教師要引導(dǎo)學(xué)生做好詞匯的積累工作,避免只關(guān)注單個(gè)詞,機(jī)械記憶,而不考慮詞匯的搭配和使用。在講授新教材時(shí),教師將每個(gè)單元按Welcome to the unit & Reading、Grammar and usage &Integrated skills、Extended reading&Project 分為三個(gè)主要部分進(jìn)行語塊的整理,編寫中英文兩個(gè)版本,下發(fā)給學(xué)生進(jìn)行誦讀積累。下面例舉新教材必修二Unit 1 Welcome to the unit&Reading 的語塊,如表1—2 所示:
表1:必修2 Unit 1 Reading(英文版)
表2:必修2 Unit 1 Reading(中文版)
在學(xué)生對(duì)所列語塊自主進(jìn)行英漢互譯練習(xí)后,教師還可以通過語塊填空、同義句改寫、語塊聯(lián)想造句等識(shí)記方法幫助其鞏固詞匯,避免其因單調(diào)而枯燥的背誦產(chǎn)生畏懼和厭煩心理,使其學(xué)會(huì)在生動(dòng)的語境下靈活、正確地使用詞匯,真正內(nèi)化詞匯。
教材對(duì)學(xué)生的學(xué)和教師的教都起著重要的指導(dǎo)作用。新教材雖然刪除了老教材中旨在擴(kuò)大詞匯的Word power,但是Reading 板塊調(diào)整為Understanding the text 和Building your language 兩部分,其中Part B2(見表3)往往是圍繞本單元Reading 的主題語境,設(shè)計(jì)不同的任務(wù),進(jìn)行詞匯的梳理和積累,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)詞匯之間的共同點(diǎn),幫助其舉一反三,有效記憶。
表3:必修2 各單元B2 的任務(wù)設(shè)計(jì)
教師應(yīng)聚焦教材,結(jié)合單元主題語境,訓(xùn)練學(xué)生通過思維導(dǎo)圖或者流程圖的形式等作好詞匯的整合工作,探尋單詞的內(nèi)在規(guī)律,關(guān)注單詞之間在語言系統(tǒng)中的關(guān)聯(lián);指導(dǎo)學(xué)生在掌握基礎(chǔ)詞匯的基礎(chǔ)上利用派生、合成、轉(zhuǎn)化等構(gòu)詞法擴(kuò)大詞匯量,觸類旁通,更深層次地理解單詞。
詞匯教學(xué)不是簡(jiǎn)單的跟讀或默寫,而是要通過大量語言材料輔助學(xué)生記憶和學(xué)會(huì)實(shí)際運(yùn)用。合理、新穎、貼近生活、富有時(shí)代感的舉例不僅能更有效地幫助學(xué)生掌握詞匯的正確用法,發(fā)展其綜合語言運(yùn)用能力,還能使其在潛移默化的學(xué)習(xí)中形成積極的情感態(tài)度,培養(yǎng)其文化意識(shí)和創(chuàng)新精神。例如,在講授必修二Unit 1 的單詞accomplish、feature時(shí),教師采用展示圖片并呈現(xiàn)如下例句的方法:
The Shenzhou-13 return capsule,carrying the three Chinese astronauts,safely landed back on earth after accomplishing the six-month mission in space.
However,Uber said it was more competitive in the high-end with its Uber Black service,featuring luxury cars.
將圖片和例句相結(jié)合,把時(shí)代感帶入課堂,將流行因素注入教學(xué),不僅能讓英語教學(xué)與時(shí)俱進(jìn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能引導(dǎo)其在理解詞匯的基礎(chǔ)上理性表達(dá)觀點(diǎn),提高創(chuàng)造性地運(yùn)用英語的能力,并進(jìn)一步培養(yǎng)正確的價(jià)值觀和民族自豪感等。因此,教師在備課過程中要關(guān)注時(shí)事熱點(diǎn),多瀏覽、閱讀報(bào)刊,用敏銳的信息捕捉能力和精準(zhǔn)的信息重組能力,以及有價(jià)值的資源積極引導(dǎo)學(xué)生,幫助其構(gòu)建豐富的語言環(huán)境。
在日常教學(xué)中,教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)目標(biāo),創(chuàng)設(shè)貼近現(xiàn)實(shí)生活的情境語境,幫助學(xué)生理解、識(shí)記和運(yùn)用所學(xué)詞塊,使其在模擬的情境中學(xué)習(xí)并使用詞匯,最終實(shí)現(xiàn)在真實(shí)情境中正確使用語言。這個(gè)情境語境可以由教師事先準(zhǔn)備,也可以根據(jù)課堂進(jìn)展情形隨機(jī)生成,還可以讓學(xué)生自己創(chuàng)設(shè)(張永琴2014)。
新教材必修二Unit 2 的Extended reading 課題是Finding the balance:my tai chi experience(找到平衡:我的太極拳體驗(yàn)),通過作者在學(xué)校太極拳俱樂部學(xué)習(xí)太極拳的經(jīng)歷與感受,介紹了太極拳的起源、派別、練習(xí)要點(diǎn)及其蘊(yùn)含的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。教師以語篇中的重要語塊為核心,創(chuàng)設(shè)練習(xí)瑜伽的新情境,編寫如下微寫作供學(xué)生活學(xué)活用:
B2U2 Extended reading 微寫作
去年,我背很疼。我朋友建議我練習(xí)瑜伽。她告訴我做瑜伽對(duì)我的身心有奇效。據(jù)說瑜伽5 000 年前就存在了。一開始,由于缺少時(shí)間,我猶豫要不要參加瑜伽俱樂部。但是后來,我丈夫激勵(lì)我聽從我朋友的建議。于是,我立即報(bào)名了瑜伽俱樂部。做瑜伽的時(shí)候,如何吸氣和呼氣也同樣重要。幾個(gè)月之后,我心滿意足地發(fā)現(xiàn)我背不疼了,且感覺更自信了?,F(xiàn)在,我知道瑜伽根植于印度哲學(xué)。盡管我日常安排很緊湊,但會(huì)努力讓瑜伽成為我每天常規(guī)活動(dòng)的一部分。
Last year,I suffered from backache.My friend suggested that I(should)practice yoga.She told me that doing yoga can do wonders for my body and mind.Yoga was said to have come into existence 5 000 years ago.At first,I hesitated to join the yoga club for lack of time.But later,my husband inspired me to follow my friend’s advice and I signed up for the yoga club immediately.When performing yoga,how to breathe in and out is also of great importance.After several months,I found to my satisfaction that my back didn’t ache and I felt more confident.Now,I know yoga is rooted in the Indian philosophy.I will try to make yoga a part of my daily routine despite my tight schedule.
首先,教師引導(dǎo)學(xué)生注意微寫作中加粗的表達(dá),要求其對(duì)相應(yīng)的英語表達(dá)脫口而出,目的是讓其清楚真實(shí)且地道的語塊是其學(xué)習(xí)并掌握的重要內(nèi)容,能在說和寫時(shí)有意識(shí)地使用學(xué)過的語塊,即在學(xué)習(xí)過程中,讓學(xué)生有意識(shí)地注意詞塊、積累詞塊并運(yùn)用詞塊,提高他們的英語詞匯搭配能力及邏輯思維能力,達(dá)到學(xué)以致用的目的(張永琴2014)。其次,教師要求學(xué)生脫稿進(jìn)行口頭復(fù)述,提升其對(duì)新語塊的理解和運(yùn)用能力,達(dá)到語言運(yùn)用準(zhǔn)確性與語言表達(dá)流利性的統(tǒng)一。
詞匯學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期綜合實(shí)踐和有效積累的過程。為了讓詞匯學(xué)習(xí)的效果最大化,詞匯復(fù)習(xí)同樣不能忽視(王愛艷2020)。依據(jù)所在市區(qū)高一年級(jí)教學(xué)進(jìn)度建議及期末考試試題的要求,教師進(jìn)行的基于語塊理論的高中英語新教材詞匯復(fù)習(xí)教學(xué)實(shí)踐主要通過單詞拼寫、翻譯句子和單元主題微寫作三個(gè)題型展開。
在平時(shí)的教學(xué)中不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生雖然默寫單個(gè)詞的正確率很高,但是考試時(shí)單詞拼寫部分的得分率很低。詞匯學(xué)習(xí)不應(yīng)采用死記硬背的方法。為了幫助學(xué)生打破桎梏,取得高分,教師引導(dǎo)其把握句子中的語塊,結(jié)合具體語意,填入單詞的正確形式。例如,在句子“To his disappointment,the opinion he had______(堅(jiān)持)to turned out wrong.”中,學(xué)生只要能夠分析出句子中所含的語塊為to his disappointment、stick to the opinion 和turn out wrong,答案也就明了了。教師設(shè)計(jì)的翻譯句子通常是給出中文句意及英語提示語塊,要求學(xué)生在深刻理解語塊的基礎(chǔ)上靈活運(yùn)用,如翻譯句子:“贏得尊重的最佳途徑是專心學(xué)習(xí)并取得好成績(jī)。(earn respect)”教師先帶領(lǐng)學(xué)生將句子解構(gòu)為“The best way to do something is to...”,再用devote...to、earn respect、achieve high grades 翻譯具體語意,將整個(gè)句子各個(gè)擊破,化繁為簡(jiǎn)。單元主題微寫作以各單元Reading 部分語篇內(nèi)容為藍(lán)本,列舉幾條重要信息,使學(xué)生在深入把握語篇內(nèi)容的基礎(chǔ)上,恰當(dāng)表達(dá)自己的觀點(diǎn)。例如,針對(duì)必修二Unit 4 Exploring literature,教師設(shè)計(jì)了如下單元主題微寫作:
1.如今,越來越多的人開始學(xué)習(xí)文學(xué)。在我們進(jìn)入文學(xué)世界并享受其中的樂趣之前,第一步是確定文學(xué)的一些特質(zhì)。
2.文學(xué)的第一個(gè)特質(zhì)是它對(duì)真與美的描寫。第二個(gè)特質(zhì)在于它能打動(dòng)我們的情感,啟發(fā)我們的想象力。第三個(gè)特質(zhì)是其永恒的生命力,它源于前兩個(gè)特質(zhì)。
3.談?wù)勯喿x文學(xué)作品的好處。
Nowadays,an increasing number of people begin the study of literature.Before we enter and enjoy this new world,the first step is to determine some of its significant qualities.
The first quality of literature is its description of truth and beauty.The second quality of literature is its appeal to our feelings and imagination.The third quality of literature,coming out of the other two,is its permanence.
Reading literature helps us learn more about our own and other cultures.The power of the words used in literature allows us to experience imaginary situations.Another benefit is that by reading between the lines every reader interprets a piece of literature differently,making it a good topic for discussion.
實(shí)踐證明,基于語塊理論的詞匯教學(xué)符合學(xué)生的認(rèn)知和記憶規(guī)律,彌補(bǔ)了以往死記硬背單詞的不足,縮短了學(xué)生從語言輸入到輸出的時(shí)間,取得了事半功倍的效果,是一種有助于發(fā)展其語言能力的科學(xué)學(xué)習(xí)方法。因此,在高中英語詞匯教學(xué)中,教師要有意識(shí)地創(chuàng)設(shè)語塊教學(xué)模式,積極利用有效的教學(xué)方式幫助學(xué)生進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí),在激發(fā)其英語學(xué)習(xí)興趣的同時(shí)強(qiáng)化其對(duì)語塊的理解和內(nèi)化,鍛煉其自主運(yùn)用能力,全面提高其詞匯學(xué)習(xí)效率。