吳欣洲
【摘要】隨著當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷升級,網(wǎng)絡(luò)文化也不斷發(fā)展,各種網(wǎng)絡(luò)詞匯層出不窮,并通過網(wǎng)絡(luò)快速傳播,成了網(wǎng)民們熱衷使用的語言。其中諧音是一種創(chuàng)造網(wǎng)絡(luò)詞匯的主要方式,時至今日已經(jīng)有很多通過諧音的方式產(chǎn)生的詞匯,在這些詞中,存在著一些比原詞匯含義更豐富的諧音詞,具有原詞沒有的幽默詼諧、戲謔諷喻的表達(dá)效果,本文通過描寫和解釋的方法,展示部分經(jīng)常被使用的諧音網(wǎng)絡(luò)詞,并分析其形成機(jī)制、語用效果和流行原因。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)諧音詞;雙關(guān);認(rèn)知機(jī)制
【中圖分類號】H136? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)33-0119-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.33.038
一、引言
諧音詞是一種非常常見的詞匯類型,也是一種修辭方法,其基于漢語多音詞的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,作為自古就有的一種修辭方法,在如今信息化的時代,也對網(wǎng)絡(luò)詞匯的產(chǎn)生起了較為明顯的作用,成為一種廣泛使用的造詞方式。這些詞語通過諧音,根據(jù)已有的漢語材料和體系,產(chǎn)生出很多具有幽默意味的網(wǎng)絡(luò)詞匯,這些諧音網(wǎng)絡(luò)詞的類型有很多,比如由外語諧音的“愛老虎油—I love you(意思為我愛你)”“撒有娜拉—さようなら(意思為再見)”;也有從方言諧音中產(chǎn)生的,如“藍(lán)瘦,香菇—難受想哭(廣西地區(qū)‘n、l不分)”“偶—我(是閩南方言中的音)”等。這些詞匯的特點(diǎn)大多都以幽默詼諧為主,也有直接諧音的,如“520—我愛你”“大蝦—大俠”“人參公雞—人身攻擊”。這些諧音詞匯都拋除了自身含義,保留了外在形式,之后被賦予了新的內(nèi)涵,起到了詼諧幽默的效果。
目前對網(wǎng)絡(luò)諧音詞的研究有很多,但大多數(shù)只是圍繞諧音詞的成詞過程進(jìn)行分類討論,隨著網(wǎng)絡(luò)新詞不斷產(chǎn)生,部分諧音詞的產(chǎn)生過程更為復(fù)雜,含義也更豐富,本文將根據(jù)新形式(諧音詞)與舊形式(原詞)之間的關(guān)系進(jìn)行分類,探討這類新式含義諧音詞的功能、成因和表達(dá)效果。
二、諧音詞的新式分類
諧音詞匯常常涉及兩個語言單位:一個是通過諧音雙關(guān)創(chuàng)造的新詞,稱為“諧體”;另一個原字詞就是“本體”。目前各學(xué)者對網(wǎng)絡(luò)諧音詞的分類依據(jù)都是諧音詞的產(chǎn)生過程,如數(shù)字型、方言型、外來音譯型等,但其實這種分類忽略了諧體與本體的關(guān)系。一個詞匯是語音、形式和含義的結(jié)合體,從結(jié)果來說,諧音詞即為用一種新的形式(諧體)去指稱舊意義(本體),人們稱諧體自身的意義為“諧體原義”,而后指代本體的詞義稱為“指代義”,而根據(jù)諧體與本體之間語音、含義的關(guān)系,可以將諧音詞分為三類:
1.諧體與本體只在語音上有聯(lián)系,即新的諧體沒有自身的含義,只是換了一種形式指稱舊義,常見有數(shù)字字母型“thank you——3Q,加油—— +u等”,音譯外來/方言詞型“さようなら(再見)——撒有娜拉,難受——藍(lán)瘦”等。這些新形式?jīng)]有自身的含義,原本也并不存在,是本體的含義賦予了諧體,使其具有意義。
2.諧體的形式本身就具有含義,但諧體本身的含義與本體的含義之間沒有聯(lián)系,如“想哭——香菇”“什么——神馬”“同學(xué)——童鞋”等,這類諧音詞的形式不是臨時創(chuàng)造的,其本身就存在,是被臨時用于指稱本體,被臨時賦予本體含義,增加諧體原有的含義。
3.諧體不再是單純的變換形式,而是具有自身的含義,諧體原義和指代義產(chǎn)生互動效果。如“要完——藥丸”“壓力山大——鴨梨山大”,還有通過仿詞產(chǎn)生的與原詞匯語音上相同、形式上相近、意義上相悖的形式,如“刻不容緩——咳不容緩、試試就逝世——試試就試試、玩玩就玩完——玩玩就玩玩、多億點(diǎn)——多一點(diǎn)、最后億次——最后一次”等。
這些諧音詞的產(chǎn)生過程比單純的諧音更復(fù)雜,諧音詞不再是原詞匯的代稱符號,而具有了額外的語義和表達(dá)效果,是一類具有高級含義的新式諧音詞,下文就展示常出現(xiàn)的該類諧音詞匯,并解釋其產(chǎn)生的機(jī)制。
三、新式諧音詞的形成機(jī)制
該類型的網(wǎng)絡(luò)的產(chǎn)生不僅利用了詞語之間語音相似的條件進(jìn)行諧音,還在語義上通過雙關(guān)和人們的認(rèn)知反差賦予了諧音詞更多的含義,并以此產(chǎn)生了原詞不具有的幽默、詼諧的效果,有些諧音詞還帶有諷喻的色彩。
(一)諧音雙關(guān)
諧音不僅是一種兩個異形字的音相同或相近且普遍存在于漢語當(dāng)中的語言現(xiàn)象,同時也是一種修辭,是根據(jù)表達(dá)需要,通過語音相似或相同,更換本體的部分語素,改變了原來的詞義,來創(chuàng)造出臨時的新詞語,這種新詞往往具有獨(dú)特的表達(dá)效果。雙關(guān)常常和諧音搭配,利用諧音在語音層面上的相似和相關(guān),將一個詞或語句賦予雙重含義,形成言在此而意在彼的表達(dá)。諧音雙關(guān)的使用自古有之,如“春蠶到死絲(諧‘思)方盡,蠟炬成灰淚始干”,還有存在著許多利用諧音創(chuàng)造的具有雙關(guān)義的歇后語,如“外甥打燈籠——照舊(舅)”。
諧音詞通過諧音的方式完成語音上的關(guān)聯(lián),雙關(guān)則在語義方面完成諧音體和本體在語義上的關(guān)聯(lián)與互動。比如“藥丸——要完”,藥丸本身就有自身的含義,此時的“藥丸”只是一個語音形式與“要完”相同的“詞”,而被賦予“要完”的新含義是通過雙關(guān)進(jìn)行的,雙關(guān)賦予諧體指代義,從而完成諧體原義和指代義的整合。
(二)認(rèn)知反差
諧音和雙關(guān)能夠幫助諧音詞建立相關(guān)詞匯意義,要使得這些諧音詞能夠被說話人使用,還需要認(rèn)知上的整合。
一般諧體的生成過程,是一種認(rèn)知塑造的過程,這種過程不僅存在于詞的內(nèi)部,還存在于其使用過程中。要使一個諧體有實質(zhì)含義,必須完成從本體到諧體的認(rèn)知過渡,從創(chuàng)造的結(jié)果來說,諧體和本體之間的關(guān)聯(lián)是語義和語音的關(guān)聯(lián),二者的詞性并不一定相同,當(dāng)人們第一次看有意義的諧音詞時,首先會對這個詞的語音形式進(jìn)行感知,產(chǎn)生聯(lián)想,在記憶中尋找與之相似或相同的詞語,確認(rèn)本體之后,將本體的概念和諧體的概念進(jìn)行關(guān)聯(lián)整合,也就是認(rèn)知完形,理解諧體的含義,然后完成認(rèn)知上的過渡。
這類新式諧音詞的本義原義和指代義之間會產(chǎn)生不同情況的聯(lián)系,通常情況下該聯(lián)系表現(xiàn)為二者語義相悖,這就給予了人在初識該詞時會產(chǎn)生認(rèn)知的反差。以諧音詞“藥丸”為例,“藥丸”和“要完”滿足了語音形式相同的條件,是一個合適的“準(zhǔn)諧體”,但是將“藥丸”正式作為諧體,則是因為“藥丸”本身具有的含義與本體產(chǎn)生了矛盾,引起了認(rèn)知上的反差。藥丸的本義是指丸狀的藥,一般情況下藥能夠治病救人,具有積極的形象色彩,而“要完”帶有“不好的結(jié)果”之義,二者之間產(chǎn)生了矛盾,在認(rèn)知方面帶給人一種比較顯著的反差,因此“藥丸”是一個“合格”的諧體,經(jīng)常被使用。
(三)偶然性
其實除上述兩種形成機(jī)制外,這類諧音詞的產(chǎn)生也具備偶然性。人們通過鍵盤輸入的方式,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中進(jìn)行言語交流,而在快節(jié)奏的網(wǎng)絡(luò)交流環(huán)境中,輸入的效率會關(guān)系到雙方溝通的流暢度,當(dāng)網(wǎng)民用拼音輸入法輸入文字時往往會產(chǎn)生語音相同的備選詞或備選字,于是一些未經(jīng)過檢查確認(rèn)的詞匯就有可能被發(fā)送出去,成為“錯詞”,但這也為諧音詞的產(chǎn)生提供了可能性。部分諧音詞可能偶然產(chǎn)生,但其諧體形式恰好有著比原詞匯更豐富的表達(dá)效果,于是人們將其保留下來,并通過方便快捷的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行傳播。如“鴨梨山大”與“壓力山大”,其諧體的產(chǎn)生并不是有意而為之,但其產(chǎn)生后人們發(fā)現(xiàn)諧體的表面字義與本體含義產(chǎn)生了反差,將人們不愿意面對的“壓力”寫成水果“鴨梨”,使之具有了輕松、詼諧、幽默的效果,因此被保留下來。
偶然性為原詞匯產(chǎn)生諧體提供可能,修辭手段包括諧音、雙關(guān)、仿詞賦予諧體新的意義,完成詞匯方面的語義整合,認(rèn)知反差是從語言使用者角度,幫助使用者完成舊知識與新經(jīng)驗的結(jié)合。
四、蘊(yùn)涵新義諧音詞的表達(dá)效果
網(wǎng)絡(luò)諧音詞主要有新奇獨(dú)特、含蓄避諱、簡潔省力等表達(dá)效果,而這類諧體含義較本體反差較大的新式諧音詞,則具有詼諧幽默和戲謔諷喻的表達(dá)效果。
(一)詼諧幽默
心理學(xué)中的“失諧理論”認(rèn)為,原本期待與實際信息的沖突失諧,就是幽默感的來源(沈雅莉,2021)。而該類諧音詞在創(chuàng)造的過程中就已經(jīng)形成了認(rèn)知上的反差,所以這類諧音詞也會因為反差而產(chǎn)生詼諧幽默的表達(dá)效果。當(dāng)聽話人看到這些反差較大的諧音詞時,原本的認(rèn)知和實際信息會產(chǎn)生巨大的沖突,這種落差表現(xiàn)為聽話人內(nèi)心思想的起伏,當(dāng)聽話人完成對這種沖突的處理時,愉悅感和諧趣幽默感便會因緊張的心情變得豁然開朗而產(chǎn)生,人們喜歡看反轉(zhuǎn)巨大的懸疑片也是這個原因。再如“藥丸——要完”,人們在網(wǎng)絡(luò)中想要表達(dá)某事物因為一些原因走向衰落的趨勢,網(wǎng)友們就會評論:“再這么下去,吃棗藥丸(遲早要完)”,“藥丸”原本是使病癥消退,使人康復(fù)的藥物,但在這里指代“要完”,說明這件事沒有任何辦法能夠挽救其衰落的趨勢,在意義上呈現(xiàn)相對的形式。當(dāng)人們初識“藥丸”一詞時,會根據(jù)已有的認(rèn)知經(jīng)驗,首先聯(lián)想到的是其原義,但在知曉其指代義之后,會試將本體與諧體的含義進(jìn)行比較、整合,經(jīng)過認(rèn)知的對比,體會到諧體與本體在認(rèn)知上形成的巨大反差,完成這種認(rèn)知反差產(chǎn)生情緒波動的處理后,便能夠體會到其中的詼諧幽默感。
(二)戲謔諷喻
具有戲謔諷喻的表達(dá)效果也正是該類諧音詞的一大特點(diǎn),這種效果是通過諧體原義和代指義的反差來實現(xiàn)的,諧體與本體進(jìn)行語義的關(guān)聯(lián)時,會產(chǎn)生更多的內(nèi)涵。這些諧音詞比原詞匯有著更多的含義,同時,也具有了原詞匯不具有的諷喻調(diào)侃的表達(dá)效果。因此該類的詞比一般的諧音詞更具有戲謔的表達(dá)效果。如同一些具有諷喻性的歇后語,通過諧音的形式,將原本隱藏的諷喻義表現(xiàn)出來。
五、蘊(yùn)涵新義諧音詞的發(fā)展動因
語言的演變發(fā)展是內(nèi)部因素和外部因素共同作用的結(jié)果,包括語言自身的規(guī)律、言者群體的使用需求以及社會因素等,諧音詞作為一種語言現(xiàn)象,也滿足語言演變的規(guī)律。本節(jié)就語言內(nèi)部因素和外部社會因素兩方面進(jìn)行討論。
(一)諧音詞自身的特性和功能
一類語言現(xiàn)象的產(chǎn)生和消退都與語言的發(fā)展規(guī)律密切相關(guān),網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)展使得詞匯的更迭更為頻繁,諧音詞需要有自身言語價值或不斷的自我改造或變革,符合社會環(huán)境和語言者的使用習(xí)慣,才能經(jīng)久不衰。一類詞匯的特性和功能是影響其能否被流行并廣泛使用的重要因素,而這些反差性特別強(qiáng)的諧音詞,不僅保留了諧音詞中具有內(nèi)涵豐富、詼諧幽默的特點(diǎn),還帶有其他諧音詞不具備委婉諷喻的效果。這類反差諧音詞具有鮮明的表達(dá)效果,能夠幫助個性鮮明的年輕一代網(wǎng)民更充分地抒發(fā)自己內(nèi)心的想法,因此得以被廣泛傳播。
語言的經(jīng)濟(jì)性一方面要求說話者能夠以盡量簡潔省力的方式表達(dá)信息,另一方面希望聽話者也能夠花費(fèi)更小的努力理解更多的信息,達(dá)到更好的表達(dá)效果,諧音詞就是在語言經(jīng)濟(jì)性原則的要求下產(chǎn)生的,也因經(jīng)濟(jì)性而流行。諧音詞是通過本體諧音產(chǎn)生的,在意思上會與本體產(chǎn)生關(guān)聯(lián),可以通過諧音詞來表達(dá)更多的含義。比如,形容一些打著能促進(jìn)小孩智力發(fā)育旗號的“益智玩具”實際上卻誤人子弟時,其諧音詞“抑智玩具”就能很好地表達(dá)出對這類玩具的諷刺,其在保持與原詞語音形式相同的基礎(chǔ)上簡單改變了字形,不但使之有了更多的含義,產(chǎn)生了更多的表達(dá)效果,而且能夠促使人們初識該詞匯時更好地完成認(rèn)知過渡,這便體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性。
(二)語言使用者的心理和需求
語言是人類特有的,除了社會環(huán)境會對語言的發(fā)展演變產(chǎn)生影響,語言使用者也會將語言的某個內(nèi)容改造或者創(chuàng)造滿足交際需要的新形式,所以語言使用者的心理和習(xí)慣是使語言的變化發(fā)展最重要的因素。
逐新求異是年輕一代的群體心理,也是網(wǎng)絡(luò)詞匯的一大特點(diǎn)。當(dāng)部分網(wǎng)絡(luò)用戶初識這類諧音詞時,他們會通過各種方式去理解其中的含義,內(nèi)化為自己的語言,并在合適的地方使用,表現(xiàn)出自己“能夠跟上時代”,這就促進(jìn)了諧音詞在網(wǎng)絡(luò)中的傳播。除此之外,在交際過程中,如果說話人提出的諧音詞都在雙方的認(rèn)知框架內(nèi),聽話人也能夠理解諧音詞的內(nèi)涵,這會讓雙方產(chǎn)生一定的群體歸屬感,能拉近雙方的距離,同時能夠促進(jìn)二者的交流。
人們的需求,是這類諧音詞不斷出現(xiàn)的原因之一,這些具有新義的諧音詞能夠在某個特定的場合滿足人們交際的需要,因此被保留下來。例如每年都會根據(jù)當(dāng)前年份的生肖,通過仿詞的修辭創(chuàng)造新詞,如“牛(扭)轉(zhuǎn)乾坤、兔(突)飛猛進(jìn)、大展宏兔(圖)”等,這些詞就在原詞基礎(chǔ)上調(diào)整改變,以最方便直接的諧音方式造詞,通過諧音使得新詞在語音上與舊詞產(chǎn)生了聯(lián)系,滿足了人們的使用需要。
五、結(jié)語
網(wǎng)絡(luò)諧音詞是現(xiàn)代漢語在網(wǎng)絡(luò)發(fā)展影響下的產(chǎn)物,一方面給網(wǎng)民帶來了許多便利,增加了網(wǎng)絡(luò)交流的樂趣;另一方面還體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)語言的魅力所在,但其產(chǎn)生的負(fù)面影響也是不容忽視的。因為諧音詞的產(chǎn)生具有偶然性和隨意性,網(wǎng)絡(luò)的交流相對于現(xiàn)實更為自由,即使有相關(guān)部門對網(wǎng)絡(luò)上的言論進(jìn)行管制,也會因偶然性產(chǎn)生一些無意義甚至較為低俗的諧音詞。其次,一些會通過各種方式上網(wǎng)沖浪,但本身的知識體系尚未完全建立的青少年,在面對這些“錯誤”的諧音詞的沖擊時,往往沒有辨識能力,這不僅不利于他們讀寫能力的發(fā)展,還會對中華文化的傳承起負(fù)面效果。此外,諧音詞過度地濫用、不分場合地亂用則會降低人們溝通的效率,影響交流效果。
對于網(wǎng)絡(luò)用戶來說,每一位用戶都是網(wǎng)絡(luò)文化傳播者,在面對一種新的語言現(xiàn)象時需要保持辯證的態(tài)度,不能一味地從眾,而是需要理性地思考和對待,取其精華去其糟粕,不讓低俗無意義的諧音詞流行傳播。對于語言研究者來說,一種語言現(xiàn)象沒有優(yōu)劣之分,并不能因為其影響的好壞而對其定性,人們持有的態(tài)度應(yīng)該是多點(diǎn)寬容、少點(diǎn)指責(zé),又不能放任自流,應(yīng)當(dāng)了解其產(chǎn)生機(jī)制、流行原因,為網(wǎng)絡(luò)文化建設(shè)提供必要的幫助,為社會語言文化的健康發(fā)展擔(dān)負(fù)起相應(yīng)的引導(dǎo)責(zé)任。
參考文獻(xiàn):
[1]潘峰.現(xiàn)代漢語仿音造詞的方式、成因及其語言價值[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2009,(04):163-168.
[2]何自然.語言模因及其修辭效應(yīng)[J].外語學(xué)刊,2008, (01):68-73.
[3]謝明鏡.漢語詞諧音現(xiàn)象影響力背后的思考[J].四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2017,27(06):58-61.
[4]盧旭.論歇后語喜劇效果之成因[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2021,(03):11-13.
[5]劉于逸寧,王一涵.略論網(wǎng)絡(luò)諧音詞[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2014,(04):116-117.
[6]秦夏夢.淺談網(wǎng)絡(luò)用語中的“諧音”現(xiàn)象[J].現(xiàn)代交際,2014,(06):47-48.
[7]周軒冰.淺析網(wǎng)絡(luò)語言中諧音詞的成因及特點(diǎn)[J].漢字文化,2020,(04):6-8.
[8]王宏軍.網(wǎng)絡(luò)諧音詞的語用認(rèn)知[J].嘉興學(xué)院學(xué)報, 2018,30(02):74-79.
[9]崔容.網(wǎng)絡(luò)用語“諧音”現(xiàn)象探析[J].語文建設(shè),2012, (16):48-49.
[10]尚來彬.網(wǎng)絡(luò)用語諧音現(xiàn)象的文化闡釋[J].語文建設(shè),2018,(08):52-54.
[11]胡婷婕.網(wǎng)絡(luò)用語中的諧音換字原因分析及思考[J].山西青年,2017,(04):135.
[12]沈雅莉.諧音在網(wǎng)絡(luò)用語中的應(yīng)用研究[J].漢字文化,2021,(07):14-15.
[13]陳氚,劉少杰.網(wǎng)絡(luò)流行語的感性化與諷喻性[J].人文雜志,2013,(03):98-103.