【摘要】城市的形象構(gòu)建與語言景觀的建設密不可分。杭州作為京杭大運河的運輸樞紐之一,有著豐富的文化資源和歷史傳承。本文基于語言景觀理論及國內(nèi)研究現(xiàn)狀,論述了語言生態(tài)視域下運河文化(杭州段)城市語言景觀研究的必要性,從提高語言標牌多語化比例、增強語言標牌的設計感以及提升虛擬空間的語言景觀建設三方面,為運河文化(杭州段)城市語言景觀研究略談幾點策略供學界參考。
【關(guān)鍵詞】語言景觀; 城市形象;京杭大運河;杭州
【中圖分類號】H0-05 " 【文獻標識碼】A 【文章編號】2097-2261(2023)34-0091-03
【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2023.34.028
【基金項目】2023年杭州市哲學規(guī)劃常規(guī)課題“語言生態(tài)視域下運河文化(杭州段)城市語言景觀優(yōu)化研究(項目編號:M23JC109);2023年浙江省教育廳課題“鄉(xiāng)村振興視角下松陽縣鄉(xiāng)村旅游國際化發(fā)展與傳播研究”(項目編號:Y202351908)。
京杭大運河作為世界上最長的人工河道,是中華民族繁榮興盛的活態(tài)遺產(chǎn)[1]。2020年11月,習近平總書記就大運河文化建設作出重要指示。他提出,“千百年來,運河滋養(yǎng)兩岸城市和人民,是運河兩岸人民的致富河、幸福河。要把大運河文化遺產(chǎn)保護同生態(tài)環(huán)境保護提升、沿線名城名鎮(zhèn)保護修復、文化旅游融合發(fā)展、運河航運轉(zhuǎn)型提升統(tǒng)一起來”。這一重要指示精神,對于今后保護好、傳承好、利用好古運河意義重大。
作為依運河而建、因運河而興的江南名城——杭州,近年來在提升國際影響力、建設國際化都市方面做了一系列舉措。生態(tài)語言學是語言學的一個分支,主要表現(xiàn)為語言與外部因素之間及語言內(nèi)部要素之間的和諧之美,著眼于語言與環(huán)境、語言與世界之間相互作用。語言景觀作為一種媒介,運用多種形式將運河文化傳遞給更為廣泛的受眾,促進語言生態(tài)的和諧,充分地展現(xiàn)人、自然、社會三者間的和諧生態(tài)意蘊。城市語言景觀是語言生態(tài)建設的重要組成部分,體現(xiàn)了城市的文明交流互鑒程度、區(qū)域文化內(nèi)涵及語言治理水平。語言景觀研究可以協(xié)調(diào)不同社會、不同文化、不同族群之間的語言問題,鞏固社會身份認同,為城市管理部門提供決策依據(jù)[2] 。
本研究以生態(tài)語言學為視角,通過對運河周邊區(qū)域語言景觀的考察,分析了運河周邊語言景觀建設的不足,提出了運河語言景觀優(yōu)化路徑建議,這不僅能夠更直觀地感受運河的生態(tài)之美,豐富城市生態(tài)文明建設,而且也為大運河文化帶建設發(fā)展多樣性出謀劃策,為杭州市文化帶建設的語言景觀研究提供借鑒意義。
一、語言景觀概述
(一)概念的提出
社會公共領域的語言使用情況從20世紀70年代開始引起國內(nèi)外學者廣泛關(guān)注(Rosenbaum et al.,1977;Bhatia,1987;Spolsky,Cooper,1991;El-Yasin,Mahadin,1996)?!罢Z言景觀”(Linguistic Landscape)是由Landry和Bourhis提出[3],他們認為每個城市的公示牌、路牌、廣告標識牌等構(gòu)成了一個城市的語言景觀。而后,國外學界對城市語言景觀展開了激烈的爭論。有學者提到了公共標識牌的語言選擇和建議;還有學者運用語言交際理論對前者進行了補充說明,其觀點為語言景觀還應包括語碼種類;還有一些學者提出了“地理符號學”的概念和語言景觀組成原則等;一些學者通過實驗,構(gòu)建了語言景觀分析的模型;另一些學者在前人理論研究的基礎上,討論了不同語言標識公共實際使用的情況。例如,Marten et al.(2012)認為,在21世紀研究語言景觀如只專注于傳統(tǒng)標牌的話未必顯得不合時宜。Moriarty(2014)也指出,整個世界都是在不斷流動和變化中的,一味關(guān)注靜態(tài)的標牌正是傳統(tǒng)語言景觀研究所面臨的一大缺陷。Shohamy和Ben-Rafael et al.(2015)將之分為“自上而下標識”(top-down signs)和 “自下而上標識”(bottom-up signs)兩部分。近來,語言景觀研究的范圍正不斷擴大,語言景觀也是一種符號景觀(semiotic landscape),即多種模態(tài)的符號資源協(xié)同進行的空間話語建構(gòu)。
(二)國內(nèi)現(xiàn)狀分析
國內(nèi)語言景觀研究起步較晚,近年其研究主要集中在以下三方面:第一,語言景觀的譯寫研究。主要包含城市或旅游景點公示語翻譯的問題、策略等。如從不同理論視角對公示語翻譯問題的探討(車春柳,2023;李雯,2022;胡曉瓊等,2020;張瓊,2021;劉麗芬,2020)。第二,行業(yè)領域的語言景觀特征研究。學界關(guān)注特定區(qū)域內(nèi)多語標牌的語碼選擇,并對語言組合、優(yōu)勢語言、標牌種類等進行描述性分析(趙杭飛等,2022;巫喜麗、戰(zhàn)菊,2022;李青,2020;楊若蕖等,2019)。比如校園、鄉(xiāng)村、體育及政治標語研究(彭國躍,2015;薛芬等,2023;馬玉靜,2022),風景名勝、廟宇道觀和政府部門的匾額研究(殷樹林等,2022;李晨妍,2021;馮全功等,2019),及路名、街道名及交通標志研究等(曹珈毓等,2021;吳劍鋒,2021;李妙晴,2020)。第三,語言景觀的理論和方法論研究。其中,尚國文、趙守輝(2014a/b)較早地梳理了語言景觀的發(fā)展和理論,為國內(nèi)語言景觀學的發(fā)展提供了重要的理論指導[3]。隨著京杭運河申遺成功,關(guān)于大運河文化帶建設的語言景觀研究主要聚焦于沿線城市景觀格局、視覺景觀差異等方面(甄桂春,2022;黃慧等,2022)[4]。也有學者針對京杭大運河的游客感知差異進行研究(何雨等,2022)[5]。
綜上所述,國內(nèi)外學者們在語言景觀領域已經(jīng)形成一定規(guī)模,為進一步深化語言景觀的研究奠定了良好的基礎。但到目前為止,學界還鮮有關(guān)于運河周邊語言景觀的文化、價值、功能等方面的研究[6]。鑒于此,本研究嘗試將從生態(tài)語言學理論出發(fā),以運河文化建設帶(杭州段)11個遺產(chǎn)點段為研究對象,將語言景觀的文本放入一個特定的語言生態(tài)系統(tǒng)中進行考察研究。從梳理學術(shù)史著手,主要研究運河文化沿岸非典型語言景觀,多模態(tài)、跨模態(tài)和符號系統(tǒng)表意機制,規(guī)范、重構(gòu)沿岸語言景觀多語語料庫,初步探究運河文化(杭州段)的語言景觀,旨在尋求優(yōu)化路徑去彌補研究之缺陷。
二、語言生態(tài)視域下運河文化(杭州段)
城市語言景觀優(yōu)化研究的必要性
(一)提高運河文化帶(杭州段)沿岸語言景觀標準
目前京杭運河(杭州段)沿線的標識標牌,各自介紹了該處歷史文化遺產(chǎn)點的基本信息、歷史故事、人物介紹等延伸知識。這些標牌種類繁多,形狀、規(guī)格、風格統(tǒng)一,大小一致。大運河周邊主干道已經(jīng)增設了導引牌,進出景區(qū)的路口都設立了交通指示牌及醒目的語言標識牌,增加了文化植入的設計感。因此,運河文化帶(杭州段)周邊語言標識牌的加設,整體提升了語言景觀的標準,對研究運河文化語言景觀的優(yōu)化與發(fā)展運河(杭州段)的譯寫規(guī)范標準提出了新的設計和策略,為大運河沿岸文旅融合發(fā)展提供有益借鑒。
(二) 提升杭州作為現(xiàn)代化國際大都市的城市形象
京杭運河文化的內(nèi)涵以一種全新的語言景觀作為外在形式展示出來,杭州作為一個準一線城市,彰顯著獨樹一幟的運河城市精神和理念,無處不在向外界宣誓杭州“古運都市”的運河城市風范[7]。語言景觀作為一種表現(xiàn)形式,無時無刻不在體現(xiàn)本地文化的風韻。杭州城市的語言景觀無不展示出古往今來城市深厚的運河文化傳承和底蘊,可以不斷提升杭州的綜合軟實力,使運河文化成為杭州對外交流的“新形象”。近期, 國家大力發(fā)展“一帶一路”建設,京杭運河沿線地區(qū)成為國家三大戰(zhàn)略的重中之重[8]。杭州作為落腳于京杭運河帶的關(guān)鍵節(jié)點,古往今來無不享有重要的戰(zhàn)略地位。如今,它依舊能夠成為江浙一帶溝通國家統(tǒng)籌發(fā)展的重要基地和保障。
(三)傳遞運河兩岸的文化意蘊,推進非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承保護
作為線性文化遺產(chǎn),從北至南的大運河貫穿大半個中國,承載著諸多城市的巨大變遷和文化記憶。語言景觀展示了古運河文化的起源、傳播和發(fā)展,描繪了一幅重要的人文歷史圖景[9]。概括來說,語言景觀是展示具體某個城市的人文歷史和城市風貌。以京杭大運河為例,杭州運河周圍的語言景觀是將運河文化遺產(chǎn)用一些廣告標識牌、路牌名等表現(xiàn)出來,這些語言景觀讓市民和游客在生活和游覽中獲取歷史人文信息,體驗到特色城市文化和歷史淵源,可以增強其城市文化認同感,提升城市文化水準和外宣水平。從研究運河文化帶(杭州段)語言景觀切入,用多語傳遞運河兩岸文化意蘊,更有利于推進非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承保護。
三、語言生態(tài)視域下運河文化(杭州段)
城市語言景觀研究的策略
城市形象由城市風貌、公共設施、人文治安、歷史文化等要素構(gòu)成,是人們對一座城市整體感知。城市形象的好壞會直接影響周邊生活的居民的物質(zhì)、精神和視覺享受[10]。語言是文化交流和溝通傳播的媒介,因此,城市語言景觀是一座城市向外最直接的展現(xiàn)方式,其對城市精神面貌、整體形象和對外傳播水平的作用毋庸置疑。作為歷史古都杭州,它不僅有著豐富的歷史人文底蘊,還承載著千年的運河文明和傳承。本文從以下幾方面著手提出幾點策略,有助于杭州城市產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級,促進經(jīng)濟發(fā)展。
(一)提高語言標牌多語化比例
世界全球化推動了語言標牌的多語化趨勢,雙語標牌、多語標牌出現(xiàn)頻率大幅度增加。杭州作為一個國際化旅游名城,規(guī)范、美觀的多語標牌作為城市景觀的重要組成部分,既為來杭外國友人提供便利,更是一個國際化大都市打造形象的必要手段。在京杭運河(杭州段)沿岸景區(qū)的語言景觀中,英語在景觀標識牌中占有絕對優(yōu)勢地位。G20和杭州亞運會的召開,是擴大語言標牌多語化的又一大契機。除英語外,還可以增設常見國家的語言,如韓語、日語、馬來語等語言種類。另外,可以和浙江外語類高校合作,定期招募一群高素質(zhì)的外語專業(yè)人才致力于對外宣傳溝通工作。在全球化的時代背景下,今年杭州迎接亞運會,當好東道主,積極號召廣大市民朋友參與到語言景觀標識規(guī)范化的工作中,讓優(yōu)美的語言景觀體現(xiàn)杭州這座城市的文化底蘊,更好地展示杭州國際形象。
(二)增強語言標牌的設計感
規(guī)范、美觀的語言景觀標識牌,既是提升杭州對外開放水平和國際形象的“門面招牌”,也是城市國際化程度的直接體現(xiàn)。2019年,杭州市成立了規(guī)范公共外語標識工作領導小組,組織來自浙江大學、浙江外國語學院、浙江工商大學等高校的專家建立“杭州市規(guī)范公共外語標識工作專家委員會”,編寫了《杭州市公共服務領域外文譯寫導則(試行)》[11]。同時,語言景觀的具體形式可以根據(jù)周邊環(huán)境的特色呈現(xiàn)不同的表現(xiàn)形式。例如,杭州拱宸橋運河周邊街區(qū)的語言標牌可與景區(qū)相呼應,體現(xiàn)自然人文和諧之美,讓語言景觀的形式、模態(tài)多樣化。
(三)提升虛擬空間的語言景觀建設
語言景觀主要包括語言模態(tài)和非語言模態(tài),既有文字,也有圖像、聲音、視頻、繪畫等能夠傳達信息的語言符號。與傳統(tǒng)的語言景觀單模態(tài)研究不同,借助數(shù)字技術(shù)和多媒體技術(shù)等多模態(tài)和跨模態(tài)所呈現(xiàn)的語言景觀是當前較為普遍的信息表達方式,可作為傳統(tǒng)語言景觀的延展和補充。虛擬空間的語言景觀與傳統(tǒng)語言景觀相比具有多元化的特點,尤其適用于數(shù)字經(jīng)濟時代:語言景觀即存在于虛擬空間中的多種語言表現(xiàn)形式。通過這些語言景觀媒介,同一時段千萬次地向世界各地的觀眾傳播文化信息,無一不體現(xiàn)其深厚的人文歷史底蘊,向外界傳遞著語言符號。
(四)展示杭州城市形象新風貌
“講好中國故事,傳遞中國文化”,中國的每一個城市也應該講好屬于自己的“城市故事”。規(guī)范、美觀的標識標牌,既是提升杭州對外開放水平和國際形象的“門面招牌”,也是城市國際化程度的直接體現(xiàn)。作為城市景觀的重要組成部分的語言景觀,為來杭外國友人提供便利,是一個國際化大都市形象打造的必要手段。首次,語言景觀相關(guān)管理行政部門應該規(guī)范語言標牌,從整體上增強從業(yè)人員的語言意識;同時建立和提高沿岸居民運河文化共識和語言素養(yǎng),廣泛向全社會征集語言標牌的方案;加大培訓居民的語言素養(yǎng),通過定期的語言景觀培育等方式,大力創(chuàng)建語言景觀示范區(qū),穩(wěn)步提升杭州運河城市魅力,展示杭州新城城市形象風貌。其次,杭州將著力建設運河博物館,整合融入具有地域特色的底蘊文化,傳達城市的文化價值觀。例如,可以在休息椅、碼頭、垃圾桶、各種服務設施、亭臺樓閣旁邊增設語言景觀標牌,打造全域“沒有圍墻的博物館”。
四、結(jié)語
城市語言景觀是語言生態(tài)文明建設的重要組成部分,體現(xiàn)了城市的文化交流互鑒程度、區(qū)域文化內(nèi)涵及語言治理水平,反映了對語言文字政策的切實貫徹落實情況。語言景觀的建設是城市形象提升的基礎,直接影響城市的經(jīng)濟發(fā)展。因此,杭州運河文化城市語言景觀優(yōu)化研究不僅對語言政策的制定有積極作用,更能將優(yōu)秀的運河文化廣泛傳播出去。在“一帶一路”倡議,杭州市講好運河故事,喚醒文化記憶,正大踏步走在城市產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級和城市轉(zhuǎn)型的大路上。
參考文獻:
[1]李宇明.城市語言規(guī)劃問題[J].同濟大學學報(社會科學版),2021,32(01):104-112.
[2]尚國文,趙守輝.語言景觀的分析維度與理論構(gòu)建[J].外國語(上海外國語大學學報),2014,37(06):81-89.
[3]Landry R,Bourhis R.Y.Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An empirical study[J].Journal of Language and Social Psychology.1997,16(01).
[4]范俊軍,肖自輝.生態(tài)語言學文選[M].廣州:廣東人民出版社,2018.
[5]巫喜麗,戰(zhàn)菊.歷史文化街區(qū)語言景觀研究——以店名標牌為例[J].中國外語,2022(04):53-61.
[6]趙學清,劉潔琳.澳門城市語言景觀的多模態(tài)研究[J].陜西師范大學學報(哲學社會科學版),2022,51(06):123-136.
[7]何雨,王長松.京杭運河城市景觀感知差異研究[J].城市發(fā)展研究,2022,29(07):1-5+11.
[8]金苗.國際傳播中的大運河文化帶建設:定位、路徑與策略[J].未來傳播,2021,28(05):54-63.
[9]車春柳.世界級旅游景區(qū)建設研究——以語言景觀國際化為視角[J].社會科學家,2022(11):42-48.
[10]趙杭飛,黃慧.大運河(浙江段)文化帶“語言景觀”的三維透視研究[J].文化藝術(shù)研究,2022,15(06):55-67+114.
[11]張景霓,王佳赫.文化性、地方性與現(xiàn)代性:多模態(tài)旅游語言景觀的功能與規(guī)劃[J].社會科學家,2022(03):56-63.
作者簡介:
趙佳娜(1983-),女,浙江紹興人,碩士研究生,講師,研究方向:國際交流與傳播研究。