郝俊雯
(大同師范高等??茖W(xué)校 外語系,山西 大同037000)
《傲慢與偏見》作為簡·奧斯丁的代表作,生動地描繪了世紀(jì)交替時處于相對保守和閉塞狀態(tài)下英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)的世態(tài)風(fēng)貌,塑造了以伊麗莎白為代表的具有自我意識、反叛精神、思想獨立、追求純潔愛情的青年女性形象。小說的語言創(chuàng)作風(fēng)格具有突出的特點,包含了反諷、幽默、人物對話與獨白等綜合性藝術(shù)表現(xiàn)手法,即使年代相隔久遠(yuǎn),讀者依然能體會到具有時代特點的英美文學(xué)語言創(chuàng)作風(fēng)格。
18 世紀(jì)末之前的英美文學(xué)創(chuàng)作受社會變革影響,傾向于宏大悲壯的敘事風(fēng)格,與現(xiàn)實社會各階層生活聯(lián)系不大,由于難以受到廣大讀者的認(rèn)可,所以此類型的創(chuàng)作風(fēng)格日漸消沉。直到19世紀(jì)初期,簡·奧斯丁以其敏銳的洞察力,真實客觀地記錄了英國鄉(xiāng)村風(fēng)土人情等風(fēng)貌,快節(jié)奏的寫作手法,幽默詼諧的語言風(fēng)格,進(jìn)一步展現(xiàn)出動蕩時期不同人物的荒誕喜劇和悲劇,使英美文學(xué)走出發(fā)展的低迷狀態(tài)。[1]
《傲慢與偏見》以伊麗莎白的愛情故事為主線,講述了她和家中姐妹的愛情婚姻經(jīng)歷,反映了當(dāng)時英國社會的婚戀觀念。雖然是美滿的愛情結(jié)局,但故事情節(jié)曲折坎坷,伊麗莎白與達(dá)西也是在傲慢、偏見與誤會的接觸過程中深入了解對方,最后相知相愛。作品具有明顯的現(xiàn)實主義風(fēng)格,作者以反諷對比、幽默反差式的敘事語言將現(xiàn)實主義思想和自身的切實感悟融入作品內(nèi),由于貼近英國社會現(xiàn)實,使讀者在感到親切的同時,進(jìn)入到無限的遐想和深思中,影響了后續(xù)文學(xué)作品的創(chuàng)作風(fēng)格。近年來,隨著我國對英美文學(xué)的深入研究,文學(xué)界對簡·奧斯丁有著極高的評價,這與她作品敘事的語言創(chuàng)作風(fēng)格是分不開的,因此,本文從作品分析入手,進(jìn)一步解讀英美文學(xué)創(chuàng)作的語言特點。
反諷作為文學(xué)創(chuàng)作的重要藝術(shù)表現(xiàn)手法,在世界文學(xué)中被廣泛應(yīng)用,列夫·托爾斯泰、巴爾扎克、狄更斯等文學(xué)巨匠都善于運用反諷語言這種表現(xiàn)手法。運用反諷的表現(xiàn)手法,可以深刻揭示事物中的荒謬現(xiàn)象,通過人物語言的錯位,使人物的客觀形象和故事情節(jié)形成巨大反差,在激發(fā)讀者閱讀興趣的同時,進(jìn)一步透過表面的語言表達(dá)現(xiàn)象挖掘隱藏在文字背后的真相,以曲折婉轉(zhuǎn)的方式將作者的主題思想以間接形式傳達(dá)給讀者,使讀者獲得意想不到、非比尋常的審美體驗。早在文藝復(fù)興時期,反諷式語言就已經(jīng)應(yīng)用在了戲劇創(chuàng)作中,如,莎士比亞的《威尼斯商人》中法庭抗禮的敘事描寫,就以反諷式的語言刻畫了放高利貸的猶太人夏洛克的形象,揭露了真、善、美與假、丑、惡的對立,營造悲喜交加氛圍的同時,引起了讀者的強(qiáng)烈共鳴。隨后英美文學(xué)在浪漫主義文學(xué)思潮的影響下,普遍運用反諷式的創(chuàng)作語言,揭示社會生活各階層的問題與矛盾。[2]
《傲慢與偏見》開篇就運用了反諷式語言,將班內(nèi)特家族中女兒們或優(yōu)雅天真或粗俗質(zhì)樸的單身女孩形象和母親滑稽、勢力的形象淋漓盡致地表現(xiàn)出來,使不同人物角色的特點更鮮明,也側(cè)面向讀者交代了故事的背景設(shè)定,自然地介紹了部分主要人物,突出了作者對不同角色的情感態(tài)度。“但凡是一位富有的單身漢,肯定要娶一個老婆,這是眾所周知的事實?!保?]這是作品中許多女性角色的內(nèi)心思想寫照,看似平凡普通的敘述,實則包含了作者極為強(qiáng)烈的諷刺意味,奠定了小說的基調(diào),引出故事的敘述主體,并暗指了人物性格中的傲慢與偏見因素,以敘事語言交代了后續(xù)的小說情節(jié)走向。緊接著,作者筆鋒一轉(zhuǎn)寫道:“那位剛搬來富有的單身漢,被那些消息靈通的母親看作是自己的金龜婿?!保?]讀者可以從中了解到女主人公伊麗莎白所處的鄉(xiāng)村人文環(huán)境,以及當(dāng)時社會女子普遍的婚戀觀和思想觀念,塑造了智商水平不高、功利短視且指望著女兒獲得有錢婚姻的母親形象和不讀書、不學(xué)習(xí)、不獨立、徒有美貌的年輕單身女子形象。三句話,兩次反諷,反映出當(dāng)時社會中下層女性的普遍婚戀觀念和選擇對象的標(biāo)準(zhǔn),即性格、德行、教養(yǎng)等都不在主要考慮的范圍內(nèi),以經(jīng)濟(jì)價值為主導(dǎo),以戀愛婚姻作交易,預(yù)示著伊麗莎白面對傳統(tǒng)世俗觀念的種種挑戰(zhàn),為主要人物的覺醒和突破束縛埋下伏筆。[5]
其中,班內(nèi)特太太作為作者筆下的丑角形象代表,是現(xiàn)實主義寫實風(fēng)格的重要體現(xiàn),這樣的典型式人物代表了當(dāng)時社會鄉(xiāng)村家庭主婦的群體形象,即喜歡八卦、嘮叨、容易歇斯底里,雖然智商不高、見識不多、粗俗,但卻懂得趨利避害,她最關(guān)心的事情就是將五個女兒風(fēng)風(fēng)光光地嫁出去,嫁給有錢的單身漢。因此,她四處走動,打探消息,雖然看上去很可笑甚至愚蠢,但其實都是在當(dāng)時不合理的財產(chǎn)繼承制度下的無奈選擇,她起到了推動故事情節(jié)發(fā)展的重要作用。作者用大量筆墨細(xì)致地刻畫了班內(nèi)特太太的形象,尤其集中在參加舞會時的細(xì)節(jié)描寫,班內(nèi)特太太希望大女兒在舞會上快速結(jié)識單身權(quán)貴,當(dāng)她看到伊麗莎白和達(dá)西互動交談時又會陷入無限的遐想,而她自己卻在舞會上展示出粗鄙、淺薄,甚至有點野蠻和癲狂的狀態(tài)。不僅如此,她聽說附近來了一位單身貴族,試圖說服班內(nèi)特與她同行拜訪,班內(nèi)特對她這種行為很嫌棄,讓她帶著女兒或者自己去,說不定彬格萊還被她迷住。由于被黃金單身漢就在身邊這個好消息沖昏了頭腦,她認(rèn)為這是贊美的話,完全沒聽出嘲諷以及輕蔑的意味,欣然接受的同時喜不自勝。運用反諷的手法使讀者看到貪財、低情商的班內(nèi)特太太對女兒的寵愛、護(hù)短以及具有反叛精神的另一面,表現(xiàn)出小人物的矛盾性與復(fù)雜性,使讀者忍俊不禁。除了班內(nèi)特太太,還有一位人物——凱瑟琳·德布夫人在作者描寫過程中同樣被運用了大量反諷表現(xiàn)手法,作為傲慢至極且粗魯無禮的代表,在她的干涉下不僅沒有使達(dá)西和伊麗莎白之間產(chǎn)生隔閡,反而使達(dá)西進(jìn)一步認(rèn)識到自己內(nèi)心對伊麗莎白的感情,消除了種種顧慮,催化了二人的感情發(fā)展。作者借伊麗莎白調(diào)侃“凱瑟琳夫人真實幫了大忙”,這句話也運用了反諷手法,突出了人物滑稽可笑的一面,使人物特點更鮮明,很大程度上避免了反派角色的臉譜化和同質(zhì)化,同時表達(dá)了作者對這一類人的不屑。
幽默式語言不僅能激發(fā)讀者對作品的閱讀興趣,還可以拉近與讀者之間的距離。雖然在英美文學(xué)創(chuàng)作中幽默式語言的運用起源難以考證,但并不妨礙廣大讀者在詩歌、小說、戲劇等不同形式的文學(xué)作品中發(fā)現(xiàn)幽默的語言,足見其傳播之廣泛。幽默式語言的最大特點就是將復(fù)雜抽象的問題簡單化、形象化,使作品的主題更加豐富、深刻。
幽默式語言的創(chuàng)作特點成功地將作者內(nèi)心想要表達(dá)的抽象隱晦內(nèi)容生動地表現(xiàn)了出來,讓讀者感受到在特定社會歷史背景下,不同階級、不同職業(yè)、不同身份的人物群像和世情百態(tài),使作品批判現(xiàn)實的力度更大,提升了作品的整體價值。反派配角是英美文學(xué)幽默式語言風(fēng)格的重要載體,作者在描寫刻畫反派角色的過程中并非要單純地制造笑點,而是以反派角色的非純粹性制造笑料,體現(xiàn)出英美文學(xué)特有的價值與文化特性。在傳統(tǒng)的戲劇創(chuàng)作中,反派角色是臉譜化的,帶有為了“惡”而“惡”的純粹特點,而隨著莎士比亞戲劇反派角色的非純粹性與幽默式語言相融合,不僅更好地體現(xiàn)了英式幽默特點,還讓反派角色的行為動機(jī)更合理,從而推動故事情節(jié)發(fā)展,保證敘事邏輯的合理性。
《傲慢與偏見》中運用幽默式的語言刻畫和塑造反派人物。柯林斯一直覬覦班內(nèi)特先生的財產(chǎn)和伊麗莎白的美色,他阿諛奉承權(quán)貴,作為鄉(xiāng)下十里八村唯一的牧師,自大古板且資質(zhì)平庸,在向伊麗莎白求婚時,以“我一進(jìn)到這屋子就挑中你作為后半生的伴侶”這樣的語言,突出其自命不凡的傲慢自負(fù)態(tài)度,在遭到伊麗莎白拒絕后,反而還以為這是伊麗莎白矜持的表現(xiàn)和對他的“鼓勵”“調(diào)戲”。伊麗莎白直接了當(dāng)?shù)臒o情拒絕,雖然深深傷害了他的自尊,但他又馬上和伊麗莎白的好友夏洛特結(jié)婚,這種輕浮的行為表現(xiàn),使讀者認(rèn)識到其行為的荒誕和“現(xiàn)實”,將柯林斯不擇手段追名逐利的人物性格特點全面地展現(xiàn)出來,同時反映出他作為反派角色的“非純粹性”,即在與夏洛特結(jié)婚后產(chǎn)生了“一種不知名的失落之感”。
凱瑟琳·德布夫人一心想詆毀、抹黑伊麗莎白在達(dá)西心中的正面形象,挑撥二人的感情,但由于自身的愚蠢行為卻丑態(tài)百出,使達(dá)西在一系列事件后真正地認(rèn)識、理解了伊麗莎白。這樣有私心、道德有缺陷的反派人物形象在幽默式語言創(chuàng)作風(fēng)格的凸顯下,其思想中的不純粹被入木三分地刻畫出來,其性格特點及行為動機(jī)也被深刻揭示出來。[6]
除了刻畫反派人物之外,刻畫主要人物達(dá)西時也運用幽默語言,在他失去財產(chǎn)繼承權(quán)后平淡地說:“哦,是嗎,很好”,[7]在得知伊麗莎白不喜歡自己時極其悲傷地說:“我真想立刻、馬上從這個世界消失,希望不要等到明天”。[8]這種充滿反差幽默的對比,將達(dá)西平靜冷酷外表下的內(nèi)心情感表現(xiàn)得淋漓盡致,使人物的形象更飽滿立體。
小說中對話是刻畫人物形象、推動故事情節(jié)發(fā)展的重要表現(xiàn)手法,也是人物思想意識和內(nèi)心活動的外在表達(dá),讀者可以從對話中感受不同人物的性格特點。獨白不同于對話,是人物內(nèi)心深處未表現(xiàn)出的深層的、真實的所感所想,是人物“立得住”的重要推手。
《傲慢與偏見》通過對話與不同人物的獨白豐富了人物各自的性格,讀者在閱讀時可以體會得更直觀,特別是通過兩位主人公的對話,可以進(jìn)一步了解二人的內(nèi)心世界,并形成更大的想象空間。達(dá)西在安排好相關(guān)婚禮事務(wù)后,伊麗莎白想要表達(dá)對他的感謝之情,先用特殊稱呼“先生”來吸引達(dá)西的注意,而不是直接稱呼他的名字或用更親切的話語,禮貌性的對話方式表現(xiàn)出伊麗莎白對達(dá)西態(tài)度的轉(zhuǎn)變,側(cè)面突出伊麗莎白更全面地了解到在傲慢表象下的真正的達(dá)西,體現(xiàn)出伊麗莎白逐漸放下偏見,表現(xiàn)出她原本的禮貌和謙遜的性格及教養(yǎng),在與達(dá)西分別時,伊麗莎白用“我很感動”“非常感謝”“十分感激”來表現(xiàn)她對達(dá)西明顯的情感變化。不僅是伊麗莎白,達(dá)西在第一次與伊麗莎白對話時,就以“你雖然很可愛,但不夠美麗”的簡單直接的語言評價她,體現(xiàn)了達(dá)西性格上的傲慢,生動表達(dá)了人物的鮮明特點。除了對話的內(nèi)容,對話的形式也值得細(xì)細(xì)品讀,小說中的許多對話都以排比的形式展現(xiàn),增加了戲劇性的矛盾與沖突的氣勢,特別是在伊麗莎白誤會達(dá)西時,用了一段排比對話表現(xiàn)了她心中的氣憤與不滿,使男主人公深刻地感受到對方的情緒,并進(jìn)一步理解她對姐妹的同情,在對話的鋪墊和遞進(jìn)中使情節(jié)氛圍達(dá)到最高點,同時也逐漸顯露出二人愛情的反差式幽默底色。在緊湊的對話之外,作者用了簡潔且更緊湊的內(nèi)心獨白,特別是表現(xiàn)伊麗莎白在一步步深入了解達(dá)西后,陷入了內(nèi)心的掙扎之中,在豐富人物性格特點的同時,使故事情節(jié)更跌宕曲折。[9]
《傲慢與偏見》中男性與女性、不同年齡段之間的人物都存在突出的語言風(fēng)格的差異性。
一是班內(nèi)特夫婦之間的對話就存在不同性別人物之間的特定表達(dá)方式和語言習(xí)慣。班內(nèi)特夫人在小說中與丈夫的對話,一般都是以“my dear”稱呼對方,以表達(dá)一種親昵、熱情的情感,在女性語言風(fēng)格的襯托下,班內(nèi)特先生的語言色彩則相對冷靜、沉著、理性,這也就使得在小說多處情節(jié)中班內(nèi)特先生對太太的許多行為不理睬或直接冷淡地說“no”。
二是不只異性之間的語言風(fēng)格存在差異,同性之間的語言風(fēng)格也有很大差異,小說中男性對話多表現(xiàn)為充滿對抗與競爭意識且態(tài)度強(qiáng)硬的語言風(fēng)格,賓格力與簡跳舞時,對達(dá)西說“Come,Darcy”“I must have you dance”“You had much better dance”(快來,達(dá)西我必須讓你跳舞你最好過來)等雖然是善意的,但語氣強(qiáng)硬,這就突出了同性之間命令式的語言風(fēng)格特點。
三是戲劇化語言的運用。作者善于通過前后對比和轉(zhuǎn)折來推進(jìn)故事情節(jié),突出人物特點。班內(nèi)特太太終于成功地將大女兒和二女兒嫁入豪門,作者用“Happy for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters”(兩個最愛的女兒嫁入了豪門的那天,是班內(nèi)特夫人最榮耀、快樂的一天)這樣的描述,突出了她苦心經(jīng)營多年終于可以如釋重負(fù)后的喜悅,同時,表達(dá)了作者隱晦的諷刺之義,使讀者從敘事語言中感受到戲劇化的色彩,運用反諷寫作手法、差異性的語言風(fēng)格使人物的性格特點躍然紙上,使故事情節(jié)更加曲折、生動,并成功刻畫了特定歷史時期不同階層、不同職業(yè)、不同性別、不同年齡的人物群像。
綜上所述,《傲慢與偏見》作為英美文學(xué)中優(yōu)秀的現(xiàn)實主義小說,獲得了世界范圍內(nèi)廣大讀者的認(rèn)可,這與其語言風(fēng)格與敘事特點是分不開的。簡·奧斯丁以深刻全面的洞察力觀察處于特定社會發(fā)展時期的英國鄉(xiāng)村,以反諷和幽默的語言形式,刻畫了各類人物的鮮明性格特點,以對話和獨白的形式增強(qiáng)了人物的真實感,體現(xiàn)出不同人物語言風(fēng)格的差異性,突出了小說的藝術(shù)價值。