□于晨辰 單韻鳴
近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力及國(guó)際影響力的不斷提升,中國(guó)已成為外國(guó)學(xué)生留學(xué)的熱門選擇。廣東省是來(lái)華留學(xué)大省之一,學(xué)生大部分又集中在廣州。以華南理工大學(xué)為例,2019年留學(xué)生人數(shù)達(dá)兩千多人,生源國(guó)130多個(gè)。留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問(wèn)題日益凸顯,他們?cè)谶M(jìn)入新環(huán)境時(shí),由于地域和文化背景等差異,會(huì)產(chǎn)生一定程度的文化休克[1],產(chǎn)生困惑、焦慮甚至抗拒的情緒,反映在學(xué)習(xí)、生活、人際交往等各方面。飲食是人們每天必需的日常活動(dòng),留學(xué)生在適應(yīng)過(guò)程中,不但要接受口味、食材、飲食方式的差異,還要通過(guò)飲食建立人際關(guān)系,適應(yīng)餐桌上飲食習(xí)慣、禮儀等。因此,飲食適應(yīng)在跨文化適應(yīng)中具有相對(duì)的典型性和重要性。
廣州本地人講究飲食,廣州享有“食在廣州”的美稱。在廣州留學(xué)的外國(guó)學(xué)生飲食適應(yīng)情況如何?本文從認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查廣州地區(qū)來(lái)華留學(xué)生的飲食適應(yīng)情況,豐富、細(xì)化跨文化適應(yīng)的研究?jī)?nèi)容。我們還將飲食適應(yīng)與跨文化適應(yīng)的其他方面進(jìn)行對(duì)比,探討飲食適應(yīng)難度;比較不同文化背景留學(xué)生的適應(yīng)情況,從學(xué)生內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和外在選擇性兩個(gè)方面,剖析學(xué)生的適應(yīng)結(jié)果,進(jìn)而建構(gòu)跨文化適應(yīng)過(guò)程模式,對(duì)推進(jìn)跨文化適應(yīng)研究有一定的實(shí)踐和理論意義。
二十世紀(jì)六十年代,Oberg 提出了“文化休克”的概念,是指一個(gè)人在初次進(jìn)入異文化時(shí)其生理和心理上感到不適,且文化休克會(huì)導(dǎo)致身份認(rèn)同的紊亂失衡,進(jìn)而在移居者的認(rèn)知、情感、倫理和行為層面會(huì)造成適應(yīng)性轉(zhuǎn)型[1]。Berry 等學(xué)者從社會(huì)認(rèn)同的視角來(lái)研究留學(xué)生心理狀況,提出涵化策略理論:當(dāng)對(duì)母文化的認(rèn)同和對(duì)現(xiàn)有文化的傾向性兩個(gè)維度整合時(shí),根據(jù)被調(diào)查者在兩個(gè)維度上的不同態(tài)度區(qū)分了四種不同的跨文化適應(yīng)策略:整合、分離、同化、邊緣化[2]。Samovar和Porter對(duì)留學(xué)生的社會(huì)文化層面適應(yīng)的表層和深層架構(gòu)進(jìn)行研究,認(rèn)為深層文化因素對(duì)留學(xué)生造成的沖擊和困擾會(huì)比表層文化因素帶來(lái)的沖擊更為劇烈[3]。另外,留學(xué)生的人際交往情況和社會(huì)文化適應(yīng)也是跨文化適應(yīng)研究學(xué)者較為關(guān)注的話題[4—7]。
來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究大多以不同國(guó)家的留學(xué)生為研究對(duì)象,截止至2020年底,知網(wǎng)有關(guān)論文收錄586篇,其中期刊論文255篇,碩士論文251篇,博士論文7篇。特別是從2013年“一帶一路”倡議提出以來(lái),研究數(shù)量顯著增加??缥幕m應(yīng)研究包括多國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)[8—10]、社會(huì)心理適應(yīng)[11—13]、生活上某一方面的適應(yīng)[14—15],或以某一國(guó)家或地區(qū)的留學(xué)生為對(duì)象,調(diào)查多方面的適應(yīng)情況[16—18]。
從以上文獻(xiàn)可知,跨文化適應(yīng)研究已成為熱點(diǎn)問(wèn)題之一,研究的地域范圍比較廣泛、研究方法相對(duì)成熟;已有學(xué)者開(kāi)始關(guān)注飲食適應(yīng)問(wèn)題,但還存在一些不足。比如,對(duì)生活上的適應(yīng)情況關(guān)注相對(duì)較少,并缺乏對(duì)不同方面適應(yīng)的難度比較;研究方法上,需重視不同學(xué)生的文化背景,抓住關(guān)鍵變量,提高研究的信度和效度;對(duì)留學(xué)生適應(yīng)結(jié)果的分析還可以更加深入全面。
本研究采用實(shí)證主義研究方法,全面細(xì)致地調(diào)查廣州多國(guó)留學(xué)生的飲食適應(yīng),比較不同文化背景學(xué)生的適應(yīng)情況,掌握飲食適應(yīng)在學(xué)生跨文化適應(yīng)當(dāng)中的難度水平,深入剖析留學(xué)生飲食適應(yīng)結(jié)果的原因。研究的理論依據(jù)是Colleen Ward 等學(xué)者的ABC 理論。該理論將旅居者在文化接觸與碰撞過(guò)程中所產(chǎn)生的變化(即適應(yīng)過(guò)程)歸納成認(rèn)知、情感、和行為三個(gè)方面[19],被廣泛運(yùn)用到跨文化適應(yīng)研究中,為本文的研究提供參考。我們把留學(xué)生的飲食適應(yīng)解構(gòu)為對(duì)中國(guó)菜的認(rèn)知、對(duì)中國(guó)飲食理念和行為的認(rèn)同、學(xué)生留學(xué)期間的飲食踐行三個(gè)方面進(jìn)行調(diào)研。
本文采用問(wèn)卷調(diào)查法。由于飲食適應(yīng)相關(guān)的研究成果較少,已有的研究量表可參考性不強(qiáng),所以就飲食適應(yīng)話題先訪談8名留學(xué)生,從訪談數(shù)據(jù)總結(jié)出關(guān)鍵變量,設(shè)計(jì)問(wèn)卷。經(jīng)過(guò)小樣本試調(diào)查與問(wèn)卷修改,再開(kāi)展大樣本正式調(diào)查。然后做數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,最后得出研究發(fā)現(xiàn)和結(jié)論。
在調(diào)查樣本的選擇上,以國(guó)家或文化相近的地區(qū)為單位進(jìn)行樣本選擇,有利于針對(duì)不同文化背景進(jìn)行歸因分析??紤]到亞洲泰國(guó)和越南的留學(xué)生人數(shù)較多,且文化不一樣,將這兩國(guó)學(xué)生以國(guó)家為標(biāo)簽單列分開(kāi)。中東地區(qū)學(xué)生選擇來(lái)自阿拉伯文化的國(guó)家。此外,還選擇東歐文化相近的若干國(guó)家(俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、立陶宛)和美國(guó),以便了解這些文化距離較遠(yuǎn)的學(xué)生的適應(yīng)情況,并與其他文化背景學(xué)生群體形成對(duì)比。概括起來(lái),調(diào)查對(duì)象包括:泰國(guó)學(xué)生、越南學(xué)生、中東地區(qū)學(xué)生、東歐國(guó)家學(xué)生和美國(guó)學(xué)生。
問(wèn)卷分為三個(gè)部分。第一部分了解被調(diào)查者的基本信息,做描述性統(tǒng)計(jì)分析。第二部分為飲食適應(yīng)情況調(diào)查,包括對(duì)中國(guó)菜的認(rèn)知、對(duì)中國(guó)飲食理念和行為的認(rèn)同、學(xué)生飲食踐行三個(gè)方面。三個(gè)方面均由選擇題和三級(jí)量表構(gòu)成,統(tǒng)計(jì)時(shí)分別根據(jù)程度進(jìn)行賦分。認(rèn)知方面,1表示不了解,2表示了解,3 表示非常了解。均值2-2.4 表示有所了解,2.5 及以上表示認(rèn)知情況較好。認(rèn)同方面,1 表示不認(rèn)同,2 表示中立,3 表示認(rèn)同。均值2-2.4 表示態(tài)度在中立的范圍,2.5 及以上表示傾向認(rèn)同。踐行方面,1表示不適應(yīng),2表示適應(yīng),3表示非常適應(yīng)。均值2-2.4表示適應(yīng),2.5及以上表示適應(yīng)情況較好。第三部分為飲食適應(yīng)難度調(diào)查。除了飲食,還列出學(xué)生跨文化適應(yīng)的其他方面,包括語(yǔ)言、交通、生活方式、交友、學(xué)習(xí)、氣候與地理環(huán)境、社會(huì)環(huán)境等,采用李克特五度量表,1-5 表示從非常難適應(yīng)到非常容易適應(yīng)。
大樣本調(diào)查的正式問(wèn)卷語(yǔ)言為中英文雙語(yǔ)。
大樣本調(diào)查于2019年8月至10月進(jìn)行,以廣州多個(gè)高等院校的留學(xué)生為重點(diǎn)對(duì)象,通過(guò)紙質(zhì)或電子版形式發(fā)放,對(duì)各地區(qū)或國(guó)家的樣本人數(shù)進(jìn)行控制,使不同樣本數(shù)量不低于30。共收到答卷227份,扣除無(wú)效問(wèn)卷后,確認(rèn)有效問(wèn)卷為200份,有效回收率為88.1%。樣本構(gòu)成情況如表1所示。
Modic改變:終板及終板下骨的炎性水腫信號(hào)改變,表現(xiàn)為T1低信號(hào),T2高信號(hào)。不少于1個(gè)Modic改變定義為陽(yáng)性[3]。
表1 大樣本構(gòu)成
本研究使用統(tǒng)計(jì)分析軟件SPSS 24.0對(duì)200份有效問(wèn)卷中的第二和第三部分分別進(jìn)行了信效度檢驗(yàn)。信度檢驗(yàn)中,問(wèn)卷第二和第三部分的Cronbach’s Alpha值分別為0.804和0.711,均大于0.7,說(shuō)明有較好的內(nèi)在信度。效度檢驗(yàn)中,兩者的KMO值分別為0.742和0.762,均大于0.7,且達(dá)到顯著,符合要求,說(shuō)明問(wèn)卷的結(jié)構(gòu)效度合理。
根據(jù)問(wèn)卷第一部分?jǐn)?shù)據(jù)得出表2。以被調(diào)查者的身份、來(lái)華時(shí)間、性別、國(guó)家/地區(qū)為分類依據(jù),數(shù)據(jù)如下所示。
表2 大樣本調(diào)查對(duì)象基本信息
1.認(rèn)知方面
(1)對(duì)中國(guó)菜特點(diǎn)的認(rèn)知。近半數(shù)留學(xué)生對(duì)中國(guó)菜做法多樣的特點(diǎn)有所了解,43.5%的留學(xué)生認(rèn)識(shí)到中國(guó)菜色香味俱全的特點(diǎn),超過(guò)三分之一的留學(xué)生認(rèn)識(shí)到中國(guó)菜調(diào)味料多樣、具有養(yǎng)生功能,僅有27%的學(xué)生對(duì)中國(guó)菜的知名度和口碑有所了解。
(2)對(duì)用餐習(xí)慣的認(rèn)知。近半數(shù)留學(xué)生對(duì)中國(guó)人注重飲食禮儀和座位安排有所了解;對(duì)中國(guó)人注重?zé)狒[的飲食氛圍,習(xí)慣喝酒助興等了解則較少。另外,56%的留學(xué)生知道春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等三個(gè)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的飲食,23%的學(xué)生知道其中兩個(gè),21%的學(xué)生只知道其中一個(gè)。
(3)對(duì)地域菜系和粵菜的認(rèn)知。關(guān)于中國(guó)地域菜系,22%的留學(xué)生對(duì)中國(guó)的不同菜系了解較多,能說(shuō)出幾個(gè)不同的菜系;68.5%的留學(xué)生表示知道中國(guó)有不同菜系,但了解有限;9.5%的學(xué)生表示不了解中國(guó)菜系。關(guān)于粵菜,僅有6.5%的留學(xué)生完全知道問(wèn)卷中考察的粵菜,75%的留學(xué)生只知道部分粵菜,18%的學(xué)生完全對(duì)粵菜沒(méi)有概念,分不清哪些菜是粵菜。約25%的留學(xué)生吃過(guò)且了解廣州早茶,超過(guò)半數(shù)的學(xué)生不了解廣東的老火湯。
2.認(rèn)同方面
這個(gè)部分主要調(diào)查學(xué)生對(duì)中國(guó)飲食理念的認(rèn)同。據(jù)統(tǒng)計(jì),留學(xué)生對(duì)“民以食為天”的認(rèn)同度最高,均值達(dá)到2.42,其他各項(xiàng)均值都在2.1—2.3之間,表示留學(xué)生對(duì)中國(guó)的飲食理念雖然不反對(duì),但認(rèn)同度較為保守,只比中立稍高。
表3 飲食認(rèn)同情況
(1)吃中國(guó)菜的頻率及對(duì)中國(guó)菜的感興趣程度。70%的留學(xué)生一周吃1-3次或三次以上。超過(guò)50%的留學(xué)生對(duì)自己喜歡的中國(guó)菜興趣較高,表示愿意學(xué)習(xí);三分之一的留學(xué)生表示去餐館吃中國(guó)菜就好,只有15%的學(xué)生愿意系統(tǒng)了解中國(guó)菜的做法。
(2)面對(duì)文化沖擊時(shí)的應(yīng)對(duì)。四分之三的留學(xué)生表示能熟練使用筷子,僅有極少數(shù)學(xué)生完全不能使用筷子。24.5%的留學(xué)生會(huì)模仿中國(guó)人在用餐時(shí)主動(dòng)向其他人敬酒或敬茶,48%的留學(xué)生表示如果有人敬我會(huì)回敬,27.5%表示不會(huì)敬酒或敬茶。
在被問(wèn)及飲食問(wèn)題的解決方式時(shí),72%的留學(xué)生表示自己適應(yīng)中國(guó)飲食,少數(shù)學(xué)生表示會(huì)買材料做自己國(guó)家的飯菜或勉強(qiáng)吃中國(guó)菜。超過(guò)六成留學(xué)生愿意嘗試不同口味的中國(guó)菜,少數(shù)學(xué)生表示仍以自己國(guó)家的口味為標(biāo)準(zhǔn)去嘗試,值得注意,有24%的學(xué)生表示不愿意嘗試更多口味的中國(guó)菜。
4.認(rèn)知、認(rèn)同與踐行的整體情況
從均值來(lái)看,認(rèn)知方面的調(diào)查均值為2.12,略大于2,即留學(xué)生對(duì)中國(guó)飲食的認(rèn)知情況為有所了解,但程度還不算很深入,對(duì)地域特色飲食也了解不多。認(rèn)同方面,題項(xiàng)均值為2.23,說(shuō)明留學(xué)生對(duì)中國(guó)飲食理念只持略高于中立的態(tài)度,相對(duì)保守。踐行方面,加權(quán)均值達(dá)到2.34,是認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三個(gè)方面均值最高的,說(shuō)明留學(xué)生在踐行方面適應(yīng)最好。
從表4標(biāo)準(zhǔn)差及方差值可以看出留學(xué)生在各方面適應(yīng)情況的離散程度。其中,認(rèn)知的波動(dòng)最小,其次是踐行,認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn)差最大,說(shuō)明不同留學(xué)生在認(rèn)同方面的差異最大。
表4 整體認(rèn)知、認(rèn)同與踐行情況
根據(jù)調(diào)查結(jié)果,將跨文化各方面的適應(yīng)難度進(jìn)行排序,均值越大表示難度越小,反之則難度越大??傮w來(lái)說(shuō),留學(xué)生的跨文化適應(yīng)較好,八個(gè)方面均值都在3 分以上,飲食適應(yīng)的難度均值為3.42,排第四位,剛好在中間,說(shuō)明其屬于中等難度。
圖1 來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)8個(gè)方面的難度排序
表5 不同地區(qū)的認(rèn)知、認(rèn)同及踐行適應(yīng)情況
由上表各項(xiàng)均值可知,美國(guó)學(xué)生和東歐學(xué)生認(rèn)知方面的均值稍高,分別是2.29 和2.25,泰國(guó)最差,均值只有1.97。認(rèn)同方面,越南學(xué)生的認(rèn)同程度最高,但均值也只有2.32,東歐、中東、美國(guó)在2.2-2.3之間,泰國(guó)認(rèn)同度最低,均值為2.1。踐行方面,美國(guó)學(xué)生表現(xiàn)最好,均值達(dá)到了2.5以上,東歐和越南較美國(guó)略低,中東最低,僅為2.09。表示不能熟練使用筷子的集中在泰國(guó)和中東學(xué)生。相比其他國(guó)家和地區(qū)學(xué)生,這兩國(guó)學(xué)生的適應(yīng)情況較為遜色,較多泰國(guó)學(xué)生選擇勉強(qiáng)吃中國(guó)菜,部分中東學(xué)生偏向做自己國(guó)家的飯菜來(lái)解決飲食問(wèn)題。
圖2 不同地區(qū)留學(xué)生的飲食適應(yīng)難度水平
飲食適應(yīng)的難度在美國(guó)和越南留學(xué)生當(dāng)中都是較小的,均值在3.5以上。從難度排序來(lái)看,飲食適應(yīng)在泰國(guó)和中東留學(xué)生的跨文化適應(yīng)中分別排第七和第五位,說(shuō)明對(duì)這兩國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),飲食比起其他方面,適應(yīng)難度較大。東歐國(guó)家學(xué)生則處于美國(guó)、越南和泰國(guó)、中東學(xué)生之間。
數(shù)據(jù)顯示,留學(xué)生的飲食適應(yīng)在認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面有不同表現(xiàn)。飲食涉及一日三餐,是人們每天必需的活動(dòng),學(xué)生每天都得接觸食物、身體力行,所以在踐行方面表現(xiàn)最好。
留學(xué)生對(duì)中國(guó)菜的認(rèn)知雖然還不算非常深入,但有一定的了解,而在認(rèn)同方面更傾向于持中立保守的態(tài)度,這是因?yàn)榱魧W(xué)生要在接觸和理解的基礎(chǔ)上,擴(kuò)大跨文化適應(yīng)空間,尋找可以接受的認(rèn)同點(diǎn)。在適應(yīng)初期,留學(xué)生的本國(guó)文化和東道國(guó)文化相對(duì)分離而獨(dú)立,這種基于各種文化核心價(jià)值的差異所形成的一條隱形界限,被定義為“邊際”,而這條邊際會(huì)隨著文化接觸和理解領(lǐng)域的擴(kuò)大而不斷地被跨越和擴(kuò)展[20]。數(shù)據(jù)表明,留學(xué)生對(duì)吃中國(guó)菜較為習(xí)慣,其次是飲食習(xí)慣和飲食禮儀有一定了解,而對(duì)相關(guān)飲食文化和飲食理念的態(tài)度僅略高于中立。品嘗不同的中國(guó)菜是留學(xué)生對(duì)跨文化飲食最直接的接觸,通過(guò)經(jīng)驗(yàn)的積累可加強(qiáng)對(duì)飲食習(xí)慣和飲食文化的了解,而相關(guān)飲食理念則是要在掌握相關(guān)知識(shí)和理解文化內(nèi)涵之后才能夠產(chǎn)生認(rèn)同。調(diào)查顯示,多數(shù)留學(xué)生在踐行方面表現(xiàn)積極,說(shuō)明他們通過(guò)踐行將會(huì)逐漸增加飲食適應(yīng)的廣度和深度,并在這個(gè)過(guò)程中理解文化的差異、擴(kuò)大適應(yīng)邊界,態(tài)度也會(huì)隨之改變。
根據(jù)Berry提出四種不同的文化適應(yīng)策略:整合、同化、分離、邊緣化[2]。我們發(fā)現(xiàn),大多數(shù)留學(xué)生對(duì)中國(guó)菜都有一定程度的認(rèn)知,并且積極踐行體驗(yàn);同時(shí)也有被調(diào)查者表示會(huì)做自己國(guó)家的菜或者嘗試與自己國(guó)家飲食口味相似的菜式,說(shuō)明留學(xué)生在飲食適應(yīng)方面多采用“整合”的跨文化適應(yīng)策略。
文化的分野不僅存在于歷史、宗教之中,也存在于一日三餐,存在于生活的每一個(gè)細(xì)節(jié)之中。飲食也是一種文明的標(biāo)簽,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)。季羨林將世界文化劃分為四大文化體系:中國(guó)文化體系、印度文化體系、伊斯蘭—阿拉伯文化體系、希臘—羅馬和歐美文化體系[21]。如果以飲食來(lái)劃分,可從餐具角度將人類劃分為三大文化圈:筷子文化圈、手指文化圈、刀叉文化圈[22]。筷子文化圈又稱儒學(xué)文化圈,包括中國(guó)、日本、韓國(guó)、越南、新加坡等國(guó)家;手指文化圈包括印度文化圈和伊斯蘭阿拉伯文化圈,如斯里蘭卡、泰國(guó)、巴基斯坦、伊朗等,這兩個(gè)文化圈進(jìn)食方式都是用手指抓飯;刀叉文化圈是西方文化圈,他們的餐具主要是刀叉。本文調(diào)查的幾個(gè)國(guó)家中,涵蓋了這三類:筷子文化圈(越南)、手指文化圈(泰國(guó)、中東)、刀叉文化圈(美國(guó)及東歐)。從這個(gè)角度來(lái)分析可知,刀叉文化圈的對(duì)中國(guó)飲食的適應(yīng)要比手指文化圈的好。
刀叉文化圈和手指文化圈分別反映了兩種不同的文化圖式。文化圖式是一種概念的結(jié)構(gòu),它允許個(gè)人儲(chǔ)存與自己文化相關(guān)的、認(rèn)知到的、概念化的信息,以此來(lái)解釋和表達(dá)文化經(jīng)驗(yàn)[23]。外來(lái)者進(jìn)入新的文化時(shí)需要進(jìn)行文化圖式的自我調(diào)整,以適應(yīng)新的環(huán)境[24]。刀叉文化圈受到氣候環(huán)境的影響,決定了西方人以肉食為主的飲食習(xí)慣,使用刀將其切開(kāi),再用叉將食物送進(jìn)嘴里。在用餐禮儀方面也自成體系,比如赴宴時(shí)間、餐具擺放、用餐順序等都有一套規(guī)范。所以,飲食工具和用餐禮儀是刀叉文化圈的人適應(yīng)中國(guó)飲食的主要問(wèn)題。西方留學(xué)生往往會(huì)融入新文化信息,從而調(diào)整或修改已有的文化圖式,完成跨文化適應(yīng)過(guò)程。而手指文化圈的人認(rèn)為筷子和刀叉是外在之物,手是人身體的一部分,人的手比外在之物更潔凈。而且他們要嚴(yán)格遵循宗教的規(guī)定,平時(shí)有明確的飲食禁忌和行為準(zhǔn)則(如伊斯蘭教徒不能吃豬肉;佛教徒吃飯時(shí)不能發(fā)出聲響,不能喝酒等等),對(duì)于新事物新思想的接受也較為保守。這種文化沖突涉及深層次的價(jià)值觀和宗教文化因素,文化圖式較難改變。文化沖擊反映到行為上,泰國(guó)和中東留學(xué)生中有40%完全不能使用或不熟練使用筷子,中東留學(xué)生吃中國(guó)菜的頻率為一周1—3次及以上的僅有三分之一,而西方留學(xué)生達(dá)到了82%。此外,根據(jù)王月潔、單韻鳴的調(diào)查[25],泰國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)人持有負(fù)面的刻板印象,認(rèn)為中國(guó)人粗俗吵鬧,對(duì)他們用餐過(guò)程中調(diào)節(jié)氣氛的各種行為感到不習(xí)慣。先入為主的印象在一定程度上成為了適應(yīng)進(jìn)程的障礙。
調(diào)查結(jié)果顯示,飲食適應(yīng)是留學(xué)生各方面適應(yīng)中較為容易的一個(gè)方面。我們認(rèn)為,這是學(xué)生的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力和中國(guó)菜系多樣的外在選擇性共同作用的結(jié)果。誠(chéng)然每個(gè)留學(xué)生勿論文化背景,都面臨著吃飯問(wèn)題,要考慮一日三餐吃什么、去哪兒吃、和誰(shuí)吃。這個(gè)每天首要且必須解決的問(wèn)題促使留學(xué)生調(diào)整自己去接受新的文化環(huán)境。讓他們欣喜的是,中國(guó)飲食博大精深,菜式豐富,做法多樣,在素有“食在廣州”美稱的留學(xué)地,不同品味喜好的留學(xué)生都能找到可接受的食物。也就是說(shuō),廣州在外部條件上給留學(xué)生提供了各式各樣的“解決方案”以備選擇。因此,留學(xué)生在廣州的飲食問(wèn)題基本都能解決,適應(yīng)難度不大。
內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和外在選擇性共同作用,加快旅居者的適應(yīng)過(guò)程,在本研究中表現(xiàn)明顯。我們相信這兩者的共同作用也能加快其他方面的跨文化適應(yīng),具有一定的普適性。旅居者受到適應(yīng)的壓力越大就會(huì)越主動(dòng)地尋求解決方法,表現(xiàn)為其內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力。若外在條件足夠多樣,則有利于他們根據(jù)自身的舒適度進(jìn)行選擇,從而找到合適的應(yīng)對(duì)方式。內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和外在選擇性兩者共同影響著旅居者的認(rèn)知、行為和態(tài)度,從而推動(dòng)跨文化適應(yīng)進(jìn)程。由于不同方面適應(yīng)的緊迫程度和外在資源上存在差異,旅居者在不同方面就會(huì)存在適應(yīng)的快慢和好壞之分。在感受適應(yīng)壓力—尋求解決方法的過(guò)程中,旅居者通過(guò)接觸與了解新文化、產(chǎn)生體驗(yàn)的行為、理解與接納文化觀念等來(lái)提高自己在某個(gè)方面的適應(yīng)能力,最終實(shí)現(xiàn)跨文化適應(yīng)。我們建構(gòu)了內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和外在選擇性對(duì)旅居者跨文化適應(yīng)的促進(jìn)模式,圖解如下。
圖3 內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和外在選擇性對(duì)旅居者跨文化適應(yīng)的促進(jìn)模式圖
本文調(diào)查了廣州地區(qū)來(lái)華留學(xué)生的飲食適應(yīng)情況,發(fā)現(xiàn):留學(xué)生的飲食適應(yīng)在認(rèn)知、認(rèn)同、踐行三方面有不同表現(xiàn),其中踐行的情況最好,認(rèn)知方面處于有所了解、仍待深入的水平,認(rèn)同方面傾向于中立的態(tài)度;從不同國(guó)家/地區(qū)來(lái)看,美國(guó)和東歐學(xué)生的適應(yīng)情況最好,其次是越南,中東地區(qū)和泰國(guó)學(xué)生的適應(yīng)情況最差;整體來(lái)說(shuō),飲食適應(yīng)在留學(xué)生的跨文化適應(yīng)中屬于中等難度,是較為容易適應(yīng)的一個(gè)方面,這是學(xué)生的內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力和廣州飲食多樣的外在選擇性共同作用的結(jié)果。由此,我們得出,內(nèi)部驅(qū)動(dòng)力的強(qiáng)弱和外部資源的多寡影響著旅居者的跨文化適應(yīng)過(guò)程。
本研究對(duì)豐富細(xì)化跨文化適應(yīng)研究有一定的實(shí)踐和理論意義,但也存在一些不足。比如,只重點(diǎn)研究了在廣州留學(xué)的學(xué)生飲食適應(yīng)情況,分析了不同國(guó)家/地區(qū)留學(xué)生的差異,中國(guó)其他城市、留學(xué)生年齡、留學(xué)身份、來(lái)華時(shí)間等因素尚未考慮;不同國(guó)家/地區(qū)學(xué)生的樣本數(shù)量達(dá)到統(tǒng)計(jì)分析的要求,可是數(shù)量還不是很大。這些問(wèn)題有待日后進(jìn)一步探討、完善,驗(yàn)證并深化研究。最后,本文發(fā)現(xiàn)廣州地區(qū)來(lái)華留學(xué)生對(duì)中國(guó)地域特色飲食的認(rèn)知比較有限,這應(yīng)促使當(dāng)?shù)匚幕逃吆凸ぷ髡吖餐伎既绾巫龊蔑嬍澄幕瘜?duì)外傳播工作。