段桂紅
(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),陜西 西安 710000)
詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用。詞匯量的大小直接影響學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)、聽力和閱讀水平。詞匯附帶習(xí)得和有意習(xí)得是學(xué)生擴(kuò)大詞匯量的兩種基本方式。詞匯有意習(xí)得是指學(xué)生以習(xí)得詞匯為目的而有意識(shí)地開展學(xué)習(xí)。詞匯附帶習(xí)得是指學(xué)習(xí)者在完成有意義的語(yǔ)言活動(dòng)時(shí),詞匯作為附屬品而偶然習(xí)得。相較于有意習(xí)得,詞匯附帶習(xí)得的效率低,但可以有效彌補(bǔ)課堂時(shí)間不足的問(wèn)題。因此學(xué)者不斷研究探討提高詞匯附帶習(xí)得效率的方式(李辛和雷蕾,2021)。[1]
詞匯附帶習(xí)得領(lǐng)域的綜述類研究已不在少數(shù),但主要以國(guó)內(nèi)相關(guān)研究為主,缺乏國(guó)際視野(苗麗霞,2013);[2]且以多數(shù)研究以定性為主,有主觀性太強(qiáng)之嫌(苗麗霞,2014)。[3]將這一領(lǐng)域作為整體進(jìn)行研究的文章還不多見(jiàn)。因此,文章運(yùn)用CiteSpace可視化技術(shù),對(duì)詞匯附帶習(xí)得領(lǐng)域的研究成果進(jìn)行系統(tǒng)梳理和分析,以期幫助研究者厘清該領(lǐng)域的研究動(dòng)態(tài)、研究熱點(diǎn)以及前沿趨勢(shì)。
文章以美國(guó)科學(xué)情報(bào)研究所的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)Web of Science(WOS)為數(shù)據(jù)來(lái)源,以“incidental vocabulary acquisition”“Incidental vocabulary learning”“incidental word acquisition” “incidental word learning”為檢索詞,在 SCI,A & HCI,以及 SCIEXPANDED子庫(kù)中進(jìn)行主題檢索,時(shí)間跨度不限,文獻(xiàn)類型僅限于論文和會(huì)議論文,并經(jīng)過(guò)CiteSpace軟件除重,最終得到556篇文章,引文數(shù)據(jù)庫(kù)最后的更新時(shí)間為2021年12月31日。
CiteSpace具有分析文獻(xiàn)共引,繪制知識(shí)圖譜功能(李杰和陳超美,2016)。[4]因此,本研究利用CiteSpace軟件的可視化技術(shù),從發(fā)文量,核心文獻(xiàn)著手,分析詞匯附帶習(xí)得領(lǐng)域的研究動(dòng)態(tài),并利用突變功能,了解該領(lǐng)域的研究前沿。
WOS數(shù)據(jù)表明,國(guó)際詞匯附帶習(xí)得開始于二十世紀(jì)六十年代,第一篇相關(guān)文獻(xiàn)產(chǎn)出于1963年,但在1960~1970十年間,無(wú)其他相關(guān)文獻(xiàn)發(fā)表。二十世紀(jì)七八十年代是詞匯附帶習(xí)得的萌芽期,其間共有9篇論文發(fā)表,發(fā)展相對(duì)緩慢。從二十世紀(jì)九十年代起,詞匯附帶習(xí)得迎來(lái)了其蓬勃發(fā)展期,自1992年發(fā)文量穩(wěn)步上升,1990~2010年間共有213篇文獻(xiàn)發(fā)表。2011年以來(lái),詞匯附帶習(xí)得進(jìn)入了其高潮期,十年間共有332篇相關(guān)文獻(xiàn),2020年的發(fā)文量到達(dá)峰值,共56篇文獻(xiàn)發(fā)表。該領(lǐng)域不同年度的發(fā)文量有不同程度的波動(dòng),但總體上呈增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)(見(jiàn)圖1)。說(shuō)明該領(lǐng)域日益受到國(guó)際學(xué)術(shù)圈的關(guān)注且仍有較大發(fā)展空間待學(xué)者進(jìn)一步挖掘。
圖1 文獻(xiàn)發(fā)文數(shù)量及年度分布
高被引文獻(xiàn)體現(xiàn)了該文獻(xiàn)的影響力以及領(lǐng)域內(nèi)學(xué)者對(duì)該文獻(xiàn)的認(rèn)可度。筆者整理CiteSpace生成的共被引聚類分析知識(shí)圖譜后,抽取分析被引頻次最高的十篇文獻(xiàn)。
十篇文獻(xiàn)中,Webb作為一作有三篇文獻(xiàn)入圍,分別位于3,8,10位。通過(guò)對(duì)比精讀與泛讀對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響,Webb發(fā)現(xiàn)在視聽材料的輔助下泛讀的優(yōu)勢(shì)更為明顯(Webb& Chang,2014),[5]且學(xué)生的基礎(chǔ)詞匯知識(shí)對(duì)學(xué)生通過(guò)泛讀習(xí)得詞匯的效率有很大影響(Webb& Chang,2015)。[6]Webb和Paribakth(2015)[7]證明不同文本的詞頻廣度差異較大,且文本詞頻廣度與學(xué)生在閱讀理解、聽力或者完形填空的得分皆呈弱相關(guān)甚至不相關(guān)關(guān)系。
Pellicer-Sánchez共有三篇文獻(xiàn)居于列表,2016年基于“眼動(dòng)”所做的研究位于榜首,該研究證明了英語(yǔ)為母語(yǔ)和英語(yǔ)為二語(yǔ)的讀者之間詞匯附帶習(xí)得最終效果并無(wú)差異,但是一語(yǔ)讀者的習(xí)得速度更快(Pellicer-Sánchez,2016)。[8]Pellicer-Sánchez 與Schmitt(2010)[9]的研究表明閱讀小說(shuō)可以擴(kuò)大詞匯量,但加以教學(xué)等手段效果更佳。Pellicer的另一研究表明,詞組可以通過(guò)閱讀而附帶習(xí)得,并且詞形,詞義之間的習(xí)得效率沒(méi)有顯著差異;輸入頻率對(duì)習(xí)得效果無(wú)顯著影響(Pellicer-Sánchez,2015)[10]。
Peter入圍的兩篇文獻(xiàn)分別位于第二位和第四位。Peter與Webb(2018)[11]研究了完整的電視節(jié)目對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響,結(jié)果表明,完整的電視節(jié)目對(duì)習(xí)得詞匯的各個(gè)方面都有促進(jìn)作用。Peter,Heynen與Puimege(2016)[12]探究了一語(yǔ)與二語(yǔ)字幕對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響,最終證明詞匯可以在短視頻中習(xí)得;二語(yǔ)字幕更有助于學(xué)習(xí)詞形;詞頻以及基礎(chǔ)詞匯量都與詞匯附帶習(xí)得效果成正相關(guān)關(guān)系。
位于第六位的Godfroid(2018)[13]以小說(shuō)作為輸入文本,基于“眼動(dòng)”研究了在自然閱讀情境下一語(yǔ)與二語(yǔ)閱讀者詞匯習(xí)得效果的差異。證明了一語(yǔ)閱讀者在詞義認(rèn)知測(cè)試中表現(xiàn)更加;詞形認(rèn)知中二者無(wú)明顯差異。隨著詞頻的增加,讀者在目標(biāo)詞匯上停留的時(shí)間逐漸縮短,這與讀者對(duì)該詞的熟悉度有關(guān),也在一定程度上反映了讀者遇到目標(biāo)詞匯時(shí)的心理加工過(guò)程。
位于第七位的Vidal(2011)[14]對(duì)比了聽力和閱讀兩種模式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的不同影響,研究結(jié)果表明,英語(yǔ)水平較低者通過(guò)閱讀的習(xí)得效果更佳,但是隨著學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,閱讀與聽力之間的差距逐漸縮小。閱讀中,對(duì)習(xí)得發(fā)生作用的主要是詞頻。不論聽眾還是讀者,明示的詞匯解釋都更有利于詞匯習(xí)得。作者指出,各種因素都是通過(guò)“投入量”來(lái)發(fā)生作用。
以上分析表明盡管Webb,Pellicer-Sánchez和Peter的影響力較大,但最高的被引頻次僅有23次,表明該領(lǐng)域仍缺少具有極高參照性的文獻(xiàn)?!把蹌?dòng)”作為一種新興的研究方法也被應(yīng)用到了該領(lǐng)域,從側(cè)面反映了目前該領(lǐng)域的研究方法與時(shí)代共進(jìn)。
文章利用CiteSpace中突發(fā)詞探測(cè)算法來(lái)分析揭示詞匯附帶習(xí)得領(lǐng)域的階段性以及新興研究熱點(diǎn)(見(jiàn)圖2)。
圖2 突變關(guān)鍵詞
數(shù)據(jù)顯示,第一個(gè)高頻關(guān)鍵詞突現(xiàn)于1990年,“回想”和“記憶”是國(guó)際詞匯附帶習(xí)得領(lǐng)域最早的研究熱點(diǎn)。但其不能完整解釋以及促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得,“語(yǔ)言模型”于2003年成為研究熱點(diǎn)。雖然詞匯附帶習(xí)得始于一語(yǔ)學(xué)習(xí),但很快便被引入二語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得中,因此“學(xué)生”受到了該領(lǐng)域?qū)W者的廣泛關(guān)注,前期多以“詞形”習(xí)得為研究重點(diǎn)。值得注意的是,“閱讀理解”以及“電視”成為目前新興研究熱點(diǎn)。詞匯附帶習(xí)得在閱讀理解中最先受到關(guān)注,但隨著科技的發(fā)展,電視字幕與影像對(duì)詞匯習(xí)得的影響逐漸引起了研究者的關(guān)注。
綜上所述,詞匯附帶習(xí)得目前正處于發(fā)展高潮期,目前該領(lǐng)域已出現(xiàn)了影響力較大的學(xué)者,且研究多數(shù)集中到了二語(yǔ)教學(xué)。
國(guó)際詞匯附帶習(xí)得研究結(jié)果日趨豐富,但仍存在諸多不足,如高被引文獻(xiàn)中心性不高。多數(shù)研究集中于閱讀理解而忽視了“聽力”對(duì)詞匯附帶習(xí)得效果的影響。希望文章能幫助國(guó)內(nèi)詞匯附帶習(xí)得新手研究者及時(shí)了解詞匯附帶習(xí)得的研究熱點(diǎn)與發(fā)展前沿,并結(jié)合國(guó)內(nèi)情景確定自己的研究方向。