亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《奶奶最懂得》跨文化傳播中的“他者”共情分析

        2022-06-25 11:39:17田茹
        新聞研究導(dǎo)刊 2022年7期
        關(guān)鍵詞:跨文化交流

        摘要:從“自我講述”到“他者敘事”,是當(dāng)前全球化背景下跨文化傳播發(fā)展的重要趨勢(shì)。美食紀(jì)錄片《奶奶最懂得》以“他者”敘事視角講述奶奶的傳統(tǒng)美食故事,充分實(shí)現(xiàn)“自我”與“他者”的文化間性統(tǒng)一,用情感互通消解文化間的隔閡與差異,觸發(fā)眾多觀眾在內(nèi)心深處對(duì)美食、故鄉(xiāng)及親情的情感共鳴,在共情傳播中實(shí)現(xiàn)文化交流和價(jià)值共享。文章主要使用內(nèi)容分析法對(duì)《奶奶最懂得》影片內(nèi)容及其評(píng)論進(jìn)行分析,旨在探索該紀(jì)錄片是如何在“他者”視域下講述中國故事,以及其贏得眾多中外觀眾的認(rèn)可并取得良好跨文化傳播效果的原因。當(dāng)今紀(jì)錄片作為跨文化傳播、塑造國際形象的重要渠道,應(yīng)堅(jiān)持文化間性,在真實(shí)傳播中注入人文關(guān)懷,以真情喚共情。

        關(guān)鍵詞:《奶奶最懂得》;他者敘事;共情傳播;文化間性;跨文化交流

        中圖分類號(hào):J952 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2022)07-0058-03

        一、“他者”視角:中國文化的獨(dú)特展現(xiàn)

        (一)“他者”內(nèi)涵

        所謂“他者”,指除了自我以外的一切。這一概念最早起源于西方哲學(xué)。柏拉圖認(rèn)為同者與他者是不可分割的;黑格爾指出自我與他者是矛盾且依存的關(guān)系;胡塞爾提出“主體間性”概念;列維納斯認(rèn)為他者具有威脅性,是陌生的、不可知的。從黑格爾到列維納斯,我們看到主體地位消解、他者地位凸顯成為趨勢(shì),而后他者概念被廣泛運(yùn)用到后殖民主義、跨文化傳播等研究領(lǐng)域。

        (二)跨文化傳播領(lǐng)域“他者”含義

        文章中的“他者”與傳統(tǒng)哲學(xué)中的“他者”含義有所不同,文章所指的“他者”不是“自我”的對(duì)立或從屬,二者趨于平等的地位。斯圖亞特·霍爾在他者-表征理論中指出“他者”的本質(zhì)來源于意識(shí)形態(tài)的差異,而不同文化表征系統(tǒng)則是“他者”身份的體現(xiàn)[1]。由此,跨文化傳播領(lǐng)域的“他者”,更多指的是區(qū)別于本國人或本國民族的群體,是在平等場(chǎng)域中與“自我”進(jìn)行交流的“他者”。

        《奶奶最懂得》中的他者是相對(duì)的,身處不同文化背景的大米與奶奶互為“他者”,但從講述中國故事的視角而言,文章中的“他者”則指主持人大米。大米與奶奶以美食為媒介,堅(jiān)持中西文化碰撞時(shí)的主體間性,以共情打破中西文化壁壘,最終達(dá)成大米、奶奶與中外觀眾情感與價(jià)值的共鳴。由此可見,該片在一定程度上實(shí)現(xiàn)了“自我”與“他者”統(tǒng)一的跨文化共情傳播。

        二、“他者”敘事:文化間性消解文化距離

        “主體間性”最重要的代表人物是哈貝馬斯,他認(rèn)為主體間性即在承認(rèn)彼此主體地位的基礎(chǔ)上相互尊重與理解,形成共識(shí)。當(dāng)涉及國際關(guān)系層面時(shí),他提倡在全球范圍內(nèi)建立起一種“文化間性”,即既要堅(jiān)守對(duì)自身文化價(jià)值的認(rèn)同,也要在承認(rèn)他者平等文化主體地位的前提下尊重包容,與其他文化積極對(duì)話,在“他者”視域中反觀自己,探尋多元文化的共通區(qū)間,進(jìn)行文化意義的重組與革新,從而達(dá)到多元文化的共生發(fā)展[2]。

        紀(jì)錄片《奶奶最懂得》中,英國人大米以“他者”身份走進(jìn)中國傳統(tǒng)村落,鏡頭以他之眼展現(xiàn)真實(shí)溫暖的民俗風(fēng)情。奶奶和大米都以真誠、包容的態(tài)度接納對(duì)方,展開積極的文化對(duì)話,并在文化間性中傳承與創(chuàng)新,尋求文化共通之處,進(jìn)而消解文化差異帶來的文化距離。

        (一)白描式敘事——有限的敘事包含無限的解碼可能

        在敘事視角上,該片以第一人稱敘述視角貫穿全片,該片的“我”即英國人大米。大米作為敘述者,以“他者”視角帶領(lǐng)觀眾尋找懷揣絕技的奶奶學(xué)習(xí)傳統(tǒng)村落美食制作技藝。第一人稱敘述少了些冰冷與陌生,增添了真實(shí)感和親切感,拉近與觀眾之間的心理距離。

        在敘事語言上,主持人大米以平等謙遜的姿態(tài)向奶奶拜師學(xué)藝,用一種生活化、和朋友聊天的方式講述自己的真實(shí)所見所聞所感,輕松治愈的觀感增強(qiáng)了可看性和親近性。海南篇中,新村港的陳奶奶只會(huì)說粵語不會(huì)說普通話,為了不讓奶奶尷尬,“中文十級(jí)”的大米也說起了廣東話,這樣溫情、充滿生活氣息的對(duì)話互動(dòng),縮短了因文化差異導(dǎo)致的文化距離。

        時(shí)空敘事方面,《奶奶最懂得》僅用簡(jiǎn)單的線性時(shí)間敘事,但卻進(jìn)一步凸顯了中國傳統(tǒng)村落的平淡質(zhì)樸。舒緩的敘事節(jié)奏讓觀眾沉下心來,耐心傾聽他們?cè)V說美食背后的人文故事,并牽引著無數(shù)觀眾的鄉(xiāng)思??臻g上注重微觀敘事,善于以小見大,將鏡頭聚焦于一個(gè)村落、一個(gè)家庭之內(nèi)甚至個(gè)人身上,奶奶的親切質(zhì)樸還有大米的真誠幽默,都通過一點(diǎn)一滴的小細(xì)節(jié)真實(shí)地展現(xiàn)在觀眾面前,而且有限的社會(huì)空間更能引發(fā)觀眾對(duì)故鄉(xiāng)煙火氣息和家鄉(xiāng)美食的懷念。

        在“他者”視角的旅程中,我們看到了身處偏遠(yuǎn)傳統(tǒng)村落的16位奶奶的真實(shí)生活狀態(tài)和心理狀態(tài),而她們可以作為當(dāng)代部分老年人的現(xiàn)實(shí)縮影,給許多觀眾一個(gè)重新認(rèn)識(shí)這個(gè)群體的機(jī)會(huì),認(rèn)識(shí)中國傳統(tǒng)文化的機(jī)會(huì),也給中國一個(gè)反觀“自我”的機(jī)會(huì)。所以這不僅是跨文化交流的過程,也是自己與自己對(duì)話的過程。

        (二)身體在場(chǎng)——親身參與講述中國故事

        《奶奶最懂得》采用“身體在場(chǎng)”的講述方式,即親身參與、體驗(yàn)真實(shí)的當(dāng)?shù)厣?,它意味著講述者身體能夠與其他在場(chǎng)身體主體進(jìn)行直接的互動(dòng),并產(chǎn)生刺激和相互作用[3]。大米作為《奶奶最懂得》的中國傳統(tǒng)村落飲食文化的故事講述者,僅帶著背包和一口鍋就踏上了這趟尋找傳統(tǒng)美食之旅,走進(jìn)偏遠(yuǎn)村落尋找奶奶拜師學(xué)藝,前方的未知既引發(fā)觀眾的好奇心,親身參與的講述也讓觀眾更有代入感和沉浸感。

        在奶奶與大米進(jìn)行的在場(chǎng)式互動(dòng)中,既介紹中國傳統(tǒng)飲食文化也分享美食背后的人文故事,同時(shí)凸顯主體人物個(gè)性,如大米的謙虛幽默和奶奶的淳樸可愛。浙江篇中,大米為買制作長壽面的食材向當(dāng)?shù)卮迕窠枇艘惠v三輪自行車,于是就有一個(gè)英國人騎著三輪車、扛著面袋、生吃油菜等新奇的畫面。在和奶奶學(xué)習(xí)的過程中,大米得知奶奶50年如一日早起晚睡,每天錘面、拉面、曬面,并親身體驗(yàn)了制作過程的耗時(shí)費(fèi)力,感慨“下次吃面一定要想起做面的人的辛苦”。可見真實(shí)、接地氣的在場(chǎng)式互動(dòng)對(duì)于講述中國故事、傳播中國傳統(tǒng)飲食文化具有重要推動(dòng)作用。

        除了傳播主體間的在場(chǎng)互動(dòng),大米的在場(chǎng)式講述也極大增強(qiáng)了中國故事的感染力,如對(duì)奶奶樂觀積極的生活態(tài)度的贊賞、對(duì)旖旎多姿的自然風(fēng)光的驚嘆及對(duì)博大精深的傳統(tǒng)技藝的贊嘆。大米用熟練的中文對(duì)中國美食進(jìn)行解碼與再編碼,加深對(duì)中國文化的理解。浙江篇中,大米向張奶奶學(xué)習(xí)傳統(tǒng)豆皮制作工藝時(shí),張奶奶表示,雖然做豆皮煩瑣辛苦,但一直有丈夫的陪伴。大米認(rèn)為,這豆皮不僅僅是道美食,更象征著張奶奶夫妻二人的愛情??梢?,大米以“他者”視角對(duì)美食的再編碼,賦予其新的內(nèi)涵與意義。

        該片還采用中西文化交叉敘事的講述方式,尋求中外觀眾理解的最舒適區(qū)域,如大米對(duì)食材的中英文介紹,將中西方飲食文化進(jìn)行橫向比較。云南篇中,大米和李奶奶學(xué)做納西月餅時(shí)聯(lián)想到英式的派,說西餐也會(huì)先把面粉蒸熟,感嘆中西餐其實(shí)有很多相同之處;在制作中西合璧的美食時(shí),大米會(huì)將當(dāng)?shù)厥巢呐c西方調(diào)料及做法結(jié)合起來,并穿插介紹西方飲食文化。可見,貫通中西文化不僅可以提高中外受眾的文化接受度,也更利于跨文化傳播。

        (三)文化間性——在包容與傳承中創(chuàng)新

        《奶奶最懂得》以“他者”視角講述中國故事,以中西合璧的環(huán)節(jié)巧妙地體現(xiàn)了文化間性與跨文化創(chuàng)新。大米作為英國人,不僅以一種謙遜的態(tài)度向奶奶拜師學(xué)藝,尊重中西方文化差異,而且他在中國傳統(tǒng)手藝之上融入西方文化元素,實(shí)現(xiàn)中西合璧,做到傳承與創(chuàng)新的統(tǒng)一,巧克力豆皮包、葡萄牙臭鱖魚湯、氣鼓魚越南春卷……這不僅為節(jié)目增添了新意,而且賦予傳統(tǒng)美食生機(jī),為中外觀眾打開認(rèn)識(shí)東西方美食的一扇窗。既讓中國傳統(tǒng)文化走出去,也把西方飲食文化引進(jìn)來,具有更深層次的跨文化交流意義。

        奶奶們?cè)谶@場(chǎng)跨文化交流中也發(fā)揮了文化間性的重要主體作用。一輩子生活在傳統(tǒng)村落傳承老手藝的奶奶們,對(duì)前來拜師學(xué)藝的外國徒弟熱情相待,將自己的拿手技藝傾囊相授,并以開放的心態(tài)對(duì)待大米創(chuàng)作的中西合璧的美食,在抱有期待與好奇的同時(shí),更多的是對(duì)大米在美食中傳達(dá)的心意的欣慰與感動(dòng)。

        在大米的中西合璧美食的背后,既包含禮尚往來的中國傳統(tǒng)美德,更多傳達(dá)的是文化間性以及美食無國界的思想內(nèi)涵。這種文化間性不僅僅包含中外文化,還有傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化,引發(fā)觀眾反思:應(yīng)該怎樣傳承與發(fā)展這些瀕臨消亡的傳統(tǒng)文化與美食技藝。而大米在紀(jì)錄片結(jié)尾給予我們啟發(fā):“并非一切傳統(tǒng)的都應(yīng)該被取代,也并非一切現(xiàn)代的都應(yīng)該被高抬?!?/p>

        (四)共情傳播——情感共鳴與價(jià)值共享

        跨文化共情傳播是指?jìng)鞑フ咴诳缥幕瘋鞑セ顒?dòng)中巧妙地培養(yǎng)和運(yùn)用共情,力求傳播的信息內(nèi)容獲得來自不同文化背景的受眾——“他者”的同向解讀與情感共鳴,進(jìn)而引發(fā)“他者”的行動(dòng)反饋[4]。味覺反映的是人類的精神史,是每個(gè)人通向童年記憶的一道暗門。《奶奶最懂得》將鏡頭聚焦于奶奶的美食,在這個(gè)過程中不僅讓大米念起自己90歲的英國奶奶,也喚起許多漂泊在外的人們心中深沉的鄉(xiāng)愁。家是每個(gè)人的歸屬,美食屬于每個(gè)家庭必不可少的一部分,而奶奶則賦予美食溫暖與力量,使家具有家的意義。大米與奶奶的溫情互動(dòng),不僅打動(dòng)了許多中國觀眾,也使西方觀眾深有感觸。

        在記錄傳統(tǒng)美食、喚起中外觀眾對(duì)于家的記憶的同時(shí),通過對(duì)美食的解碼與再編碼,向觀眾詮釋人生本質(zhì)與生活意義。安徽的汪奶奶做米粿的時(shí)候講述了她和身患疾病的老伴兒平淡卻雋永的愛情,奶奶認(rèn)為生活就是一家人相互照顧的過程,雖然有時(shí)很苦,但生活就是要吃苦,就像這米粿一樣,只有先苦才能后甜。對(duì)此,大米表示非常認(rèn)同??梢?,雖然他們有迥異的文化背景,但在對(duì)待親人和生活上卻奇妙的三觀一致。

        大米與奶奶的共鳴與共情,實(shí)質(zhì)上即“自我”與“他者”在文化間性上的有機(jī)統(tǒng)一。在詮釋中國傳統(tǒng)飲食文化內(nèi)涵,賦予食物生活意義即對(duì)美食解碼與再編碼的過程中,實(shí)現(xiàn)其情感共鳴與價(jià)值共享。筆者在對(duì)紀(jì)錄片的評(píng)論統(tǒng)計(jì)分析的過程中(見下圖),發(fā)現(xiàn)無論是中國還是外國觀眾,“溫暖”“感動(dòng)”“奶奶”等詞語都具有較高的出現(xiàn)頻率。可見《奶奶最懂得》通過真實(shí)接地氣的生活場(chǎng)景的代入與移情,促使國內(nèi)外受眾產(chǎn)生了認(rèn)同感與身份歸屬感,引發(fā)了共情效應(yīng),從而有助于在態(tài)度與價(jià)值觀層面深化對(duì)中國文化內(nèi)涵的理解,傳播真實(shí)、溫暖且立體的中國形象。

        三、“他者”傳播:以“真”“情”喚共情

        《奶奶最懂得》聯(lián)通“自我”與“他者”,以食物為媒介、以文化為內(nèi)涵、以情感為內(nèi)核,跨越文化差異與圈層隔閡,喚起中外觀眾的情感共鳴,為我國跨文化傳播提供一定啟示。

        一是真實(shí)、接地氣,回歸日常?!赌棠套疃谩窙]有設(shè)計(jì)的表演,大米和奶奶的對(duì)話語言、表情和肢體動(dòng)作無不表現(xiàn)人與人之間的最自然的接觸反應(yīng),而且利用極具當(dāng)?shù)靥厣珔s簡(jiǎn)單的食材勾起觀眾對(duì)故鄉(xiāng)的味蕾記憶。在以往跨文化傳播的紀(jì)錄片中,語言風(fēng)格大多官方且正式,難逃宣傳嫌疑,而貼近日常、接地氣的內(nèi)容對(duì)國際受眾而言更具有接近性。因?yàn)榧o(jì)錄片“被觀看”的意味被消解,觀眾仿佛也成為故事中的一員,參與到紀(jì)錄片呈現(xiàn)的日常生活中,體驗(yàn)人際交往的情感互動(dòng)。

        二是求同存異。整個(gè)紀(jì)錄片的亮點(diǎn)之一就是強(qiáng)調(diào)文化間性,并通過中西合璧的環(huán)節(jié)將文化融合創(chuàng)新。大米和奶奶互為“他者”,卻都沒有貶低或抬高某一方文化,而是積極尋求文化共通與共鳴。而以往很多跨文化傳播影片由于各種原因,在文化交流中抱有偏見或刻板成見,甚至出現(xiàn)夸大、歪曲傳播等現(xiàn)象,極大地阻礙了不同文化間的正常交流。因此,只有傳播雙方拋開成見,以尊重彼此文化的態(tài)度交往,才能推動(dòng)文化更好地傳出去、走進(jìn)來,共同促進(jìn)文化繁榮。

        三是注重走心傳播,形成共情效應(yīng)。共情是人類源于基因的一種天賦,是一種自然而然的感同身受,是不同圈層開啟理解與溝通的鑰匙。《奶奶最懂得》寓人情味于美食之中,在浙江篇潘周家,大米給奶奶做了法式潘周家鴨絲湯面,奶奶嘗完之后感動(dòng)地說:“兒子都沒有這么好?!痹谝曨l評(píng)論區(qū)有網(wǎng)友說道:“大米太暖心啦,好感動(dòng)!想我奶奶了,等我回去一定好好陪陪我奶奶!”可見,走心的傳播可促進(jìn)理解與共情。面對(duì)國際受眾,我們應(yīng)該善于利用共情去聯(lián)通不同圈層的群體,消解交流隔閡,增進(jìn)不同文化間的理解與尊重。

        四是關(guān)注邊緣群體,強(qiáng)調(diào)人文關(guān)懷?!赌棠套疃谩芬约o(jì)錄片的形式將弱勢(shì)邊緣群體和美食聯(lián)系起來,大米對(duì)奶奶的暖心關(guān)懷不僅啟示我們關(guān)注身邊處于低話語權(quán)狀態(tài)的邊緣老年群體,并通過真實(shí)記錄中國傳統(tǒng)村落16位奶奶的生活狀態(tài)來表現(xiàn)中國勞動(dòng)人民的智慧與魅力,如生活艱苦卻樂觀向上的洪奶奶正是中華民族精神特質(zhì)的具體體現(xiàn)。因此,軟性的傳播形式更有利于突破國際受眾對(duì)中國的刻板印象,重塑溫暖且強(qiáng)大的中國形象。同時(shí)在跨文化傳播中,以社會(huì)中的邊緣群體為著眼點(diǎn),引發(fā)不同文化背景的觀眾對(duì)其反思,也在一定程度上加深了文化理解與心理共鳴。

        四、結(jié)語

        通過《奶奶最懂得》這部紀(jì)錄片,我們?cè)凇八摺币暯窍驴吹搅艘粋€(gè)真實(shí)、溫暖、立體的中國形象,英國人大米與奶奶們用食物連接人與人之間的情感并產(chǎn)生共情效應(yīng),跨越文化差異與圈層隔閡取得良好的跨文化傳播效果,啟示我們內(nèi)容與形式的創(chuàng)新是當(dāng)前跨文化傳播紀(jì)錄片發(fā)展的重要趨勢(shì),而情感是促進(jìn)文化溝通的重要手段,因此與“他者”共情是當(dāng)今跨文化傳播具有巨大潛力的創(chuàng)新路徑。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 鄒威華,伏珊.斯圖亞特·霍爾與“文化表征”理論[J].當(dāng)代文壇,2013(4):42-45.

        [2] 闞侃.文化間性的理論根源:從主體間性到文化間性[J].中國社會(huì)科學(xué)報(bào),2019(6):4.

        [3] 禹菲.“他者”視域與共情傳播下的中國文化走出去:以紀(jì)錄片《做客中國》為例[J].中國電視,2020(3):32-36.

        [4] 李成家,彭祝斌.論跨文化共情傳播:基于國際互助抗疫的探索[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2021,43(5):65-69.

        作者簡(jiǎn)介 田茹,本科在讀,研究方向:新聞學(xué)。

        猜你喜歡
        跨文化交流
        跨文化差異對(duì)商務(wù)英語交流的影響因素及對(duì)策分析
        東方教育(2016年14期)2017-01-16 00:34:17
        美式幽默文化研究
        合拍片《風(fēng)箏》的跨文化傳播
        戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 18:56:13
        文化差異對(duì)初入國際市場(chǎng)的法國中小企業(yè)影響分析
        晚清美國傳教士在華翻譯出版史梳理
        出版廣角(2016年6期)2016-08-04 16:46:52
        跨文化交流下國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì)研究
        跨文化交流中的商務(wù)英語語用學(xué)能力培養(yǎng)探析
        考試周刊(2016年32期)2016-05-28 20:22:38
        《中國合伙人》跨文化交流中的民族寓言
        跨文化交流視閾下的文化誤讀與文化記憶
        出版廣角(2016年3期)2016-04-21 22:17:58
        如何與外籍采訪對(duì)象進(jìn)行跨文化交流
        活力(2016年1期)2016-04-20 18:06:29
        亚洲欧美国产日产综合不卡| 波多野42部无码喷潮在线| 国产熟女露脸大叫高潮| 亚洲国产成人AV人片久久网站 | 国产v综合v亚洲欧美大天堂| 国内精品久久人妻互换| 洲色熟女图激情另类图区| 影音先锋女人av鲁色资源网久久| 久久这里只有精品9| 国产精品毛片大尺度激情| 新中文字幕一区二区三区| 男人靠女人免费视频网站| 97人妻碰免费视频| 久久精品日韩免费视频| 亚洲精品无码不卡| 久久久久久久综合综合狠狠| 日本55丰满熟妇厨房伦| 超碰日韩AV在线| 亚洲情久久久精品黄色| 国产精品天干天干| 久久精品无码中文字幕| 99视频全部免费精品全部四虎| 国产成人激情视频在线观看| 国产成人久久精品一区二区三区| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲高潮喷水中文字幕| 高清不卡av在线播放| 午夜亚洲av日韩av无码大全| 日本55丰满熟妇厨房伦| av免费网站在线免费观看| 亚洲最大免费福利视频网| 超薄丝袜足j好爽在线观看| 亚洲不卡电影| 国产蜜桃传媒在线观看| 疯狂添女人下部视频免费| 欧美日韩另类视频| 国产一区二区三区免费在线播放| 亚洲国产精品成人精品无码区在线 | 亚洲国产精品久久电影欧美| 亚洲欧美精品91| 校花高潮一区日韩|