摘要:“播”新聞語言樣態(tài)為觀眾留下刻板生硬的主觀印象,在融合傳播中遇到巨大的傳播障礙,然而“說”新聞恰恰是突破這一障礙的關鍵所在。文章采用案例分析法,對新疆電視臺以往融媒體報道案例進行深刻分析,通過解構其中的播音語言樣態(tài)資料,進一步探討了從“播”新聞向“說”新聞轉型的傳播價值。得出迎合終端用戶微體驗習慣,延展新聞故事主題化宣傳,打造分享傳播互動式要素的結論。同時結合以往新聞播音經(jīng)驗,提出用語言情感色彩激發(fā)觀眾情緒,憑借文化語言引領視聽感受,以及用幽默詼諧語言風格形成互動的“說”新聞播音語言樣態(tài)的優(yōu)化方向。旨在改善“說”新聞的播音語言樣態(tài)呈現(xiàn)效果,助力主流媒體突破播音語言融合傳播障礙,進一步增強融合傳播力及影響力,為講好新聞故事創(chuàng)造“說”新聞的全新語言樣態(tài)范式。
關鍵詞:融合傳播;廣播新聞;播音語言;播報樣態(tài);優(yōu)化方向
中圖分類號:G222.2 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2022)11-0162-03
“說”新聞憑借口語化、生活化的播報形式,在融合傳播過程中頗受觀眾喜愛,主流媒體憑借“說”新聞獲得巨大流量。然而,“說”新聞實際上也是“播”新聞的一種語言樣態(tài),而差之毫厘卻失之千里[1]。在融合傳播環(huán)境下,主流媒體如何打破“播”新聞的固化思維,又應當如何在“說”新聞中發(fā)揮播音語言優(yōu)勢,成為值得深入思考的發(fā)展性命題。為此,結合新聞報道經(jīng)驗,節(jié)選新疆電視臺融媒體報道案例,進一步探討廣播新聞“播”與“說”的播音語言樣態(tài)特點,分析從“播”新聞向“說”新聞轉型的傳播價值,并總結融合傳播下“說”新聞語言樣態(tài)的優(yōu)化方向。
(一)“播”新聞語言的特點
廣播新聞播報具有字正腔圓、語勢穩(wěn)健、語尾不墜、感而不入、節(jié)奏明快、呼吸無聲、講究分寸、語流曉暢的重要語言樣態(tài)特點。究其根本在于新聞語言客觀、確切、簡練、樸實,且具有書面語特點。
客觀是指新聞內(nèi)容陳述之事均為客觀存在,重在表達客觀事實,所以選詞造句要尊重客觀性。確切是指新聞信息的準確度更高,使用新聞語言力求消除語言的含混性,卻并不排斥語言本身的模糊性[2]。新聞主持會給出確切已知答案,但對于未知或存在猜測性的答案也不會妄下定論。所以,新聞語言樣態(tài)具有較高的精確性,也因此產(chǎn)生了較高的可信度。簡練是指新聞語言樣態(tài)不在無用之處反復贅述,新聞信息傳達力求簡潔、洗練、干凈利落。所有對新聞信息傳達無用的語言修飾均被省略,故而并不存在多余敘述。樸實是指新聞語言的表達方式質(zhì)樸無華,所有語言信息都是具體存在,語言中不摻雜主觀臆斷,也同樣不過分修飾,語言節(jié)奏不拖泥帶水,語言風格不嘩眾取寵,語言情感真實樸素。
除此之外,“播”新聞語言中的聲音形式與新聞稿件風格一致,這是典型的“書面語”特點,以至于播報語言給人以刻板印象。有些觀眾會認為“播”新聞只是在復述新聞稿件,語言缺乏情感。但是從受眾獲取新聞信息的需求和結果來看,“播”新聞確實能夠準確、清晰、迅速、客觀地將信息傳遞給受眾,故而“播”新聞語言是新聞傳播中極為重要的語言樣態(tài)。
(二)“說”新聞語言的特點
“說”新聞語言具有口語化特點,這與“播”新聞語言的“書面化”具有本質(zhì)區(qū)別。當新聞主播拿到新聞稿件之后,需要深入分析新聞稿件內(nèi)容,用觀眾能夠理解的方式進行表達。所以,口語化打破了“宣傳腔”發(fā)音習慣,改變了刻板生硬的新聞印象,對觀眾而言,也更親切、入情入理、通俗易懂。
一方面,“說”新聞主播語音語調(diào)輕松隨和且親切自然,易于觀眾接受,新聞信息播報聽感更加傾向于生活化。普通觀眾在“說”新聞語境下如同聽故事,入情入境之時,早已忘卻新聞主播正在播報新聞[3]。故而“說”新聞也是講好新聞故事的重要語言樣態(tài),多用于民生新聞、社會新聞、地域新聞的報道之中,旨在拉近觀眾的心理距離,營造良好的新聞聽感和傳播環(huán)境。
另一方面,“說”新聞語言樣態(tài)可以在一定程度上增加節(jié)目容量。因為傳統(tǒng)新聞節(jié)目語言形式直白,內(nèi)容信息精簡。所以為觀眾提供的信息雖然精準,但是信息容量相對偏小?!罢f”新聞更加注重語言內(nèi)容的豐富度,主持人以平和的語氣向觀眾娓娓道來,貼近民生熱點,適當擴充了新聞信息的容量。對于社會熱點和時事焦點更加注重深層分析,解讀政策性內(nèi)容有理有據(jù),故而節(jié)目容量隨之擴大。
除此之外,“說”新聞語言樣態(tài)更加通俗易懂,因為傳播方式由單向灌輸轉化為雙向交流,增強了新聞節(jié)目本身的互動性。在民生新聞中,節(jié)目組廣泛收集觀眾留言,在新聞評論中對觀眾不易理解的內(nèi)容化繁為簡,換個說法、換個角度、換個方式之后,新聞內(nèi)容深入淺出[4]。所以,“說”新聞語言樣態(tài)如同日??谡Z交談方式向觀眾傳播新聞信息,具有通俗易懂的重要特點。
(一)迎合終端用戶微體驗習慣
融合傳播環(huán)境下,終端用戶之所以被新聞內(nèi)容深深吸引,是因為播音語言樣態(tài)具有強烈的情感,這樣的播報形式滿足了觀眾的微體驗心理需求。觀眾能夠在觀看新聞報道時,從主播話語中聽到動人情愫,故而容易入情于境,與新聞素材產(chǎn)生深刻的情感聯(lián)系。當觀眾的微體驗得到滿足之后,再循序漸進地提出新聞觀點,觀眾更易于接受,從而實現(xiàn)新聞話語主導公眾輿論的作用[5]。所以,從“播”新聞向“說”新聞轉型,最為根本的傳播價值在于引發(fā)觀眾情感共鳴,在融合傳播中精準契合終端用戶微體驗習慣,增強新聞話語的傳播力和影響力。
(二)延展新聞故事主題化宣傳
每一個新聞故事都有固定主題,新聞主播講述新聞故事時,對于一些情感豐富的文化語境用“播”新聞的形式呈現(xiàn),觀眾的代入感較差。而“說”新聞恰恰可以延展新聞故事,打造主題化宣傳的新聞話語播報形式,并引導觀眾體會其中的文化素材、文化視域、文化底蘊。新聞主播用各種文化詞匯來勾勒新聞語境,在特定的新聞場景之下描繪其中的文化主題,故而觀眾更加容易被新聞主播的話語帶動。故而,“說”新聞利用深刻的語言文化功底來塑造主題化的宣傳路徑,讓觀眾產(chǎn)生新聞故事的主題聯(lián)想和遷移,在思考方式上受益于文化感召,故而間接提升了宣傳效果和傳播力。
(三)打造分享傳播互動式要素
融合傳播有別于傳統(tǒng)的媒體傳播模式,對新聞本身的適應性要求更高。當傳統(tǒng)新聞主播進入融合傳播環(huán)境之后,新聞素材、新聞故事、新聞資料、新聞信息都應當更加具網(wǎng)感,從而吸引終端用戶,并產(chǎn)生流量分享。這就要求新聞主播話語樣態(tài)有鮮明的互動性,可以啟發(fā)觀眾互動評論,進而產(chǎn)生互動分享傳播。傳統(tǒng)廣播電視新聞播報方式并不需要觀眾進行話題分享和評論互動,也能夠達到較高的收視率,因為其公信力和專業(yè)性便是收視率的重要保障[6]。但是在融合傳播環(huán)境下,大量移動終端用戶閱讀新聞的習慣和方式截然不同,如果新聞播音語言樣態(tài)缺乏互動性,觀眾則會認為自己被冷落,新聞閱讀體驗較差。所以,新聞主播在“說”新聞的語言樣態(tài)下,要滿足觀眾的互動需求,無論是肢體語言還是話題引導,都要能夠給觀眾以啟發(fā),以此來刺激觀眾與節(jié)目進行互動,促使終端用戶主動分享,從而擴大新聞傳播力。
(一)語言情感色彩激發(fā)觀眾情緒
“說”新聞雖然大量使用口語化表達,但是并不代表口語表達可以忽略觀眾情緒,要運用語言情感色彩來激發(fā)觀眾情緒,進而引發(fā)觀眾的心理共鳴,達到有效傳播新聞信息并增強語言親和力的積極效果。新聞主播的語言情感并不是嬌柔造作,而是必須發(fā)自內(nèi)心、誠以待人,同時展現(xiàn)新聞內(nèi)容本身的溫度,傳遞新聞情感。
比如,《南疆新貌》節(jié)目主持人運用豐富的語言情感塑造了南疆的美好風景。主持人用口語化方式講述了南疆故事,開篇語“和田市的團結廣場,庫爾班大叔與毛澤東握手的銅像矗立在這里,這里也是和田人民休閑納涼的好去處……在頭頂,一架從庫爾班大叔的老家于田起飛的飛機正飛往北京,這里就是于田萬方機場,它的通航縮短了新疆與北京的時空距離,更拉近了新疆與北京的情感……于田的玫瑰香飄世界,庫爾班·吐魯木大叔的后人們在更遠的地方追夢、圓夢……接下來,讓我們收起小桌板,打開遮光板,調(diào)直座椅靠背,一起坐著飛機去和田”。新聞主播用大量擬人、比喻、排比句式,勾勒出南疆于田萬方機場的環(huán)境,語言情感流露,觀眾如同身臨其境,故而產(chǎn)生了心向往之的情感訴求。
(二)借助文化語言引領視聽感受
文化素養(yǎng)是“說”新聞得以快速傳播的一個重要前提。文化素養(yǎng)不足,口語化將淪為飯后談資,新聞聽感和價值體現(xiàn)將會大打折扣。
因此,文化語言在“說”新聞中不能省略,尤其需要運用各種豐富的文化詞匯來塑造新聞故事情境,為觀眾帶來豐富的視聽感受,改善新聞體驗,達到提高融合傳播效果的最終目標。
比如,《“中國旅游日 暢游十二師”兵團第十二師全域旅游后備箱集市開市》報道中,新聞主播用豐富的語言介紹了當天的文化活動。當晚,位于兵團五一新區(qū),國家AAAA級景區(qū)頭屯河谷森林公園核心位置的新疆游客集散中心門前,近120輛汽車組成的后備箱創(chuàng)意集市,吸引了不少市民前來“打卡”。琳瑯滿目的各類商品,精彩紛呈的國潮唐風演繹秀將中華文化與潮娛活動進行有機融合。此次云直播活動通過11家視頻直播平臺同步直播的線上“云游”方式,為全疆乃至全國各地的觀眾和游客介紹亞心花海主題樂園、頭屯河谷森林公園以及七個團場的特色景區(qū)。與此同時,組織有序的自駕車隊還駕車環(huán)游26千米體驗頭屯河谷森林公園的各處美景,感受景區(qū)翻天覆地的變化。截至記者發(fā)稿前,各平臺在線觀看人次累計已超過1405.9萬。
此次新聞直播活動以“感悟中華文化·享受美好旅程”為主題,以弘揚中華傳統(tǒng)文化、展示十二師魅力風采為重點,引導旅游企業(yè)誠信經(jīng)營、提供優(yōu)質(zhì)服務,引導人民群眾文明旅游,努力營造全社會關注旅游、參與旅游、支持旅游、推動旅游的良好氛圍??上攵?,在報道此類文化活動內(nèi)容時,單憑口語化播報顯然還不能帶來豐富的新聞體驗,還要講出文化活動在景區(qū)、景點、產(chǎn)品設計方面的文化特色,講好新聞故事中的文化價值,達到深度報道的基本要求。因此,在“說”新聞語言樣態(tài)中,借助文化語言引領視聽感受是極為重要的播音語言職業(yè)素養(yǎng),“說”新聞也要講出新聞故事的文化特色與風貌。
(三)借助幽默詼諧的語言風格形成互動
新聞主播用平實無華的語言來講述新聞,雖然能夠帶給觀眾精準的新聞信息,但是也難免會產(chǎn)生審美疲勞。融媒體平臺擴大了新聞傳播速度和覆蓋范圍,終端用戶希望快速看到新聞信息價值,更希望在短短數(shù)秒激發(fā)互動情緒。網(wǎng)友習慣在評論區(qū)與新聞主播互動,而幽默詼諧的語言風格恰恰是刺激觀眾互動的一個重要前提。因為詼諧幽默的語言情境下觀眾毫無壓力,互動氛圍自然而然地形成,也因此增強了新聞內(nèi)容本身的傳播力。
比如,《南疆新貌——探民生》場外記者海米提用幽默詼諧的語言風格來講述新聞故事,“我現(xiàn)在是在和田的團城,這里是和田市城市的客廳……當我來到這里的時候啊,我在網(wǎng)絡當中看到了一段視頻,你可以通過這個視頻啊,很快了解到生活在這里的人們到底有多么的幽默風趣,所以咱們通過這個視頻一起走進和田團城”。在這段語言中,主持人通過時髦的網(wǎng)絡語言來構建新聞語言,讓原本生硬的新聞語言產(chǎn)生了極具戲劇性的網(wǎng)感,故而觀眾的接受度更高,在融媒體平臺的傳播力更強。
再如,《開著愛車游古道 你準備好了嗎?》新聞報道中,用互動式的疑問句引發(fā)話題傳播;《羅布人村寨 沙漠中的世外桃源》新聞報道中,用互動的對話方式向觀眾介紹當?shù)匚穆觅Y源;《身邊的博物館 阿克蘇博物館科技范十足》新聞報道中,介紹方式具有互動性和網(wǎng)感。這些新聞報道的語言并不直接取悅觀眾,但是互動條件充分,所以具有話題傳播的先決條件,更能在融合傳播中吸引觀眾,提升傳播效果。
“播”新聞具有客觀、確切、簡練、樸實以及書面語特點。而“說”新聞則憑借口語化播音語言樣態(tài)打造了更加親切、入情入理、通俗易懂的新聞形象。從融合傳播視角來看,“說”新聞較“播”新聞更具融合傳播價值,可以迎合終端用戶微體驗習慣,延展新聞故事主題化宣傳,打造分享傳播互動式要素。在融合視域下,“說”新聞語言樣態(tài)要進一步優(yōu)化,建議新聞主播運用語言情感色彩激發(fā)觀眾情緒,借助文化語言引領視聽感受,通過幽默詼諧的語言風格形成互動。
參考文獻:
[1] 王子龍.新媒體時代廣播電視播音主持語言創(chuàng)新策略研究[J].傳媒論壇,2021,4(23):71-73.
[2] 王俊華.電視新聞播音語言樣式的發(fā)展及創(chuàng)新路徑研究[J].新聞傳播,2021(22):99-100.
[3] 馬陽.新媒體技術時代電視新聞播音主持創(chuàng)作樣態(tài)的發(fā)展思路探析[J].才智,2019(9):208.
[4] 李宗昌.新媒體技術時代電視新聞播音主持創(chuàng)作樣態(tài)的發(fā)展[J].西部廣播電視,2021,42(4):159-161.
[5] 徐茜.探析融媒體時代新聞播音風格的創(chuàng)新:以朱廣權為例[J].傳媒論壇,2021,4(3):54-55,58.
[6] 陳雨瀟.新媒體時代電視新聞播音主持從業(yè)人員語言的創(chuàng)新路徑研究[J].西部廣播電視,2021,42(3):168-170.
作者簡介?帕提古力·買斯木,本科,主任播音員,研究方向:廣播新聞播音。